任何人都可以翻译法律文件吗?什么使它们有效?

快速翻译团队

已更新:2024 年 9 月 15 日 | 6 分钟阅读

翻译法律文件对于涉及使用不同语言的人的企业来说至关重要。在这种情况下,准确性至关重要,因为每个人都必须理解有关法律事务的协议、合同和其他文件。然而,人们有时不确定哪些专业人员可以翻译这些文件。但任何人都可以翻译法律文件吗?

人们通常认为,任何懂源语言和目标语言的人都可以翻译法律文件。但事实并非如此;只有经过认证和宣誓的译员进行的法律翻译才是有效的。最好由了解法律术语的专业译员来翻译。因此,本指南阐述了获准翻译此类文件的人员。

谁可以翻译法律文件?任何人都可以翻译法律文件吗?

商业运营的大规模扩张,尤其是数字品牌的扩张,促进了全球对不同翻译需求的需求。虽然法律文件对这些企业的顺利运营至关重要,但翻译这些文件有时也是必要的。但人们经常会问,谁能翻译法律文件?

与普通文件不同,法律文件对译员的专业知识要求很高。这就是为什么只有法律译员才能翻译此类文件。由于其重要性以及错误可能造成的潜在损失,公司更愿意聘请法律文件翻译服务。

通常,这些服务和机构由在法律领域拥有专业知识和经验的专业译员组成。这些译员通常对全球不同的法律体系有着广泛的了解。因此,他们能够更好地围绕这一主题提供准确的翻译。

简而言之,法律翻译人员必须全面了解法律领域的所有法律术语、复杂性和技术性。虽然译员不一定是法律从业人员,但他们必须掌握一些有用的专业知识。在这种情况下,他们可能曾在律师事务所或法院工作过。

这些专业人士比普通的语言知识人员更有优势,因为他们了解文件的意图。因此,他们可以运用自己对各种语境的了解,创造出跨越不同文化的有效译文。在某些情况下,其他人也可以翻译这些文件。

但是,他们必须将译文交给专业翻译人员,由他们进行审核并通过认证译文。之后,译文还必须通过公证处进行公证。通过这些程序,译文才能有效并被相关部门接受。

一个人把笔递给另一个人的照片。

为什么没有人能够翻译法律文件?4 个关键原因

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购翻译
右图

与其他翻译不同,法律文件的技术性很强,需要专业技能。但有些人仍然不明白,为什么任何人都不能翻译此类文件用于官方用途。这其中有几个原因,以下是其中几个:

法律文件翻译需要极高的准确性

人们常用的许多机器翻译服务的准确度都比较低。因此,虽然它们在翻译出生证明和结婚证书等常见文件时通常很有用,但有时也会有不足之处。由于准确性是法律翻译中最重要的考虑因素之一,因此最好将此类风险降至最低。

因此,只有经过认证的法律翻译人员才能翻译这些文件。在寻找译员时,应考虑母语属于源语言或目标语言的译员。

法律体系差异巨大,翻译面临挑战

世界各国的法律制度大不相同。因此,在这些情况下,对法律文件的要求也不尽相同。因此,跨越这些差异翻译这些官方文件可能会很棘手,尤其是对于非法律从业人员而言。另一方面,法律专家则更容易掌握这些差异,从而获得更准确的翻译结果。

他们接受过法律概念方面的培训,因此在翻译此类文件时更容易将上下文因素考虑在内。在许多语言对中,您可能找不到直接对等的术语。理解整体概念有助于防止出现歧义。如果缺乏正确理解,译员可能会对术语进行错误表述,从而产生纠纷。

法律翻译需要注重细节

法律翻译最重要的方面是大多数文件所需的细节。例如,每种语言的语法都可能相当难以理解。这是因为此类文件的语句复杂而含糊。对于未经训练的人来说,很容易混淆其含义。

例如,这类文件大多由复杂句子组成,包含被动语态、多个逗号和分号。由于句子非常复杂,翻译这些句子需要对看似不重要的微小细节给予极大关注。由于翻译必须遵循原始文件的格式,因此事情可能会瞬间变得棘手。

由于这些文件相当敏感,像逗号这样的微小元素可能会改变整个语句的含义。任何人都可能犯这类错误。因此,即使是专业人士也必须聘用校对员,尤其是在处理证人证词等敏感文件时。

只有法律翻译才能跟上不断变化的趋势

虽然各国的法律制度各不相同,但它们也会随着时间的推移而不断演变,这让人们很难跟上时代的步伐。几个月前流行的理念和准则如今可能已经过时。法律翻译人员的工作就是跟踪这些变化,确保翻译准确无误。 

在这种情况下,这些译员必须了解两个相关国家发生的最新变化。加入翻译专业组织可以让他们随时了解最新情况和新闻。 

Rapid Translate 是否提供法律翻译?

Rapid Translate 在业界日益增长的影响力和透明度产生了连锁反应,客户纷纷询问该公司的情况。例如,有法律翻译需求的人经常想知道该公司是否提供这种服务。那么,这个问题的答案是什么呢?

Rapid Translate不提供广泛的法律翻译服务。当然,它可以翻译一些相关文件,如法律合同、宣誓书和证词。不过,它更关注与美国公民和移民服务局申请有关的文件。该公司还提供认证翻译、公证和本地化服务。回过头来看,如果你问 "有人能翻译法律文件吗?"这样的问题,你已经得到了答案。

Rapid Translate 帮助人们将全球沟通能力提升到新的水平。这家翻译公司的服务对象包括以拓展业务、出国留学或结识新朋友为目标的人士。由于它可以让客户绕过语言障碍,因此现在就下订单,享受无缝沟通

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购
单面图像
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

USCIS 翻译证书:准确性证明

USCIS 翻译证书可确认文件的准确性。请在本博文中了解其重要性以及如何获取。

国际收养:逐步指南

您是否希望通过国际领养建立一个家庭?从这份详细的指南中,您可以了解领养过程中所需的一切。

我可以为美国公民与移民服务局(USCIS)翻译自己的文件吗?

一个经常被问到的问题是:"我可以为美国公民与移民服务局(USCIS)翻译自己的文件吗?请继续阅读,了解有关 USCIS 翻译要求的所有信息。

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像