认证翻译员:您需要了解的一切

快速翻译团队

已更新:2024 年 9 月 15 日 | 8 分钟阅读

在翻译文件时,无论是官方文件还是非官方文件,准确性通常都是最重要的。但要确保准确性,首先必须聘请经过验证且经验丰富的译员。聘请认证译员是为自己打好基础的一种方法。但这些译员有多重要呢?

要获得认证,译员必须获得美国翻译协会(ATA)等知名机构的认证。这些机构在颁发这些证书之前,会对译员的能力和知识进行确认。 

本指南将向您传授成为或选择飞行员所需的一切知识。那么,话不多说,我们开始讨论吧! 

如何成为翻译协会的认证翻译员

在不同的国家,注册需要不同的程序。例如,在美国成为认证翻译员与在英国和澳大利亚等国家不同。但有时,您也可以获得国际文件翻译认证。 

如果您想了解如何成为一名合格的翻译员,请看下面的介绍:

如何成为 ATA 认证翻译员 

美国翻译协会(ATA)为美国的专业翻译人员提供领先的认证计划。虽然美国为专业人员提供了很大的发展空间,但 ATA 是主要的首选协会。但如何成为ATA 认证译员呢? 

要获得 ATA 的认证,译员必须通过三小时的监考。这项具有挑战性的考试测试他们的语言技能。它还测试译员对书面源语言的理解和掌握程度。考试还评估译员的写作能力和语言的翻译风格。 

获得 ATA 认证:

  1. 查看 ATA 门户网站,确认考试是否支持您首选的语言组合。该协会已在其网站上列出了 30 多种语言组合。
  2. 加入协会并等待等待时间结束。在参加考试前,您必须成为会员至少四周。 
  3. 注册考试并支付考试费。
  4. 参加认证,等待结果。 

ATA 不为该考试提供分数。根据您的表现,您将获得及格或不及格。它测试的是语言能力以及您是否能提供高质量的翻译。 

通过 CTTIC 成为认证翻译员 

加拿大笔译员、术语员和口译员委员会(CTTIC)为加拿大的笔译员颁发证书。如果您是一名语言专业人士,正在寻找一种公认的认证,那么该委员会的认证考试就是您的最佳选择。 

要成为 CTTIC 的认证翻译员,您并不一定需要证明自己的能力。相反,委员会会分析您在该领域的专业技能。如果结果表明您能在极少修改的情况下翻译出值得信赖的成语译文,那么您就成功了。 

要获得该认证

  1. 加入 CTTIC 的省级协会。
  2. 请直接联系您所在的省级协会,报名参加 CTTIC 考试。通常,不同的省级协会对参加该考试的资格有不同的要求。大多数协会要求用户在参加考试前具备一定的语言能力。 
  3. 注册后,您将参加翻译考试。 
  4. 如果您通过了翻译考试,CTTIC 省协会会要求您缴纳一定的费用。这笔费用用于在协会注册您的新身份。 

CTTIC 提供翻译课程,供您在考试前进行额外学习。这可以增加您在考试中的优势。了解认证翻译的要求会让您在这些考试中占得先机。 

如何获得联合国认证翻译证书

获得国际认证是专业翻译人员走出国门提供服务的途径。联合国翻译认证是最受认可的选择之一。 

该认证程序对翻译人员进行联合国六种正式语文的测试。它们包括阿拉伯语、法语、普通话、俄语、西班牙语和英语。但是,在申请联合国认证翻译证书时需要注意哪些事项呢?

该组织要求译员参加其主要语言的翻译考试。您还必须能够将主要语言的内容翻译成至少两种其他官方语言。该组织还要求拥有大学或机构颁发的学士学位或同等学历。 

拥有经认可的翻译学校的学位者更佳。此外,联合国的翻译考试分为三个部分:

  1. 第一部分包括三个或两个翻译练习。在某些情况下,还包括摘要写作或编辑练习。 
  2. 第二个练习包括两个翻译练习。 
  3. 第三部分是面试,考察你的能力。可能还会有另一项练习。 

考试的第一部分通常在网上进行,只有通过考试才能进入第二部分。第二部分是远程监考。在这里,您不能使用字典、词汇表或其他方法。只有通过第二部分才能进入第三部分。 

该组织每两三年举行一次考试。它在考试开始前几个月就会公布申请时间和方式。 

如何获得独立运营商的翻译认证

一些独立组织也为专业人士提供翻译认证。考虑使用这些选项,了解如何获得翻译认证。翻译工作室(The Translator's Studio)是一项在线服务,提供几种流行的认证。 

该公司提供高级翻译课程和专业翻译转换课程。虽然这些都是第三方认证课程,但都是由具有丰富经验和专业知识的专业翻译人员讲授的。 

独立运营商为人们提供了多种选择,而且费用低廉。不过,由于它是一种非官方认证,其适用性相当有限。在使用这种方法时,请在与任何独立运营商合作前进行咨询。 

如何查找我附近的认证翻译员

您需要认证翻译服务吗?您可能不喜欢与在线服务提供商合作,尤其是紧急任务。在这种情况下,附近的实体翻译公司可能是更好的选择。那么,如何才能找到您附近的认证翻译员呢? 

Google 企业简介是查找附近认证专业人员的有效途径。在这里,快速搜索关键字 "附近的认证翻译员 ",就会列出所有附近的选择。您可以找到附近的独立译员和翻译公司。 

美国翻译协会还提供一个目录,帮助您查找附近的注册翻译员。该ATA 目录收录了 7,000 多家提供翻译服务的公司和个人。您可以通过该目录进行筛选,找到合适的翻译公司或翻译员。 

Yelp 和 Foursquare City Guide 等平台也能帮助用户找到附近的翻译人员。它们的工作原理类似。您可以快速访问这些网站,选择您所在的位置,然后搜索认可的翻译员。 

根据您的地理位置,使用这些方法不一定能找到离您最近的翻译人员。不过,像 Rapid Translate 这样的在线翻译服务也能派上用场,提供值得信赖的快速服务。 

成为法院认证翻译员

法庭认证翻译或法庭口译员可以帮助使用不同语言的人在司法环境中进行交流。然而,成为一名法庭翻译可能相当艰巨。许多专业人士并不了解如何成为一名法庭翻译。 

要成为法院认可的口译员或笔译人员,您必须首先获得学士学位。翻译专业的学位会让您更有优势。在这一阶段,您必须专注于一种特定的语言。此外,还要确保完成一些语音和发音课程。

接下来,选择并完成相关的证书课程。由于大多数大学都不提供专业口译证书课程,因此可以考虑在这里报名参加专业口译证书课程。这些证书对你学习法庭知识和翻译很有帮助。 

完成证书课程后,成为注册翻译员。为此,可以考虑在美国翻译协会注册并参加他们的考试。笔译和口译协会是另一个可以考虑的选择。这些认证可以增加您的资历和机会。

请记住,没有什么比现场经验更重要。因此,可以考虑获取宝贵的翻译经验来提高自己的技能。翻译公司和语言行业的其他领域都是很好的开始。之后,您就可以胜任法庭文件翻译工作了。

与认证翻译公司合作的优势

与经认证的译员合作有很多好处。对于需要认证翻译的官方文件来说,准确性通常是最重要的。但是,除了更好地将您的工作定位在准确性上,这些专业人士还能帮助您达到最新的行业标准。 

翻译员的证书表明他们已经通过必要的途径成为一名专业人员。这为他们的技能提供了额外的认证。这并不意味着未经认证的译员通常不合格。它只是提供了您所需要的证明。

与经过认证的译员合作,您还可以确保质量控制。通常,不同的文件和机构有不同的翻译要求。因此,这些译员始终符合不同文件及其用途的标准和要求。 

对于大多数翻译任务而言,一致性、拼写和格式要求都很重要。因此,作为经过认证的专业人员,他们的经验表明,他们能够遵循这些规则和要求,创造出出色的结果。 

您是否正在为您的项目寻找认证翻译员?Rapid Translate 是最受欢迎的翻译公司之一,可为您的文件和证书提供正确的翻译。该公司由专业人士组成,可以满足您的所有需求,包括公证翻译。 

公司可翻译 60 多种语言的文件。价格公道,您将获得最佳的翻译效果。立即订购,享受连贯的沟通

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购
单面图像
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

专业文件翻译服务:字斟句酌

在获得专业文件翻译服务时,每个字都很重要。专业的文件翻译服务可确保准确的沟通。

越南语翻译:服务提供商简介

您的文件需要最好的越南语翻译,但不知道如何翻译?阅读本博文,了解翻译流程。

什么是公证翻译?为何重要?

您对公证服务有疑问吗?例如,什么是公证翻译?阅读本文,找出所有答案!

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像