Rapid Translateの死亡証明書翻訳サービスを利用して、故人の遺産を管理するための法的書類を準備しましょう。当社の認定翻訳は、外国語の文書がお客様の地域で有効であることを保証します。
故人の死亡証明書を扱うには、認証された翻訳が不可欠です:
死亡証明書を公的書類として使用するには、正確で完全な翻訳が必要です。また、故人を母国に呼び戻す際にも役立ちます。当社では、経験豊富な認定翻訳者を世界中に擁し、60以上の言語の文書の翻訳を可能にしています。
当社のマルチリンガル・チームは、母国語からターゲット言語へ、またはその逆へと、一語一語翻訳を提供することができます。
当社は、文書を中国語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、その他60の言語に翻訳できます。当社の認定言語スペシャリストは、どのような文書でも通訳できるため、Rapid Translateは、あらゆる翻訳ニーズに対応できるワンストップショップです。
私たちのチームは、様々な法的手続きに必要な死亡証明書の翻訳と認証に豊富な経験を持っています。標準パッケージでは、1~3ページの死亡診断書を24時間以内に納品いたします。
お時間がない場合は、12時間以内に納品する迅速優先サービスをご利用ください。デジタル版のPDFをお客様の受信箱にお届けするか、物理的なコピーをお客様のご住所にお届けするか、またはその両方を受け取ることができます。
認定翻訳死亡診断書について、他にお知りになりたいことはありますか?お客様から寄せられたご質問にお答えしています。
Rapid Translateは、死亡診断書の翻訳において、常に手頃な料金を維持しています。 で $27.99 ページあたりどのようなターゲット言語でも、証明書付きの正確な翻訳を迅速に得ることができます。また、様々な法的目的で使用する必要がある場合は、その他の文書の通訳も可能です。
シニアアカウントマネージャー