认证文件翻译:为什么需要这项服务

快速翻译团队

已更新:2024 年 9 月 15 日 | 9 分钟阅读

认证翻译是指符合特定国家要求的翻译。在存在语言差异的情况下,这些译文对于官方和学术用途是必要的。但最近,人们对什么是认证文件翻译以及为什么它很重要产生了许多疑问。 

在翻译官方和教育文件时,有必要保持准确性。任何偏离此类文件原意的行为通常都会造成问题。此外,文件认证还能提供额外的安全保障,确认文件的准确性。 

请继续阅读,了解这些认证的重要性。

什么是认证文件翻译?

经认证的文件翻译附有一份签名声明,证明其准确性和完整性。认证声明表明,译员认为官方译文在其所知范围内是完整的。在许多地方,人们将这些认证称为准确性声明。 

通常,专业翻译人员和翻译公司等服务提供商会在翻译文件的同时出具这些证书。除了证明翻译的准确性,文件认证还能确保专业人员提供准确的翻译。

对提供认证翻译的人员限制极少。但是,许多独立译员由于后遗症而不提供这项服务。例如,可能需要进行质量控制或返工。因此,提供专业翻译服务的公司更愿意处理这些任务。 

谁能提供认证翻译?

在美国,任何人都可以提供认证翻译。事实上,任何人都可以认证翻译。通常,人们不一定要成为美国翻译协会(ATA)的认证翻译员才能提供这种服务。 

如果您在翻译公司工作,员工也可以对您的译文进行认证。此外,译员还可以对其他译员的文件进行认证。在这种情况下,译员必须对作品进行审阅,以确认其准确性和完整性。 

这项政策解释了为什么公司要对员工翻译的文件进行认证。许多公司还与自由译者合作,为他们的译文提供认证。然而,通常需要认证声明来表明认证人是否审阅或翻译了文件。 

没有任何规定禁止人们从其家庭成员处获得证明。但在大多数情况下,这种做法通常是不可接受的。这种翻译被拒绝的风险较高。

虽然您通常有多种选择,但还是要为您的文件寻找一个信誉良好的翻译人员或翻译机构。经验丰富的译员可能收费较高,但结果是值得的。翻译文件的人如果了解认证翻译的要求,可以对文件进行认证

翻译认证声明应包括哪些内容

翻译文件中的认证声明通常显示其完整性和准确性。但机构和最终用户需要哪些确切的细节和信息呢?ATA 建议包括以下几项信息。

首先,认证声明必须包含译员的资质。这意味着译员必须说明自己的能力和经验,以显示其准确性能力。此外,认证声明还必须保证文件的准确性和全面性。

然后,认证声明还应确定文件类型、来源和目标语言。由于不同的文件有不同的格式,这对保持良好的理解至关重要。 

最后,声明必须包含译员姓名、签名和当前日期。

您可以在翻译中使用长式或短式证书。对于不一定需要公证的翻译,简式证明更有用。另一方面,对于需要公证的译文来说,长式证书则非常有用。 

式证明很常见;但对于未经公证的文件,您也可以使用长式证明。最后,您可以根据自己的需要修改认证声明。 

何时需要认证翻译文件?

您通常需要认证翻译文件用于法律、移民、官方和学术目的。在大多数情况下,只有信誉良好的翻译公司和专业翻译人员才能提供这种服务。因此,他们通常经验丰富,可以就您需要认证的文件提供建议。 

尽管如此,一些普通文件通常还是需要这些额外信息。例如,法律文件需要认证翻译。这些文件用于听证会和其他法律程序。它们包括令状、工作许可证、宣誓书、传票和声明。 

总之,经认证的法律翻译涵盖您向法院提交的所有文件。给政府机构和其他组织的文件也需要认证翻译。商业文件和官方文件也属于这一类。

出于移民目的,您还必须对翻译文件进行认证。出生证明、护照、结婚证和工作许可证的翻译都需要认证。如果您要访问美国,您需要移民局认证的翻译服务来办理移民手续。 

成绩单、学位和毕业证书等学术文件也需要认证翻译。在申请不同国家的大学和学院课程时,这是必要的。

在提交认证翻译时,政府机构或最终用户有时会要求提供文件原件。因此,一定要随身携带文件原件,以备不时之需。

认证翻译为何重要

许多官方用例要求对其他语言的文件进行认证翻译。事实上,未经认证的译文被拒绝的风险更高。但是,您可能仍然想知道为什么这些认证很重要。这有几个原因。 

1.认证翻译增加可信度和真实性

认证翻译可提高文件的可信度和真实性。只有通过认证和盖章,才能保证您的工作是干净的。提供未经认证的官方文件翻译可能会产生重大法律问题。 

例如,缺乏认证可能会造成误解和误会,导致法律上的疑虑。因此,一些政府和机构并不总是接受未经认证的译文。这种情况会增加译文被拒的几率。 

提交未经认证的译文会让人怀疑您文件的真实性和准确性。因此,可能需要进一步核实,从而不必要地拖延您的申请。因此,从信誉良好的专业人士和公司获得认证翻译始终是必要的。

2.认证翻译确保准确可靠

大多数独立译员和翻译公司都明白,认证不准确的文件会带来怎样的问题。因此,人们非常重视经过认证的翻译。翻译公司不会对不准确或不可靠的译文进行认证。

因此,译员在提供认证翻译时必须保持较高的准确性。因为任何不足之处都有可能重新损害他们的职业生涯,所以通常别无选择。最终,一份简单的翻译证书会带来巨大的成果。 

3.在与官方组织打交道时,它们往往是强制性的

如果您要与法院、领事馆、大使馆或大学等官方机构打交道,认证翻译至关重要。在向国际组织提交文件时,它们也很重要。 

因此,请考虑采取更方便的途径,而不是采用未经认证的翻译,导致来回奔波。这些机构重视准确性,并制定了您向其发送申请时必须遵守的标准。 

4.认证翻译保护您的个人信息

在处理个人信息时,欺诈和身份盗窃始终是风险所在。因此,即使在进行文件翻译时,保护您的信息仍然至关重要。那么,认证翻译就可以帮助您做到这一点。

大多数提供此项服务的机构都严格遵守规定,使用明确的系统进行保密。结婚证、护照和出生证明等个人文件都是敏感的个人文件,您必须加以保护。选择信誉良好的翻译公司通常是更好的选择。

如何在我附近获得认证文件翻译服务

您是否正在寻找附近提供认证文件翻译的译员或机构?这是可以理解的。许多人对在线服务心存疑虑,也许是因为第一次经历不愉快。不过,您可以在附近找到拥有多种技术的译员和机构。

(ATA) 目录为查找附近的翻译人员提供了一个便捷的选择。该目录收录了 7000 多名提供高质量翻译服务的个人和公司。您可以按地点、语言、专业和经验搜索个人和公司。 

Google Business (GB)(前身为 Google My Business (GMB))也可以帮助您通过简单的在线搜索找到附近的翻译人员。包括翻译公司在内的大多数企业都在 Google 上注册了自己的档案。因此,快速搜索 "我附近的认证翻译员"就会出现相关结果,包括提供该服务的公司。 

在这里,您可以对结果进行筛选,选出最符合您当前需求的一个。这个选项可以帮助您做出选择,因为您可以看到每个机构的详细信息。他们的地址、营业时间、网站和联系方式都一应俱全。您还可以浏览过去客户的评论,以便更好地了解他们的服务。 

其他第三方网站(如Yelp)也提供了获得附近认证翻译公司的有效选择。但在尝试之前,请务必查看客户评论并与公司代表交谈。 

享受快速翻译的认证文件翻译服务

您是否正在寻找快速可靠的认证文件翻译?Rapid Translate 是一家广受欢迎的翻译公司,可根据您的需求提供快速准确的服务。公司还与专业译员合作,满足您的官方需求。 

该翻译公司涵盖 60 多种外语,包括德语、希腊语、俄语、意大利语和印地语。 

它提供经认证的文件翻译服务,美国公民及移民服务局(USCIS)的认可率为 100%。

Rapid Translate 还提供业内最具竞争力的价格。每页只需 27.99 美元,您将在 24 小时内收到译文。您还可以支付额外费用,快速跟踪您的订单。 

公司在提供认证文件翻译的同时,还提供公证服务。这需要公证人作为政府官方证人在文件上盖章。公证可验证翻译员的个人资料,证明他们是专业人士。Rapid Translate 还提供商业、本地化、法律、医疗和移民翻译服务。

通过 Rapid Translate 提高您的全球沟通能力。无论您是在发展业务、出国留学还是交友,您都会发现这项服务非常有用。您可以绕过语言障碍,通过高效、准确的公证翻译关闭您的世界。现在订购,享受无限沟通

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购
单面图像
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

离婚翻译:清晰的离婚诉讼程序

您需要一份准确的离婚翻译文件才有资格享受多项福利。请在本博文中了解如何获得高质量的离婚文件翻译。

为美国公民与移民服务局(USCIS)翻译文件:如何正确翻译

为美国公民与移民服务局(USCIS)翻译文件需要非常细致的工作。在此了解如何获得最佳翻译,帮助顺利前往美国。

公司法律合同翻译服务

法律合同翻译服务对公司和合伙企业至关重要。通过阅读,您可以了解法律翻译的流程以及在哪里可以找到法律翻译人员。

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像