あらゆるユースケースに対応する法律文書翻訳
Rapid Translateの
リーガル翻訳サービスのみで、法律文書を60以上の言語にミスなく翻訳します。 1ページ$27.99.原文の意味を維持し、
地域法に確実に準拠します。
様々な文書の法務翻訳を提供します。
法的文書の公認翻訳が必要な場合、Rapid Translateは比類のない翻訳サービスを提供します。当社の通訳は、裁判手続きや命令、法律事務所、およびこれらの記録を必要とするその他の組織で機能します。
当社は、お客様の法的記録を一語一語翻訳し、正確で信頼できるものにします。法律や要件は地域によって異なるため、当社はこれらの翻訳の重要性を理解しています。そのため、法律の専門家と協力し、正確性を確保するための努力を惜しみません。
当社では、以下のような幅広い文書の翻訳に対応できるネイティブスピーカーの専門翻訳者を派遣しています:
宣誓 供述 書
犯罪歴
離婚判決および離婚証明書
調書
契約
法的契約
裁判所からの手紙
特許
このリストに掲載されていない書類については、弊社までお問い合わせください。
業界特有の法律翻訳
弊社では、以下のような法的文書の翻訳サービスを提供しています:
- バンキング様々な金融文書を解釈する専門知識を有し、企業や個人が様々な地域で金融サービスを利用できるようにします。
- Eコマース契約書、保証情報、返品規定、eコマースビジネスの利用規約などを多言語でご説明いたします。これにより、現地の法律や規制に確実に従うことができ、支障なく業務を行うことができます。
- 雇用:従業員がこれらの文書を理解できるようにするためには、従業員契約書やハンドブックをその地域の言語に翻訳することが不可欠である。これは、現地の雇用法を遵守するために必要である。
- 医療当社には、同意書や医療指示書などの医療文書を翻訳できる専門家がいます。これにより、さまざまな地域で事業を展開する際に、お役所的な手続きに直面することがなくなります。
- 保険保険証書、保険金請求書、その他の書類を翻訳し、事業展開する地域での有効性を確保する。
- 個人 出生証明書、結婚証明書、その他の個人的な文書を法的な理由で翻訳することができます。
- 不動産不動産管理契約書、リース契約書、賃貸契約書、その他の不動産関連文書の翻訳を承ります。
60以上の言語で法的文書の翻訳を取得する
法律文書の翻訳にミスは許されません。ミスは、不必要な遅延や法的結果を引き起こす可能性があります。翻訳された法的文書は、法的手続き中に権利を保護するために不可欠です。
Rapid Translateのような公認翻訳を使用することは、このようなデリケートな解釈に対応するために不可欠です。正確な翻訳により、法制度を通過する際に困難に直面することはありません。
当社の経験豊富な法律翻訳者チームは、法律文書を60以上の言語にすばやく変換することができます。
各言語をネイティブレベルで理解しているため、常に真に忠実で正確な翻訳を提供します。
Rapid Translateは、迅速かつ正確な法務翻訳サービスのベストオプションです。
当社は、以下の理由により、迅速な納期で正確な法務翻訳サービスを提供する最良の選択肢です:
- USCIS認定 USCIS認定の翻訳サービスを幅広い言語で提供しています。私たちのチームの専門知識により、あなたのケースに必要なすべての法律用語に対応することができます。当社の翻訳は100%認証されており、追加費用なしで迅速かつ正確に提供します。
- 厳しい品質チェック翻訳した法律文書にミスがないよう、品質チェックを重視しています。最終版をお送りする前に、ミスを確実に発見できるよう、いくつかのガイドラインを設けています。
- 100%の機密保持:当社は、お客様が機密情報を当社と共有する可能性があることを理解しています。お客様の文書を安全に保管するため、暗号化やその他のセキュリティ・プロトコルを導入しています。また、お客様の機密を保持するため、通訳チームにはNDAへの署名をお願いしています。
- 認定翻訳者当社では、認定された翻訳者チームが24時間体制で翻訳を行い、お客様の文書を迅速にお届けします。お客様が選択されたターゲット言語のネイティブスピーカーのみが担当します。彼らは通訳する言語の様々なニュアンスを理解しています。
弁護士や法律事務所向けのリテーナー翻訳サービスも随時承っております。貴社の法律翻訳をどのようにお手伝いできるか、今すぐお問い合わせください!
公認法律翻訳で利用可能なすべての言語を見る
当社では、法律文書の一語一語翻訳において比類のない専門知識を持つ認定翻訳者のみを採用しています。中国語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、日本語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語は、当社がエラーのない翻訳を提供する言語の一部です。
60以上の言語で法的文書の翻訳サービスを提供しています。
法務翻訳サービスに関するよくある質問
法律文書の翻訳サービスをご利用になる前に、あらゆる点を確認しておきたいとお考えのことと思います。このセクションでは、これらの翻訳サービスに関するお問い合わせについて説明します。以下に記載されていないご質問がある場合は、できるだけ早くカスタマーサポートまでお問い合わせください。
- 翻訳された文書が元の記録と同じ意味を保持することを保証します。
- 法律用語が正確かつ明確であるため、誤解を防ぐことができる。
- 地域によって異なる法律を遵守するのに役立つ。
- 異なる地域の裁判に対応しやすくなる。
- 法律用語は、相当する単語がなくてもターゲット言語に翻訳される。
また、翻訳者の身元を確認するのに便利なアポスティーユや公証人の翻訳サービスも提供しています。公証人の押印と署名は、法的文書を提出する際に不可欠です。当社のサービスをご利用になる前に、必ず提出要件をご確認ください。
アポスティーユ認証は、米国以外の外国で文書を使用する場合に必要です。
If you’re looking for certified translators who are native speakers of your target language, contact Rapid Translate immediately.
法律翻訳料金
法律文書の翻訳の重要性を理解しているからこそ、手頃な料金を実現しています。1ページあたり27.99ドルで、プロの言語スペシャリストによる認定リーガル翻訳サービスをご利用いただけます。
文書のサイズにもよりますが、24時間以内に納品いたします。また、移民関連文書の法定翻訳証明に関する専門知識により、USCISによる100%の受理保証も行っています。
当社がトップクラスの法務翻訳会社である理由をご覧ください。
シニアアカウントマネージャー