出生証明書、結婚証明書、成績証明書などの公文書を翻訳する場合、公認翻訳サービスが必要になることがあります。このタイプの翻訳は、その文書が法的に受け入れられるために必要なすべての要件を満たしていることを保証します。
この方法によって、英語圏でフランス語、ウルドゥー語、ドイツ語から英語への文書の法的翻訳が可能になります。
認証された文書翻訳は、プロの翻訳者によって宣誓された正確で完全なものであることを明確に示します。また、プロバイダーは文書に署名、捺印、日付を記入します。追加サービスには追加料金がかかります。
認証のない翻訳は、USCIS、UKVI、IRCC、その他の管理機関の規制に準拠していない可能性があります。そのため、ビザが却下されたり、申請が遅れたり、身元調査に失敗したりする可能性があります。要約すると、Rapid Translateは、以下のような認定翻訳フォームを提供しています:
ロシア語、ドイツ語、ギリシャ語、フランス語、ヒンディー語、イタリア語などの公証済み翻訳を提供します。弊社では、これらの翻訳がすべて米国移民およびビザの目的に適していることを保証します。当社のローカライズされた翻訳は、USCISの承認を100%保証する完全な公認翻訳です。
ビザ申請には高額な費用がかかります。認証された書類だけでなく、より多くの書類が必要になる可能性があります。
Rapid Translateは、1ページあたりわずか27.99ドルで、お客様のニーズに合った認証翻訳を超高速で提供します。
法的書式で重要な問題は、公証である。政府公認の公証人が「公式の証人」として、完成した書式にスタンプを押します。このステップにより、翻訳者の身元が確認され、政府機関によっては要求されるセキュリティレベルがさらに高まります。
オンライン公証サービスは、外出先で文書を公証してもらうのに最適です。リモートオンライン公証は、対面での公証と同じ法的重みがあります。Rapid Translateでは、出生証明書や結婚証明書などの文書にこのサービスを提供しています。公証料金はわずか$27.99です。
シニアアカウントマネージャー