认证外国人英语翻译

快速翻译团队

已更新:2024 年 9 月 15 日 | 7 分钟阅读

由于各国的官方语言不同,文件极大地阻碍了跨境活动。即使在国家内部,方言也不尽相同。虽然英语是一种被广泛认可的语言,但并非所有人都会说英语。因此,外国人在与美国机构打交道时,需要一份完整、准确、经认证的英文翻译件。

但是,处理国际事务的外国公民可能不知道标准翻译认证翻译之间的区别。也很难预测需要认证的文件。因此,本篇文章将解释经认证的英文翻译,并讨论如何以及在哪里获取。

一只手在白板上写下 "ENGLISH",另一只手在下面划线。
认证外国人英语翻译 7

了解英语翻译的认证版本 

认证翻译和标准翻译各不相同,但两者的主要目的都是打破沟通障碍。然而,标准文件和认证文件都包含哪些内容?

标准翻译与认证翻译

标准翻译是指将词语或文本从一种方言翻译成另一种方言,而无需遵守严格的格式。您可以在博客文章、产品说明、手册和个人文件中使用标准翻译,以扩大受众范围。

另一方面,认证翻译指的是源文件的高质量翻译。在这种情况下,转换是逐字逐句的,没有任何解释、增减。 

译员在签发这些译文时会附上质量保证证明信。

由于相关的法律规定,认证翻译具有更高的认可度和官方价值。

另一方面,标准翻译不能用于官方和某些机构用途。因此,如果您不确定使用哪种翻译,请选择认证翻译。

关于认证翻译的误解和事实 

许多人并不完全了解认证翻译或宣誓翻译。因此,关于它们有几种说法。 

您可能听人说过,认证声明仅用于官方和法律翻译,但这是不正确的。

医学、学术、专业和商业文件都可以附带一份认证声明。认证声明的内容包括译员姓名、签名、认证和日期。它还可以确定翻译的文件和语言,并包含翻译准确性证明。

虽然宣誓翻译会增加某些申请被接受的几率,但并不能完全保证。 

另一个错误的假设是,只有政府机构才能出具宣誓翻译。但是,您可以从有执照的公司和自由职业者那里获得这些高质量的翻译。他们有时会提供 24 小时送达服务,这在您赶时间时非常方便。

与自由译者合作时,一定要询问他们的认证情况。要提供经认证的文件翻译,需要的不仅仅是一个会说两种语言的人。因此,您必须与经过认证的译员进行交易。 

您可以到公证处对译员的身份进行法律确认。如果翻译有问题,应向可靠来源提问并寻求答案。

在一张白纸上盖一个认证章。
认证外国人英语翻译 8

认证英语翻译的重要性 

要翻译原始文件,您必须聘请一名注册英语翻译。 认证译员通过必要的测试,获得专业执照机构的正式认可。 

他们的认证是专业翻译人员能够出具认证声明的重要因素。因此,如果没有经过认证的译员,就不可能获得源文件的宣誓翻译。

经认证的英语译员在翻译行业中举足轻重,因为他们能确认文件的正确性。他们拥有独特的能力,能够研究和理解不同国家政府机构的国际需求。

他们的知识为翻译出符合所有认证要求的译文提供了真知灼见。因此,与认证英语译员合作可以简化申请程序。 

经过认证的译员可提供高质量的文章,具有广泛的认可度和较高的接受率。 

他们拥有良好的声誉,因此他们的工作受到高度重视。您可以直接与经认可的自由译者打交道,也可以通过私人翻译公司聘用专业翻译。 

两页翻开的英语词典。
认证外国人英语翻译 9

认证英语翻译 USCIS

USCIS 是美国公民及移民服务局(United States Citizenship and Immigration Services)的简称。USCIS 是美国负责移民事务的联邦政府机构。该办公室负责处理外国人的探访、搬迁和居住申请。 

该局还接收并审查庇护、难民申请和签证申请。对于来自非英语国家的申请和请求,美国移民局有一个核心原则。申请人必须提交所有文件原件及其经认证的美式英语译文。 

这些证件包括疫苗接种证、出生证结婚证学历证书离婚证等。 

提交外语文件时如果没有英文版本,可能会被拒绝。 

此外,经认证的英文翻译美国公民与移民服务局(USCIS)文件必须遵循与该机构指导方针相对应的特定格式。因此,您需要具有翻译美国公民与移民服务局文件经验的专业翻译服务。 

请记住,在聘用翻译之前一定要做好调查。同时,确保您严格遵守所有指示。

经认证的出生证明英文翻译件 

出生证明 是至关重要的个人证件。您还需要护照、签证或其他移民申请的复印件。甚至学术机构和雇主有时也会要求应聘者提交出生证明。

 在申请社会安全号码 时,它也可作为身份证明其他一些美国组织也会指示个人提交出生证明,作为某些程序要求的一部分。 

但作为外国人,您不能用母语提交证书,因为这会削弱您的成功机会。接收方很可能无法理解您的母语。因此,在许多国际交易和申请中,出生证明的经认证的英文翻译件是必须的。 

但在提交经认证的翻译英文证书之前,需要注意以下事项:

  1. 确保正确拼写您的姓名、日期、性别、出生地和所有其他信息。
  2. 确认所有印章、图章和签名都在经核证的译文上。
  3. 交叉检查译文的格式,确保与原文一致。

不要忘记在提交译文时附上原件,以便接收方进行必要的核实。但是,如果您与精通业务的译员打交道,您就没有理由担心,因为他们会遵守规定的准则。

不同语言的 "HELLO "插图。
认证外国人英语翻译 10

如何在我附近获得认证英语翻译服务

一些专业翻译服务机构,包括私人机构、企业成员、政府工作人员和自由职业者,都可以翻译文件。此外,还有一些联系翻译公司的在线网站。

但如果您更喜欢面谈,您会想知道 "如何在我附近获得经认证的英语翻译"? 

首先是寻求家人、朋友、可信赖的熟人和同事的口碑推荐。 

您还可以使用 Google 或其他搜索引擎查找附近的翻译公司。另一种方法是使用自由职业平台与专业人士联系。您可以调整位置过滤器,找到附近合适的翻译人员。但切记要与任何自由职业语言专家确认。 

最后,您可以从美国翻译协会(ATA)网站上找到翻译员。ATA 的语言服务目录包含各种语言对的认证译员名单及其详细联系方式。他们以提供高质量的翻译而闻名。

专业翻译服务费

经过认证的准确翻译比普通翻译成本更高,因为其中涉及到各种程序。

不过,具体价格很难说,因为费用会根据几个因素波动。这些因素包括

  1. 文件的复杂性。
  2. 文件的数量/编号。
  3. 加急翻译和同小时送达(费用较高)。
  4. 特殊要求(例如公证人的要求)。
  5. 源语言和目标语言的组合。

RapidTranslate 是一家免费校对、编辑和审核翻译的机构的完美典范。我们优先考虑细节和准确性,这使我们的译文在全球范围内得到认可。

我们的译员可以迅速处理各种普通文件甚至法律文件。我们优先考虑每份认证英语翻译的质量,因此您的证书在我们这里是安全的。 

您可以与我们一起探索无缝跨境通信的力量。当您搬迁到美国、访问或发送申请时,您可以联系我们,我们将为您提供最好的服务。如果您对我们的服务感兴趣,现在就下订单吧。 

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购
单面图像
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

公司法律合同翻译服务

法律合同翻译服务对公司和合伙企业至关重要。通过阅读,您可以了解法律翻译的流程以及在哪里可以找到法律翻译人员。

加注与公证:选择最合适的方案

在加注和公证之间,您需要哪一种?了解这两种服务的范围、何时使用以及如何获取。

口译与笔译:它们有何不同?

在口译与笔译的争论中获胜是否比想象中更难?在这篇详细的博文中了解它们之间的区别。

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像