周年記念画像
ブラックフライデー フラッシュセール
03 営業時間 10 31
翻訳-img

公証翻訳:
あなたの文書と証明書のためのサービス

公証された翻訳サービスは、
翻訳された文書に最高レベルの信頼性を付加します。Rapid Translateは、迅速で便利な文書翻訳
$27.99で、公証はわずか $19.99でご利用いただけます。

今すぐ翻訳を注文する
ユーザーイメージ
星評価 5/5つ星評価
UXの ATAの 牢 星のロゴ

プロフェッショナルな公証翻訳サービス

公証翻訳は、政府公認の公証人による公印が押された翻訳文書です。公証人は公式の証人として、あなたの文書を翻訳したプロの翻訳者の身元を証明します。

政府機関や教育機関を含むいくつかの機関は、文書が本物であることを確認するために、この承認印を要求します。Rapid Translateを使えば、もうお近くの公証人翻訳サービスを探す必要はありません。

代わりに、当社のオンライン公証サービスを利用することができ、対面での公証と同じ重みがあります。このサービスは、出生証明書から結婚証明書まで、あらゆる文書に手頃な料金でご利用いただけます。

認定とは公証されたことを意味しますか?

いいえ、公証されたという意味ではありません。公証された翻訳とは、プロの翻訳者による翻訳であり、その翻訳が正確であることを示すものです。

一方、公証された翻訳には、公証人のスタンプと署名が含まれます。公証人は、あなたの文書を翻訳した翻訳者を確認します。

認証翻訳と公証翻訳はオンラインで受けることができます。これらの個人文書やビジネス文書は、翻訳者の身元を証明する公証人の行為により、さらに重みが増します。これにより、あなたが書類を提出する際に、その機関があなたの書類を受理することが保証されます。

今すぐ注文
意味する
合法

外国語で書かれた法的文書を公証することはできますか?

はい、外国語で書かれた法的文書を公証することができます。しかし、公証人が文書の言語を知らない可能性があるため、これはお勧めできません。公証人は、書類に署名する個人の信頼性を確認するだけです。

Rapid Translateのような、多言語に精通したプロの翻訳者が必要です。彼らは、ターゲット言語の専門知識を駆使し、あなたの文書をミスなく正確に解釈します。その後、公証人が翻訳者を確認し、証明書を認証します。

今すぐ注文
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ翻訳を注文する
レディIMG
Rapid Translateは、グローバルな言語翻訳を象徴する、さまざまな国旗が描かれた世界地図のグラフィックです。

公証文書翻訳料金

公証された文書翻訳サービスを受けるには、高価である必要はありません。1ページあたり27.99ドルで、文書をターゲット言語に翻訳できます。19.99ドルの追加料金で、公証人があなたの文書にスタンプとサインをすることができます。

$27.99 ページあたり
  • 100%USCIS受け入れ保証
  • 24時間以内の公証
  • プロの翻訳者による認定

当社がトップクラスの公証翻訳サービスである理由をご覧ください。

よくあるご質問(FAQ)

公証人翻訳サービスについてもっと知りたいですか?以下のセクションでは、お客様から定期的に寄せられる質問にお答えしています。

Rapid Translateを使用して、翻訳文書を公証することができます。あなたの文書を受け取った後、公式翻訳者があなたの目標言語に変換します。

公証人の立会いのもと、翻訳が公証されます。公証人は、文書に捺印し署名する前に、翻訳者に有効な政府身分証明書の提示を求めます。

はい、公証人は他言語の文書を公証することができます。しかし、政府職員がその文書の言語に精通していない可能性があります。その結果、たとえ間違いがあっても公証してしまう可能性があります。

より良い選択肢は、プロの翻訳者の助けを借りて文書を翻訳することです。公証人は翻訳された文書を認証することができます。

公証人は、法的文書に署名する際に証人として行動する政府の役人です。これらの証明書には、信託、売買証書、遺言書、不動産証書などがあります。

これらの公務員は、文書に署名する人が本人であることを確認します。また、この個人が署名内容を理解できることも確認します。

公証が必要なのは、詐欺を防ぎ、個人文書や法的文書に信頼を与えるためです。公証人は個人の身元を確認し、文書に署名をします。公証人はまた、本人が自由な意思に基づいて文書に署名していることを確認します。

さらに、公証は特定の文書が法的に有効であるために必要です。例えば、学業成績証明書や 死亡証明書の翻訳を公証する必要があります。

このような文書には公証人翻訳サービスが必要です:
  • 銀行取引明細書
  • 販売手形
  • 陸運局の書類
  • 移民申請
  • パスポート申請
  • 委任状
  • 不動産証書
  • 国際的な卒業証書のための学校の成績証明書
  • 遺言

公証翻訳と認証翻訳の違いは、文書に署名する個人です。公証翻訳では、ファイルを他言語に変換した後、翻訳者が署名しなければなりません。

公証翻訳では、公証人が翻訳者の身元を確認し、文書に捺印し、署名します。

USCIS認定文書翻訳サービス

USCISのために公認翻訳が必要な場合、地元の公認翻訳者を探すことが不可欠でした。ありがたいことに、Rapid Translateでは、適切なプロを探すのに何時間も費やす必要はありません。Rapid Translateは、どんな文書でも通訳できるオンライン公認翻訳サービスです。

文書のページ数にもよりますが、24~48時間以内に翻訳し、ファイルを返送することができます。料金 $27.99のみです。

政府機関によっては、公証人による署名が必要な場合があります。公証人による翻訳証明も、1文書につき$19.99の追加料金で承ります。公証人のサービスを利用する必要があるかどうかについては、各機関にご確認ください。

翻訳できるその他の一般的なドキュメント

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
手伝う
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文