ドキュメントの日本語 翻訳 サービス
認定翻訳料金 $27.99/ ページ
100%ヒューマンプロフェッショナルな日本語翻訳者、正確で信頼性が高く、迅速な納期。USCIS承認保証。
高速オンライン日本語翻訳
プロの日本語翻訳サービスにお金を払うことで、Google翻訳や有料の翻訳ツールにはない数多くの利点があります。認証、正確性、公証などです。
Rapid Translateで最高の日本語翻訳サービスを見つけましょう。入国管理、ビジネス、その他、日本語による翻訳が必要な書類についての重要な情報もご覧ください。
日本語を英語に翻訳する方法
日本語から英語への文書の翻訳は、以下のいずれかの方法で行うことができます:
- 認定翻訳サービスおよび翻訳会社
- フリーランス翻訳者
- グーグル翻訳
- 有料AI翻訳ツール
日本語から英語への翻訳にこれらのサービスやツールを使用することの長所と短所は何でしょうか?あなたの日本語翻訳プロジェクトに最適なオプションを見つけるために読み続けてください。
Rapid Translateの認定日本語翻訳サービスを利用するメリット
公認の日本語翻訳会社やサービスをお探しですか?ここでは、Rapid Translateのような日本語翻訳会社を選ぶ最大のメリットをご紹介します:
プロの品質:有能な英日翻訳サービスには、高度に吟味されたプロの翻訳者がいます。実際、多くのサービスでは、さまざまな業界に特化した翻訳者が在籍しています。これにより、あなたの仕事やニッチな要件に最適な翻訳者を確保することができます。
安全性と機密性:評判の高いプロの翻訳サービスは、文書を送る際に最高レベルの機密性を求める場合があることを理解しています。機密性の高いビジネス文書であれば、競合他社に入手されることを防ぐことができます。
アクセス性と利便性:インターネット接続さえあれば、世界中どこでも日本語文書翻訳サービスにアクセスできます。これは、物理的な場所に行く必要があるサービスを使用するよりもはるかにアクセスしやすく便利です。
スピードと効率:大手の翻訳サービスを選ぶと、納期が大幅に短縮されます。通常、短いテキストや1ページの文書であれば、24時間以内に正確な翻訳が得られます。
24時間365日対応:昼夜を問わず、いつでも日本語翻訳プロジェクトを発注することができます。また、サービスの詳細や、お客様のプロジェクト要件にマッチするかどうかの問い合わせも可能です。異なるタイムゾーンでお仕事をされている方に最適です。
スケーラビリティ:時間とともに増加する大量のテキストを翻訳する必要がありますか?公認翻訳会社には、お客様のニーズに対応できる帯域幅があります。プロジェクトの範囲を伝えれば、十分な日英翻訳者を配置することができます。
認定されたプロの日本語翻訳者
当社の日本語翻訳サービスは、日本語を母国語とし、英語に堪能なプロの公認翻訳者によって完成されます。当社では、お客様のために翻訳を行う翻訳者に関して、非常に厳しい品質基準を設けています。
日本語から英語、または英語から日本語への文書や証明書の翻訳が必要な場合、弊社にお任せください。
他の言語間の翻訳をお探しの場合は、注文ページで60以上の言語オプションからお選びください。
翻訳会社の代わりにフリーランスの日本人翻訳者を使うことはできますか?
例えば、それほど重要でない文書を翻訳するとしよう。あるいは、フリーランスの翻訳者と翻訳会社を比べてみたい。その場合、Upworkのようなサイトでフリーランスの日本人翻訳者を探してみるといいでしょう。
しかし、翻訳会社と比較した場合、考慮すべき欠点もいくつかあります。ここでは、適切な期待値を設定するのに役立つ上位のものを紹介します:
グーグルは英語を日本語に翻訳できるか?
はい、英語から日本語、日本語から英語への翻訳にGoogle翻訳を使うことができます。これは、小規模でカジュアルな翻訳の仕事には有効な選択肢です。アクセスしやすく、処理速度が速く、無料です。しかし、重大な欠点もあります:
英語から日本語への翻訳に有料のAIツールを使うのはどうか?
Google翻訳よりも良いものを使いたいが、会社やフリーランサーに外注したくない場合は、有料AIツールを使って英語から日本語への翻訳(またはその逆)を試すことができます。ここでは、このオプションと他の英日翻訳サービスの比較について説明します:
プロの翻訳会社はどのような書類を受け付けていますか?
英語と日本語を話す翻訳者は、以下の書類を処理することができます:
最適な日本語翻訳サービスの選び方
ここでは、お客様のニーズに最適な日本語翻訳サービスを選ぶ際に考慮すべき5つの要素をご紹介します。
1手頃な価格設定
価格競争力のある翻訳会社を見つけると、費用を大幅に節約できます。大量の文書を翻訳する場合は特にそうです。
サービスを選ぶ前に、料金体系を確認しておきましょう。ワード単位で料金を請求するサービスもあれば、支払い体系が異なるサービスもあります。
ただし、数ドルを節約するために、手抜きをして低品質の日英翻訳サービスを選ばないようにしましょう。
非の打ちどころのない正確さと、1ページあたりわずか27.99ドルという適正な価格設定のRapid Translateは、この条件を満たしています。
2精度と品質
本格的な翻訳プロジェクトでは、品質と正確さを重視することが最も重要です。そうすることで、政府機関やその他の関係者が翻訳した文書を受け入れてくれるようになります。
例えば、USCISやその他の移民局のために翻訳された文書が必要になる場合があります。ミスは許されませんので、認定を受けた経験豊富で正確な翻訳者と仕事をすることをお勧めします。
Rapid Translateは、USCIS、IRCC、UKVI向けの正確で認定された移民翻訳を24時間以内に提供します。
3迅速な配達
プロジェクトの納期が迫っている場合、時間効率の良い翻訳会社に依頼したいものです。通常、翻訳会社の公式ウェブサイトには、納期の目安が記載されています。
納品スピードの速さは、特に緊急の納期がある場合に不可欠です。例えば、入国管理書類の提出やビジネス取引の最終決定などです。
Rapid Translateは、最も納期が早く、24時間以内に納品します。
4検証可能な評判
赤信号を見つけるために、常にサービスのオンライン評判をチェックしてください。そうすることで、評判の悪い、低品質なオプションを排除することができ、悪質な会社とやり取りする必要がなくなるので、時間とお金を節約することができます。
例えば、Rapid Translateは、TrustPilotで5点満点中4.7点の総合評価を得ています。これは、翻訳会社の中でもトップクラスのスコアです。
5優れたカスタマーサポート
あなたは、あなたが話す言語で素晴らしい顧客サポートにアクセスしたいと思うでしょう。そうすることで、母国語でサポートとコミュニケーションをとることができ、より良いサービスを受けることができます。また、サポートには、電子メール、電話、ライブチャットなど、複数のコミュニケーションチャネルが必要です。
Rapid Translateは、多言語による24時間365日のカスタマーサポートを提供しています。
60+以上の言語に翻訳されたドキュメントを取得
当社がトップの翻訳サービスプロバイダーである理由をご覧ください
よくある質問
標準配送:このオプションでは、ご注文の商品を2~3日以内に郵送することができます。このオプションでは、2~3日以内にご注文の商品を郵送することができます。迅速な発送を希望されるお客様には、信頼性が高く、費用対効果の高い選択肢です。
夜間発送:可能な限り早く物理的なコピーが必要な方には、夜間発送オプションをご用意しています。指定された締切時間内にご注文いただき、承認された場合に限り、翌日に発送いたします。
ヨーロッパ(および一部の中東諸国)のお客様には、以下のオプションをご用意しております:
標準配送:このサービスは、ヨーロッパのほとんどの場所に2-3日以内に郵送することを保証します。夜間配送を必要とせず、迅速かつ安全な物理的コピーの受け取り方法をお探しのお客様に最適なオプションです。
その他の国については、以下の発送方法をご利用いただけます:
USPSインターナショナル:このサービスは、郵送後、ほとんどの場所に6~8日かかります。USPSインターナショナル:このサービスは、郵送後、ほとんどの場所まで6~8日かかります。これは、国際的にどこにいても、最高の翻訳を玄関口に届けたいお客様に適しています。
配送オプションの可用性は、特定の場所と配送サービスに影響を与える運用要因に基づいて異なる場合があります。
すべての出荷時間は概算であり、天候、サービスの中断、またはその他の不測の事態による遅延の可能性があります。
送料は、選択されたオプションと荷物の宛先によって異なります。ご注文を完了する前に、チェックアウトの際に送料の目安をご確認いただけます。
今すぐ日本語文書翻訳をご注文ください!
Rapid Translateは、お客様が必要とするあらゆる日本語文書の翻訳に対応します。入国管理、ビジネス、医療手続き、法的手続きなど、必要な文書が何であれ、当社のチームがお手伝いします。
日本語翻訳サービスや英語翻訳サービスを含め、60以上の言語の翻訳を提供しています。高品質の日英翻訳を今すぐご注文ください!
シニアアカウントマネージャー