Професійне бюро перекладів: Знайдіть найкраще онлайн

Команда швидкого перекладу

Оновлена: 15 вересня 2024 року | 7 хв читання

Переклад - це більше, ніж перетворення слів з однієї мови на іншу. Ви знаєте це, якщо вам доводилося перекладати документи для офіційних цілей. Саме тому більшість людей звертаються за послугами перекладу до професійного бюро перекладів. 

Однак декого турбує вартість цих професійних послуг. Інші навіть вважають, що таку ж послугу можна отримати від непрофесіоналів. Але чому для перекладу офіційних документів слід звертатися до професійного бюро? 

Читайте далі, щоб дізнатися більше!

Двоє людей потискають один одному руки, щоб укласти угоду.
Професійне бюро перекладів: Знайдіть найкраще онлайн 7

Чому варто обирати професійні бюро перекладів

Сьогодні існує багато варіантів перекладу документів. Ви можете скористатися онлайн-перекладачами, найняти перекладачів-фрілансерів або навіть попросити перекласти ваш документ носія мови, який вільно володіє ним. 

Однак фахівці рекомендують звертатися до сертифікованих бюро для професійного перекладу документів. Отже, ви можете задатися питанням, чому вони кращі. Розглянемо дві особливості професійних бюро перекладів, які роблять їх найкращим вибором.

1. Точні та надійні переклади

Професійні бюро пропонують найбільш точні та надійні переклади, особливо для офіційних цілей. Більшість таких бюро використовують для сертифікованих перекладів лише перекладачів-людей. 

Вони наймають вузькопрофільних експертів і професійних перекладачів, сертифікованих у певних мовних парах. Таким чином, на відміну від машинних перекладачів, вони можуть створювати сертифіковані переклади, які є прийнятними для всіх офіційних цілей. 

Крім того, працювати з бюро перекладів надійніше, ніж з перекладачем-фрілансером. З одного боку, кваліфікацію перекладача-фрилансера складніше перевірити. І навпаки, бюро наймають найкращих і працюють тільки з тими, хто будує їхню репутацію. 

Тому, працюючи з професійним агентством, ви можете бути впевнені в найкращих перекладацьких послугах. 

2. Співвідношення ціни та якості

Переклад документа за допомогою фрілансера або машинного перекладача в Інтернеті, як правило, більш доступний за ціною. Однак ці варіанти пропонують лише обмежену цінність за ваші гроші. 

Наприклад, онлайн-перекладачі не можуть зробити завірений переклад ваших документів. Таким чином, ви не зможете використовувати їх офіційно. На відміну від них, професійні агентства можуть надати завірений переклад будь-якого документа з будь-якої ніші. 

Вони також можуть локалізувати та нотаріально засвідчити ваш переклад для ширшого та практичнішого застосування. Тож обирайте надійне бюро перекладів, а не витрачайте кошти на підписку на перекладачів з обмеженою сферою застосування. 

Людина шукає інформацію в інтернеті через Google на ноутбуці.
Професійне бюро перекладів: Як знайти найкраще онлайн 8

Як знайти професійне онлайн-бюро перекладів

Професійне онлайн-бюро перекладів - найкращий варіант для отримання точних і надійних перекладів. Однак існує безліч онлайн-бюро перекладів. 

Як же знайти найкращі бюро перекладів в Інтернеті? Є два способи, які ви можете спробувати. 

1. Знайдіть професійні агенції за допомогою Google 

Ви можете знайти популярні й авторитетні онлайн-бюро перекладів за допомогою простого пошуку в Google. Коли ви шукаєте "Сертифіковане бюро перекладів поблизу мене", у пошуковій видачі Google з'являється список професійних бюро, з якими ви можете ознайомитися. 

Список у результатах також включає профіль Google Business для кожного варіанту. З цього профілю ви можете дізнатися більше про кожне агентство. Наприклад, ви побачите рейтинги компанії та відгуки попередніх клієнтів. 

У цьому профілі ви також знайдете їхню контактну інформацію та детальну інформацію про їхні послуги. Потім ви можете вивчити список і зв'язатися з найбільш привабливим агентством. 

2. Пошук бюро перекладів на сайтах відгуків 

В Інтернеті є багато бюро перекладів, але не всі вони пропонують професійні послуги. Однак сайти з відгуками, такі як Trustpilot і Yelp, можуть допомогти вам знайти професійні бюро, з якими варто співпрацювати. 

Ці сайти дозволяють колишнім клієнтам ділитися своїм досвідом роботи з компанією або агентством і оцінювати їх відповідно. Ви можете дізнатися про послуги агентства та їх надання з цих відгуків. 

Сайти з відгуками також допоможуть вам порівняти агентства, щоб визначити, яке з них найкраще вам підходить. 

Яке найкраще професійне бюро перекладів в Інтернеті? 

Rapid Translate - найкраще бюро перекладів в Інтернеті. Ця компанія пропонує сертифіковані переклади документів на більш ніж 60 мов! 

Агентство пропонує професійні переклади, своєчасну доставку та доступні послуги. Незалежно від того, чи потрібен вам переклад академічних, імміграційних або ділових документів, у Rapid Translate є фахівці, які задовольнять ваші потреби.

У Rapid Translate працюють професійні перекладачі та експерти, які виконують точні переклади документів. Ці фахівці створюють переклади, які є структурно та контекстуально точними. В агентстві також є експерти, які спеціалізуються на перекладах для USCIS!

З Rapid Translate перекладати документи легко. Вам потрібно лише розмістити замовлення на сайті, завантажити документ, оплатити та отримати перекладений документ. Будьте впевнені, ви отримаєте безперебійну та задовільну клієнтську підтримку та обслуговування в цьому агентстві. 

Зображення людей за роботою в бюро перекладів.
Професійне бюро перекладів: Знайдіть найкраще онлайн 9

Топ-10 професійних бюро перекладів у США 

Окрім Rapid Translate, багато інших онлайн-агентств пропонують професійні перекладацькі послуги. Деякі з них спеціалізуються на імміграційних перекладах, інші - на перекладі ділових або юридичних документів. Треті пропонують широкий спектр універсальних послуг, що охоплюють багато ніш. 

Якою б не була ваша потреба, ви знайдете професійне агентство в США для точних, акуратних і своєчасних перекладів. 

Якщо вам потрібна надійна перекладацька компанія в США, нижче наведено список із 10 варіантів:

  1. TransPerfect 
  2. LionBridge Technologies 
  3. LanguageLine Solutions
  4. ГТС
  5. Іспанська група 
  6. Сходинки
  7. Об'єднана мовна група
  8. Переклад на Марс
  9. SDL
  10. Томедес.

Як стати професійним перекладачем

Індустрія мовних послуг продовжує зростати, відкриваючи все більше можливостей. Наприклад, попит на професійних перекладачів зростає зі збільшенням обсягів перекладів. 

Є два способи стати професійним перекладачем. Ви можете стати фрілансером або професійним перекладачем у бюро перекладів. Однак обидва шляхи вимагають однакового фундаменту. 

Незалежно від того, який шлях ви обрали, вам потрібна сертифікація, щоб вважатися професійним перекладачем. Це найважливіша вимога до перекладача. На щастя, існує багато способів отримати цю сертифікацію, деякі з них простіші за інші. 

Розглянемо чотири способи стати дипломованим перекладачем:

  1. Отримайте диплом перекладача, виданий університетом. 
  2. Отримайте державний сертифікат перекладу. 
  3. Скласти сертифікаційний іспит, організований асоціацією перекладачів. 
  4. Отримайте сертифікат, пройшовши курс від незалежних мовних професіоналів. 

Вибравши зручний шлях для отримання сертифіката професійного перекладача, вам потрібно вивчити кроки для того, щоб стати повноцінним професіоналом. 

Ось чотири кроки до того, щоб стати професійним перекладачем:

Влаштуйтеся на роботу в професійну перекладацьку компанію або створіть свій бренд як професійний перекладач-фрілансер. 

Оберіть мовну пару та нішу, на якій будете спеціалізуватися. 

Вільно володіти цільовою мовою та розумітися на ніші. 

Подайте заявку та отримайте сертифікат у мовній парі. 

ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ

Скільки коштують професійні перекладачі?

Вартість перекладу документів варіюється від перекладача до перекладача. Деякі беруть плату за слово, інші - погодинно.
Однак середня вартість перекладу документів коливається від $0,10 до $0,30 за слово або $20 за годину.

Чим перекладацькі компанії відрізняються від агентств?

Так, перекладацькі компанії відрізняються від бюро перекладів. Перекладацька компанія використовує для виконання завдань штатних працівників, тоді як агентства залучають до виконання замовлень перекладачів-фрілансерів.
Тим не менш, багато людей, навіть професіоналів, використовують ці терміни як взаємозамінні. Більше того, деякі перекладацькі компанії використовують як штатних, так і позаштатних перекладачів для перекладу документів. 

Чи кожен може стати професійним перекладачем?

Так, кожен може стати професійним перекладачем. Щоб стати професіоналом, потрібно лише вільно володіти мовною парою та мати сертифікат.
За допомогою цих інструментів ви зможете пропонувати свої послуги приватним особам або перекладацьким компаніям. 

Людина дає вказівки команді перекладачів на роботі.
Професійне бюро перекладів: Знайдіть найкраще онлайн 10

Оберіть найкраще бюро перекладів онлайн

Існує багато способів отримати переклад документів онлайн. Однак професійні бюро пропонують якісні переклади, завірені професіоналами. Тому для офіційних перекладів завжди обирайте професійне бюро перекладів. 

Rapid Translate - найкраще онлайн-бюро перекладів, що пропонує професійні перекладацькі послуги. Агентство використовує професійних перекладачів і вузькопрофільних експертів для створення точних і надійних перекладів. У Rapid Translate ви отримаєте швидку та безпечну доставку та задовільну підтримку клієнтів. 

Замовляйте зараз, щоб спробувати професійні перекладацькі послуги!

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Сертифікація медичного перекладача: Отримання цього сертифіката

Сертифікат медичного перекладача - це важливий документ, що підтверджує кваліфікацію перекладача в медичній галузі. У цій статті ми розповімо про те, як її отримати.

Документи на усиновлення: Основні документи, необхідні для усиновлення

З'ясуйте, які документи потрібні для процесу усиновлення. Дізнайтеся, які документи потребують перекладу і коли, особливо у випадку міжнародного усиновлення.

Робота перекладачем іспанської мови: Як побудувати кар'єру

Шукаєте роботу перекладача іспанської мови? Дізнайтеся про можливості, вимоги та навички, необхідні для побудови успішної кар'єри перекладача.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img