Бюро перекладів США: Пошук вражаючих послуг

Команда швидкого перекладу

Оновлена: 15 вересня 2024 року | 7 хв читання

Сполучені Штати Америки є домом для різноманітного населення. Корінні жителі розмовляють різними мовами корінних народів, а також є численні іммігранти різного походження. Завдяки мовному різноманіттю, в США існує кілька бюро перекладів. Отже, ви можете задатися питанням, чи є США найкращим місцем для найму перекладача.

І якщо так, то які найкращі бюро перекладів у США надають виняткові послуги? Ця інформація, а також їхні ціни допоможуть вам зрозуміти, як функціонує перекладацька галузь і як зробити найкращий вибір. 

Тож продовжуйте читати, щоб дізнатися всі необхідні деталі про американський переклад.

Де отримати послуги перекладу

Люди часто задаються питанням, в якій країні найкраще наймати професійних перекладачів. Оскільки світ є глобальним селом, фізичні бар'єри не перешкоджають отриманню іноземних послуг. Легко зробити замовлення онлайн і отримати переклад на електронну пошту. 

Але перед тим, як визначити, в якій країні найбільш розвинена перекладацька індустрія, вам слід розглянути мовну пару, яка вам потрібна. Для особливо складних мов найкраще найняти носія мови, щоб виконати переклад. 

Носії мови краще розуміють культурні нюанси, які перекладачі враховують при контекстуалізації контенту. Отже, ви можете найняти перекладача, який є носієм цільової мови. Але при цьому слід враховувати свій бюджет, оскільки в певних локаціях переклади коштують дорожче.

За таких умов майбутні американські іммігранти можуть задатися питанням, чи краще наймати перекладачів з їхнього теперішнього місця проживання або з США. Ті, хто потребує інших видів перекладу, таких як медичний, корпоративний або юридичний, ставлять собі таке ж питання. 

Хоча ваш бюджет і мовна пара можуть вплинути на ваше рішення, воно залежить від ваших уподобань. Ви можете скористатися послугами професійних перекладачів-експертів у вашій країні, США, або там, де ви плануєте працювати чи навчатися.

Але ви повинні усвідомлювати, що в деяких країнах різні види перекладу процвітають більше, ніж в інших. Зауважте, що Америка має одну з найбільших перекладацьких індустрій. Американські бюро перекладів численні і спеціалізуються на різних категоріях перекладів. Крім того, в Америці є багато перекладачів з різних мов. 

Вони розуміють системи країн мови оригіналу та мови перекладу і можуть забезпечити чудовий переклад. Тому, хоча ви можете найняти будь-яке агентство, краще звернутися до американського.

Речення різними мовами на дошці оголошень.

Переклади на які мови користуються попитом у США?

У США бурхливо розвивається перекладацька індустрія, і попит на англійські переклади постійно зростає. На щастя, існує безліч бюро перекладів, які можуть задовольнити цей попит. 

Тисячі людей щороку приїжджають до Америки в пошуках кращих пасовищ. Однак, оскільки приїжджають люди різного неанглійського походження, вони потребують перекладу як засобу комунікації. Ще до того, як вони починають свою подорож на роботу, навчання чи проживання в Америці, вони перекладають документи для подачі заявок на імміграцію.

Іммігранти та відвідувачі повинні оформити візи та проїзні документи, що вимагає перекладу імміграційних документів та підтверджуючих доказів. Служба громадянства та імміграції США (USCIS ) вимагає завірені переклади всіх документів іноземними мовами. 

Отже, іммігранти повинні отримати завірені переклади на англійську мову. Однак сертифікація документів не завжди є критерієм для роботи чи навчання. Можна задатися питанням, яка мова оригіналу є найбільш затребуваною в Америці. 

Відповідь - іспанська мова, якою розмовляє більшість жителів Південної Америки. Завдяки географічній близькості, жителі Південної Америки часто подорожують і займаються бізнесом у США. Тому переклад з іспанської на англійську користується великим попитом. Інші мови, такі як португальська, китайська та арабська, також користуються попитом.

Хтось пише список.
Бюро перекладів США: Пошук вражаючих послуг 7

Список перекладацьких компаній у США

Багато людей, які вперше замовляють переклад, задаються питанням, якому бюро віддати перевагу. Вони запитують рекомендації у родичів, друзів і знайомих, а також звертаються до пошукових систем. 

Хтось користується пошуковими системами, щоб знайти надійні бюро перекладів, яким можна довіряти, а хтось переглядає відгуки після отримання рекомендацій. Зрештою, інтернет - це скарбниця відповідей. 

Отже, якщо вам потрібен список перекладацьких компаній у США, ви потрапили в потрібне місце. Ось список 10 найкращих перекладацьких компаній США в довільному порядку:

  1. ГТС
  2. TransPerfect
  3. SDL
  4. Сходинки
  5. Lionbridge
  6. LanguageLine Solutions
  7. Томедес. 
  8. Переклад на Марс
  9. Багатомовні зв'язки
  10. Об'єднана мовна група

Деякі з цих компаній мають профільних експертів, а також пропонують послуги усного перекладу. Вони мають фізичні офіси та працюють онлайн, що полегшує американським та іноземним клієнтам зв'язок з ними. 

Найкращі перекладацькі компанії в США

Розмаїття варіантів може збити з пантелику, якщо ви сподіваєтеся відфільтрувати професійні перекладацькі послуги та вибрати, яким із них надати перевагу. Тому вам потрібно вивчити компанії зі списку та знайти ту, яка відповідає вашим потребам і вподобанням.

Але якщо ви надто зайняті для цього, ми пропонуємо вам ознайомитися з найкращими перекладацькими компаніями в США. Щоб полегшити вам вибір, ми назвемо дві найкращі. Отже, якщо ви вирішуєте, до якого бюро звернутися за перекладом, обирайте Lionbridge або TransPerfect

Перш ніж зробити вибір, ви можете зв'язатися з ними і повідомити про свої потреби. Чітко вкажіть, який документ у вас є. Наприклад, вкажіть, чи потрібен вам переклад свідоцтва про шлюб або про народження. Надайте повну інформацію та вкажіть обсяг вихідного документа. Дайте відповідь на всі запитання і дочекайтеся пропозиції. 

Але не хвилюйтеся, їхні ціни справедливі. Крім того, Lionbridge і TransPerfect мають понад 28 і 30 років досвіду перекладу з досвідченими лінгвістами. Крім того, обидві компанії ефективно надають перекладацькі послуги в різних галузях.

Вартість послуг бюро перекладів у США

Переклад у США, як правило, доступний за ціною. Однак різні бюро надають розцінки, виходячи з інших міркувань. Перш ніж виставляти ціни, бюро враховують багато показників. Тому кожне завдання або проект має свою ціну.

Тому найкраще уточнити ціну у компанії, якою ви хочете опікуватися. Для цього ви можете відвідати їхній фізичний офіс для обговорення та переговорів. Однак якщо ви перебуваєте в іншій країні і хочете проаналізувати вартість перекладу, ось що потрібно зробити. 

Знайдіть і відвідайте сайт компанії та оформіть замовлення, щоб отримати пропозицію. Але перш ніж це зробити, зверніть увагу, що мови, які користуються великим попитом, коштують дешевше. І навпаки, переклади складних мов коштують дорого. 

Крім того, технічні галузі, такі як переклади патентів, коштують дорого, але обсяг документа також впливає на ціну. Незалежно від бюро, до якого ви звертаєтесь, термінові переклади коштують дорожче.

Більше того, деякі постачальники послуг беруть певну плату за годину або кількість слів. Тому неможливо розшифрувати вартість подолання мовних бар'єрів самостійно.

Найкраще американське онлайн-агентство перекладів

Наведений вище список перекладацьких компаній ідеально підходить для тих, хто проживає в США. Ви можете запитати: "А як щодо іноземних клієнтів?". Саме тому у перекладацьких компаній є веб-сайти, які ви можете відвідати.

Але не поспішайте відвідувати сайти жодної з перерахованих вище компаній, адже Rapid Translate перевершує їх усіх. Я впевнений, що вам потрібен сервіс, який враховує ваші потреби та забезпечує ідеальний переклад вчасно.

Якщо так, то ви потрапили в потрібне місце. У Rapid Translate усі наші перекладачі мають справжні галузеві сертифікати, кваліфікацію та досвід роботи в тих галузях, з якими вони працюють. 

Ви можете бути спокійні, знаючи, що вони розуміють, як працює кожен аспект відповідних категорій перекладу. Вони вільно володіють граматикою, синтаксисом, технікою та культурними нюансами. Тож вони зможуть перекласти ваші документи якнайкраще. 

Контроль якості не є проблемою, оскільки наше агентство має сертифікат ISO. Щоб зробити замовлення, відвідайте наш сайт, введіть своє ім'я та адресу електронної пошти і завантажте вихідний документ(и). Допустимі формати: PDF, JPG, JPEG та DOCX. 

Після завантаження документа ви можете додати до замовлення примітки та інструкції, а також вказати мову перекладу та мову оригіналу. Вкажіть тип перекладу (стандартний, завірений або нотаріальний) і кількість сторінок, а потім виберіть бажаний термін виконання.

Ви також можете вказати бажаний спосіб доставки і своє місцезнаходження, якщо хочете, щоб переклад був надісланий фізично. Після цього ви можете оплатити і завершити замовлення, щоб отримати будь-який переклад, який ви бажаєте. 

Зрозумівши, як працюють наші послуги, ви можете попрощатися з іншими бюро перекладів США Замовляйте у нас без проблем, і ми гарантуємо якісну доставку. Тож, будь ласка, зробіть замовлення, і ми допоможемо вам досягти безперешкодної комунікації за допомогою перекладу вже сьогодні!

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Як найняти перекладача: Корисні поради та рекомендації

У вас є запитання про те, як найняти перекладача? Прочитайте цю статтю в блозі, щоб дізнатися про чотири корисні способи та всі необхідні поради.

Переклад кантонської мови для юридичних та офіційних документів 

Шукаєте, де отримати переклад юридичних документів на кантонську мову? Читайте тут, щоб знайти найкращі варіанти завіреного перекладу.

Офіційний переклад документів: Як обрати надійний сервіс

Шукаєте надійних професіоналів для перекладу офіційних документів? Прочитайте цю статтю, щоб дізнатися, на що звернути увагу під час пошуку.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img