什么是翻译准确性证书?

快速翻译团队

已更新:2024 年 9 月 15 日 | 7 分钟阅读

在翻译官方文件时,您通常需要向接收机构出具证明,以证明文件的准确性。这一要求涵盖法律、学术和移民文件。那么,什么是翻译准确性证明呢? 

译员和翻译公司会提供签名声明,以证明其翻译准确无误。虽然有些翻译不需要这些声明,但如果您将译文用于官方目的,则通常需要这些声明。 

请继续阅读,了解更多相关信息!

一个人在桌子上签署一份文件。
什么是翻译准确性证书?7

什么是翻译准确性证书?它意味着什么?

通常情况下,翻译准确性证明是一份由译员或翻译公司签署的文件。它标志着翻译文件的准确性,表明译文是完整的,准确地代表了原始文件。

从根本上说,这些证书确定了翻译文件的有效性。它们向接收机构或组织表明,翻译工作是由专业翻译人员完成的。如果您向政府机构、教育或金融机构提交文件,该证书就非常重要。

这些证书可向机构和组织证明,专业人员对翻译工作负责并保证其有效性。它们还表明译文完整准确。因此,这些证书可以代替原始文件在官方场合使用。

翻译准确性证明,也称为认证声明,通常包含一些特定信息。以下是该文件中的详细信息:

  • 说明译员资格的声明。
  • 说明译文准确、完整的声明。 
  • 译员的全名和签名。 
  • 您收到认证声明的日期。
  • 文件原文和译文的语言。 
  • 译员个人或机构公章。

其他机构和译员会添加额外信息,如文件类型和翻译项目的指定编号。认证声明还可能包括译员或翻译公司的详细联系方式。 

公证人在文件上的签名和盖章。
什么是翻译准确性证书?8

什么是翻译准确性公证书?

翻译公证书是由公证处盖章证明译员身份的证书。在这种情况下,认证声明上的公证签名并不能保证翻译文件的准确性。 

此外,它并不能证实原始文件的真实性。相反,它可以证明准确性证书的签名者就是他们所说的人。在公证方面,不同的州有不同的法律。一个州的公证几乎在其他所有地方都有效。

同样,公证只适用于认证翻译。尽管如此,很多人还是会问什么是翻译公证书以及如何获取。一般来说,获得该文件需要双方:公证人和准确性证明的签字人。 

在此过程中,公证员会核实签字人的身份,并见证他们在准确性证书上签字。 

之后,公证人在证书上签字盖章,完成公证程序。公证员通常会保留这些公证的记录和日志,以备将来需要重新查阅。

是否需要公证取决于接收翻译文件的机构。在美国,您可能需要对这些文件的认证声明进行公证:

  • 法庭文件
  • 护照
  • 贷款协议
  • 雇用合同
  • 银行对账单
  • 生命记录
  • 车管局文件
  • 学校成绩单
  • 医疗记录

如果您将美国签发的文件寄往其他国家,通常需要公证翻译。您可能还需要对领养文件、委托书和医疗记录等个人文件进行认证。

木质表面上有一枚邮票和几个信封。
什么是翻译准确性证书?9

翻译准确性证书为何重要的 5 个原因

翻译准确性证书在许多官方程序和场合中都发挥着重要作用。从本质上讲,它增加了翻译文件的完整性。以下是您需要翻译准确性证明的五个原因。

1.为文件提供可信度

为移民申请或向教育机构提交翻译文件时,您需要翻译准确性证明。在将业务扩展到另一个国家时,您也需要这些证明。

这些证书表明翻译文件准确地代表了原始文件,提高了文件的可信度和可靠性。 

2.使翻译文件具有法律效力

对于大多数政府机构、法院和其他机构而言,翻译准确性证明是其翻译要求之一。虽然您可以获得准确的文件翻译,但当局和组织可能会质疑其有效性。 

因此,这些证书可以正式证明翻译文件的准确性和完整性。在某些情况下,它们有助于满足合规要求和标准。

3.这些证书有助于合规

不同的组织和机构对所接受的文件有特定的要求。您必须获得大多数机构的翻译认证,才能获得认可。因此,请务必事先了解他们的要求。

4.它们提供质量保证

翻译准确性证书表明项目是由专业人员完成的,从而提供了质量保证。首先,这些证书显示了负责该项工作的译员或翻译公司的资质,表明了他们的专业知识。

此外,译员和翻译公司保证翻译的准确性。因此,他们要对工作负责,因为错误和不准确会影响他们的声誉和地位。

5.翻译准确性证书可为您节省资源

如果第一次翻译不准确或不可靠,您必须再次翻译文件。为避免浪费时间和精力,请选择可提供翻译准确性证书的译员。这将确保翻译结果更加可靠,有助于您的申请。

两个人在有签名的文件上握手。
什么是翻译准确性证书?10

如何获得翻译准确性证书

在确定您的文件需要翻译准确性证明后,请寻找提供认证服务的翻译人员。大多数译员和翻译公司都提供多种服务选择,使翻译过程更加轻松。

例如,您需要在文件的认证翻译和公证翻译之间做出选择。大多数个人和自由译者以及翻译机构和公司都提供这种服务。 

因此,请按照以下步骤获取翻译准确性证书:

  1. 寻找一位信誉良好的专业人士,他可以翻译您所需要的语言组合。 
  2. 了解其认证翻译的价格。
  3. 如果您对价格没意见,请付款并提交所需文件。
  4. 等待翻译人员处理文件,并将结果与认证声明一并返回。

翻译机构、专业翻译协会会员和宣过誓的译员可以出具翻译准确性证明。 

常见问题

翻译证书值得拥有吗?

是的,获得翻译准确性证书是值得的。由于大多数组织、机构和机关都要求译文附有这些额外的附件,因此它们经常会派上用场。 

什么是精度证书?

准确性证明是由译员签名的文件,表明译文的准确性和完整性。这些证书包含译员资格、签名、源语言和目标语言以及签发日期。

什么是 ATA 准确性证书?

ATA 准确性证书由美国翻译协会会员颁发。持有该证书的翻译通常符合协会的规则和协议。证书上还盖有协会的印章。 

从 Rapid Translate 获得翻译准确性证书

既然您已经了解了什么是翻译准确性证书,那么您是否需要一份具有该证书的官方译文呢?如果需要,请从我们的翻译公司 Rapid Translate(一家信誉良好的在线翻译公司)获得准确的服务。 

除了为您的文件和证书提供准确的翻译之外,我们还提供 24 小时送达服务。我们还为需要紧急服务的客户提供公证翻译和加急邮件服务。

我们全天候的客户支持和经济实惠的服务使我们成为行业中的佼佼者。 

今天就从 Rapid Translate 获得认证翻译

100% USCIS 接受保证
文件和证书认证翻译服务
立即订购
单面图像
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

阿拉伯语到英语的语言翻译以及如何获得翻译服务

您需要阿拉伯语到英语的翻译,但对翻译过程一无所知?阅读本博文,您将获得所需的全部信息。

人工翻译服务:如何获得最佳选择

通过人工翻译服务获得高质量的翻译文件和资料。阅读本博文,了解翻译流程。

翻译与本地化:识别差异

了解翻译与本地化之间的区别,为您的项目选择完美的解决方案。本博文将重点介绍其中的关键方面。

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像