什么是有偏见的语言?克服语言歧视

快速翻译团队

已更新:2024 年 9 月 15 日 | 9 分钟阅读

偏见性语言指的是让某个人或某个群体感到自卑的攻击性言论。但偏颇语言的含义远不止于此,因此人们渴望了解什么是偏颇语言。了解它对有效沟通的影响也很重要。

使用负面的短语和句子而不是中性的词语会改变信息的本意。这往往会引起不满,并可能导致敌意。因此,在沟通时明智地选择用词非常重要。 

请继续阅读,了解语言偏见以及如何避免语言偏见!

理解偏颇语言的定义

带有偏见的语言包括反映偏见和成见的词语、短语或句子。人们将这些表达方式指向受种族、文化、宗教、性别、能力和年龄限制的个人或群体。

无论偏见性语言是有意还是无意,它都会造成一种排他性的感觉。因此,它具有分裂性,会让一些人觉得自己高人一等,而另一些人则觉得自己低人一等。因此,它令人不快,有违交流的目的。 

但这种偏见从何而来?语言是一种不断演变的社会建构。然而,每个时代的条件都会影响语言。因此,过去可能为社会所接受的交流方式会随着时代的进步而呈现出排他性。因此,大多数偏见源自过时的词语。 

既然你已经了解了什么是语言偏见,那么你也应该知道它的用法。人们在交流时使用带有偏见的语言主要有两种方式。人们可以通过直截了当的表达方式明确地传达偏见,也可以通过微妙的语气含蓄地传达偏见,还可以间接地传达偏见。显性偏见比隐性偏见更容易识别。 

然而,两者都是歧视、显示不平等和造成边缘化的偏见形式。读完本节内容后,我们希望您能定义有偏见的语言。 

最简单的偏见性语言定义就是在交流中使用刻板或排他性的词语。带有偏见的语言往往会伤害听者或读者,因此作为一名外交发言人,应避免使用这种语言。

什么是翻译中的偏见语言?

翻译中的偏见性语言是指在翻译中使用贬低性词语。人们会问:"什么是翻译中的偏见语言?"以了解这一概念是否适用于不同的语言。 

偏见存在于所有语言和专业领域。由于文化的敏感性,翻译中的偏见是一个微妙的问题。有些人忽视其他文化,认为自己的文化更优越,从而导致主观性。 

有鉴于此,译者必须有策略地避免转述偏见。这有助于在不复制目标语言中冒犯性术语的情况下传达思想。因此,译员必须具备高度的文化意识。

对于企业主来说,避免语言偏见也很重要。某些用语即使在当地也会让人觉得你没有能力,但在国际上的影响就更糟了,因为它会毁掉你的全球声誉。 

因此,对于任何开展国际业务的人来说,聘请专家对文本和信息进行相应的翻译非常重要。然而,仅仅翻译可能还不够。您必须聘请专家提供优质的本地化服务,以便在全球范围内产生影响并推广您的业务。 

本地化与翻译截然不同,因为它考虑到了文化差异。它还通过分析文本和替换不合适的术语来推进翻译。 

这样,您的内容就能体现跨文化理解,并为所有人所接受。因此,在与他人交流时,最好避免带有偏见的言辞。 

什么是偏颇语言示例? 

语言偏见的例子包括文化偏见和性别偏见,但还有更多。除了了解 "什么是语言偏见?"这个问题的答案,你还知道人们应该避免偏见。但要防止偏见语言,就必须了解其使用。 

因此,下面将解释六个常见的偏颇语言示例。

1.种族和文化偏见

种族偏见是影响对某些出身的人的歧视的一个突出问题。与肤色歧视一样,种族偏见也是基于肤色和种族身份的一种划分。

种族偏见出现在多种族人之间的互动中,是一种粗鲁和冒犯性的行为。一个明显的例子就是使用 "黑名单"(blacklist)和 "白名单"(whitelist)来代替 "屏蔽名单"(block list)和 "批准名单"(approve list)等不具冒犯性的词语。 

文化偏见与种族相似,涉及将一种文化叠加到另一种文化之上。例如,一个人可以把另一种语言称为本地语言,而不是土著语言。因此,最好说土著美国人,而不是美国本地人。 

2.性别偏见 

人们常常根据职业来假设人的性别。有些人先入为主地认为医生必须是男性,护士必须是女性。因此,人们会说:"医生应该给病人看病","护士应该戴上手套协助医生"。

还有一种刻板印象认为,男性是更好的决策者,而女性则敏感而情绪化。更常见的例子是使用性别代词和诸如勤杂工、人类、先辈等听起来带有父权色彩的词语。 

与其使用这些术语,不如选择性别中性的语言替代品,如 handyperson、humankind 和 ancestors。这些用语更礼貌。 

3.性别偏见

性别偏见是一种非常普遍的现象,包括排斥其他群体,就好像他们不存在一样。它是故意拒绝承认其他不认同熟悉的性取向的群体。 

因此,性别偏见歧视男女同性恋、双性恋和变性者。因此,仇视同性恋的比率很高。这种偏见是仇恨和暴力言论增加的原因。

4.年龄偏差

有偏见的人把年轻等同于缺乏经验,把年长等同于软弱,在言语和文字中说一些居高临下的话。例如,有人在描述培训课程时会说 

这是为没有经验的年轻人提供的技能学习计划。这是不对的,年龄并不是经验的直接指标。此外,有些人宁愿把七十多岁的女士称为老太太或老妇人。这样的描述令人反感,所以最好避免。

5.社会经济偏见

社会经济偏见问题源于阶级歧视。这就是为什么你会听到一些人称低收入者为穷人或弱势群体。由于语言偏见,人们用屈从国家和欠发达国家等词语来描述存在经济问题的国家。

可悲的是,这样的描述描绘了苦难、贫困和低下的社会经济地位。因此,最好称它们为发展中国家。这个词更具包容性,也显示了它们的增长潜力。

6.健康和能力偏见

个别人轻率地使用伤害性词语来称呼残疾人或有健康问题的人。人们经常把这些人称为受害者,并使用非包容性的词语来描述他们。例如,有人会错误地称骨折者为瘸子。 

同样,说某人失明也是令人讨厌的。这样的用词就好比说 "残疾人"。这样的用词侧重于残疾而不是个人,这是对人的不尊重。因此,如果你有使用此类词汇的习惯,一定要在词汇上下功夫。

如何避免使用带有偏见的语言?

避免使用带有偏见的语言的方法之一是以同理心说话。很多人问:"如何避免使用带有偏见的语言?您可以采取几个步骤来实现这一点。 

下面列出了八种做法,帮助您摒弃带有偏见的言论,采用不带偏见的语言:

  1. 培养文化敏感性。了解其他文化有助于你更好地欣赏和理解它们。
  2. 不要说那些助长陈规定型观念的话。相反,要学会欣赏多样性和个性。
  3. 避免使用主观用语,进行客观交流。你的个人信仰不应玷污你的言论。
  4. 用包容性词语取代分裂性或排斥性词语和短语。
  5. 避免对他人的身份做出假设。如果你不确定称呼某人的正确方式,请询问他的性别。
  6. 与其用居高临下的词语来表示一个人的年龄,还不如说出他的年龄。
  7. 在与有健康问题的人讨论时,要把重点放在他们身上,而不是他们的疾病上。
  8. 使用中性术语。 

如果您实施了这些措施,您的沟通能力将大大提高。此外,在面向全球受众时,还能简化外语翻译内容。 

常见问题

什么是偏颇语言的例子?

将一个人称为黑人、老人或穷人就是语言偏见的一个例子。带有偏见的语言通常会冒犯性地强调一个人的处境。因此,这是一种贬低和粗鲁的行为。 

偏见性语言的例子是什么?

赋予阳性名词以权力、使阴性名词受制于人的性别术语就是偏见语言的一个例子。其他例子还包括边缘化身份和宣扬不宽容的词语。 

我能避免使用带有偏见和成见的语言吗?

是的,你可以有意识地停止使用带有偏见的语言。为此,您必须学会考虑他人的感受,以人为本地说话。此外,还要避免使用歧视性的俚语、词语和短语。

什么是无偏见语言? 

无偏见的语言指的是清晰的交流,它具有包容性,并使用中立和尊重他人的词语。人们经常会问:"什么是无偏见语言?无偏见语言承认每个人或社区的独特性,并培养归属感。 

因此,这是一种更好的沟通方式,可以让你的魅力深入人心,获得全球认可。因此,语言和用词在翻译中至关重要。 

翻译一份对文化不敏感的商业计划书并将其发送给国际合作伙伴是非常糟糕的。 

这同样适用于各种常规翻译和认证翻译。为确保无缝沟通,译员必须注意言语中的偏见。然而,这需要一位细心、细致的专家来识别隐性和显性偏见。要找到这样的语言专家并不容易,但我们快速翻译公司有几位这样的专家。 

在 Rapid Translate,我们的员工使用适当的术语进行有效沟通。因此,您可以相信本公司能够提供中立、包容和非冒犯性的翻译。

当我们完成您的文件时,您将会忘记所有与 "什么是偏向性语言 "有关的问题。立即下单,与全球受众交流

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购
单面图像
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

ATA 认证翻译员:如何获得认证

成为 ATA 认证译员,让您的翻译更上一层楼。从这篇博文中了解获得这一资格所需的一切。

认证翻译员:您需要了解的一切

您希望成为 ATA 的认证翻译员吗?或者您需要翻译员?阅读更多内容,了解您需要知道的一切。

阿拉伯语到英语的语言翻译以及如何获得翻译服务

您需要阿拉伯语到英语的翻译,但对翻译过程一无所知?阅读本博文,您将获得所需的全部信息。

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像