Нотаріальний переклад: Де можна отримати цю послугу?

Команда швидкого перекладу

Оновлена: 15 вересня 2024 року | 9 хв читання

Хоча будь-хто, хто розуміє мовну пару, може запропонувати переклад, ці переклади не завжди є дійсними. Багато відповідних організацій та державних установ не приймають випадково перекладені документи. У таких випадках ці організації можуть іноді вимагати нотаріальний переклад, перш ніж прийняти документ. Але що це означає і як можна отримати такий переклад?

Нотаріальні переклади супроводжуються засвідченням і підписом нотаріуса, що підтверджує особу перекладача та його родовід. У той час як для інших видів діяльності потрібні лише сертифікати, але не нотаріальне засвідчення, більшість документів про освіту вимагають нотаріального засвідчення як доказ їхньої дійсності. Отже, у цьому посібнику ви дізнаєтеся все, що вам слід знати про цей формат перекладу та як його отримати.

Фотографія кількох бірок, що висять на різнокольорових нитках.

Хто такий нотаріус перекладу та яка його роль?

Щоб отримати нотаріальне засвідчення перекладених документів, професійні перекладачі повинні засвідчити переклад перед тим, як віднести його до нотаріуса. Але хто такі ці нотаріуси і чим вони займаються? Нотаріус підписує перекладений документ, підтверджуючи особу перекладача та точність перекладу.

Нотаріуси-перекладачі зазвичай працюють незалежно або в перекладацьких компаніях. Ці нотаріуси зазвичай присутні, коли перекладачі засвідчують необхідні документи. Після цього нотаріуси ставлять печатку та підписи на цих документах, зберігаючи записи про нотаріальне засвідчення для подальшого використання. Таким чином, штамп нотаріуса перекладу виконує функцію офіційної печатки.

Зазвичай, нотаріус - це нотаріус перекладу. Нотаріус - це особа, уповноважена державним органом засвідчувати документи. Цей дозвіл, як правило, видається державним секретарем і має на меті запобігти шахрайству з важливими документами. 

Нотаріуси перекладу гарантують, що люди, які підписали перекладені документи, є тими, за кого вони себе видають. Вони також підтверджують, що особи підписали документи самостійно. Коротше кажучи, ці нотаріуси засвідчують переклади на законних підставах, оскільки вони мають відповідні повноваження від держави.

Щоб стати нотаріусом перекладу, необхідно придбати бланк заяви, заповнити його та пройти певне навчання. Також необхідно скласти нотаріальний іспит, після чого скласти присягу та присягу нотаріуса. Після прийняття на роботу нотаріус перекладу повинен також придбати необхідні матеріали для початку роботи.

Зазвичай нотаріуси-перекладачі пропонують нотаріальне засвідчення документів лише тими мовами, які вони розуміють. Це зменшує ризик помилок, оскільки перед тим, як поставити підпис і печатку, нотаріус також повинен підтвердити автентичність документа. Ось чому нотаріуси здебільшого завжди володіють кількома мовами, включаючи мову документа, що вас цікавить.

Зображення людини, яка пише на аркуші паперу, що лежить на столі.

Що таке нотаріальне засвідчення перекладу? Повертаємося до основ

Люди часто плутають засвідчені переклади з нотаріально засвідченими. Хоча обидва мають на меті засвідчити автентичність і цілісність перекладеного документа, вони функціонують по-різному. Деякі документи не потребують нотаріального засвідчення, щоб бути прийнятними.

І навпаки, лише нотаріальне засвідчення підтверджує автентичність певного класу документів. Що ж це означає і коли потрібно нотаріальне засвідчення перекладу?

Нотаріальне засвідчення перекладу полягає в тому, що нотаріус підписує і скріплює печаткою перекладені документи, засвідчуючи точність і автентичність перекладу. Таким чином, нотаріальне засвідчення слугує лише додатковим підтвердженням автентичності для засвідчених перекладів. Ви повинні розуміти, що нотаріус пропонує нотаріальне засвідчення перекладених документів.

Зазвичай, нотаріальне засвідчення перекладу відбувається в електронній або паперовій копії. Обидві ці перекладені версії є дійсними і приймаються більшістю установ. Однак деякі установи вимагають в першу чергу оригінали документів з власноручними підписами та печатками. Тому, перш ніж просити копію, ви повинні зрозуміти специфіку вашої заяви.

Знову ж таки, деякі документи не потребують нотаріального засвідчення, а деякі - потребують. Наприклад, юридичні документи, імміграційні документи та шкільні виписки - це деякі з документів, які потребують нотаріального засвідчення. Такі документи, як свідоцтва про народження, шлюб, смерть та інші звичайні документи не потребують нотаріального засвідчення. 

Зображення сторінки словника, на якій відображається словникова дефініція.

Хто такий нотаріальний перекладач? Чи може одна людина виконувати обидві ролі?

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити переклад зараз
right-img

Крім засвідчення перекладених документів перед подачею їх нотаріусу, деякі професійні перекладачі також пропонують послуги нотаріального засвідчення. За наявності відповідної кваліфікації, приватна особа може виконувати роль нотаріального перекладача. Хоча такі особи можуть запропонувати засвідчення або нотаріальне засвідчення документів, вони не можуть засвідчити або нотаріально засвідчити конкретний документ.

Відповідні установи не дозволяють кваліфікованим перекладачам нотаріально засвідчувати офіційні документи, які вони переклали, незважаючи на те, що вони є державними нотаріусами. Це означає, що такі особи можуть видавати засвідчені переклади, а нотаріальне засвідчення здійснювати інший нотаріус. І навпаки, нотаріальний перекладач також може доручити іншій особі засвідчити переклад, а сам виконати нотаріальне засвідчення. 

На щастя, спеціальне бюро перекладів може запропонувати завірені переклади та нотаріальне засвідчення. Окремий перекладач може запропонувати переклад і засвідчення, а нотаріус - нотаріальне засвідчення. Така схема робить процес перекладу та офіційні процедури простішими, коли люди потребують обох послуг.

Зображення кількох блокнотів, прикріплених до синьої стіни.

Які компанії пропонують послуги нотаріального перекладу?

Хоча існують тисячі перекладацьких компаній, лише деякі з них пропонують послуги нотаріального перекладу. Ці компанії переважно працюють з професійними перекладачами, які також є нотаріусами. Зважаючи на важливість цієї послуги, люди часто звертаються за рекомендаціями щодо альтернативних варіантів.

Rapid Translate надає нотаріальні переклади

Окрім інших послуг з перекладу документів, Rapid Translate пропонує приватним особам і організаціям нотаріальні послуги. Компанія визнає важливість нотаріального засвідчення, тому надає цей додатковий рівень безпеки, який вимагають деякі державні установи. У цьому випадку нотаріус бюро перекладів, затверджений урядом, ставить печатку та підпис як офіційний свідок.

Для більшої зручності ця компанія пропонує послуги нотаріального засвідчення онлайн. Хоча вартість перекладу однієї сторінки документа становить $27,99, за нотаріальне засвідчення стягується додатково $20. Rapid Translate пропонує переклад і нотаріальне засвідчення документів більш ніж 60 мовами. В основному він працює з документами для імміграційних заяв та заяв на отримання громадянства, а також пропонує переклади інших документів.

Rush Translate пропонує нотаріальне засвідчення перекладів

Rush Translate, ще одна перекладацька служба, пропонує такі переклади для своїх клієнтів. Клієнти повинні вказати, коли потрібне нотаріальне засвідчення, оскільки ця дія не завжди є обов'язковою. При замовленні перекладу на сайті агентства є можливість вказати на необхідність нотаріального засвідчення.

Пам'ятайте, що Rush Translate приймає замовлення на нотаріальне засвідчення лише двічі на день у робочі дні. Хоча компанія надає переклади більш ніж 65 мовами, вона є однією з найефективніших альтернатив у цій галузі. Нотаріальне засвідчення включає підпис представника компанії та підпис члена нотаріальної палати штату Кентуккі. На документі також стоїть печатка нотаріуса з датою.

Після завершення перекладу ця компанія надсилає перекладені копії замовнику для перевірки та підтвердження. Після цього компанія нотаріально засвідчує документ лише тоді, коли замовник схвалює конкретне завдання на переклад. Згодом компанія надсилає електронні копії перекладеного документа, його засвідчення та нотаріальне засвідчення.

Однак компанія також доставляє роздруковані копії нотаріальних засвідчень разом із перекладеними документами та їх посвідченнями. Для доставки роздрукованих копій, що містять підписи та печатки мокрими чорнилами, компанія використовує FedEx.

Tomedes також пропонує нотаріальні послуги

Tomedes, американська перекладацька компанія, також надає нотаріальні послуги для клієнтів по всьому світу. Ця компанія пропонує клієнтам нотаріальне засвідчення перекладів для забезпечення відповідності стандартам різних державних органів. Вона складається з перекладачів і нотаріусів з великим досвідом, які разом створюють точні переклади для своїх клієнтів.

Це бюро перекладів пропонує послуги більш ніж 150 мовами. Однак в основному воно засвідчує нотаріально виписки про освіту, професійні сертифікати, дипломи та інші важливі документи. Залежно від потреб клієнта, бюро пропонує як онлайн, так і фізичне нотаріальне засвідчення. Компанія дозволяє своїм клієнтам вказувати зацікавленість у додаванні нотаріальних засвідчень під час оформлення замовлень.

Згодом вона надсилає перекладені копії клієнтам для попереднього ознайомлення, перш ніж ініціювати нотаріальне засвідчення. Після того, як перекладачі завершили всі правки, компанія нотаріально засвідчує документ і надсилає його. Tomedes також передбачає доставку фізичних копій і цифрових копій, які вона спочатку надсилає.

Transistent також пропонує нотаріальні переклади

Transistent пропонує послуги присяжного та нотаріального перекладу для приватних і корпоративних клієнтів. Ця перекладацька компанія більше зосереджується на наданні надійних перекладів. За нотаріальне засвідчення перекладу стягується додаткова плата, яку присяжний перекладач подає нотаріусу для затвердження.

Зазвичай компанія встановлює різні тарифи за переклад, враховуючи кількість сторінок і тип документа. З іншого боку, за нотаріальне засвідчення вона стягує єдину плату, оскільки нотаріуси беруть однаковий збір. Послуги компанії включають нотаріальне засвідчення перекладених паспортів, посвідчень особи, виписок, судових документів, контрактів, водійських прав.

Зображення людини, яка пише в книзі на столі з печивом і чашкою поруч.

Як знайти нотаріальний переклад поруч: 2 корисні поради

Багато людей скептично ставляться до онлайн-сервісів з різних причин. Через це люди іноді віддають перевагу послугам фізичного перекладу. Крім того, ці онлайн-варіанти не завжди охоплюють цільову мову потенційного клієнта.

Може виникнути потреба знайти найближчі бюро перекладів. Як знайти нотаріальний переклад поблизу від мене?

Перегляд бізнес-профілів Google

Google пропонує ефективний спосіб знайти служби, які пропонують нотаріальні переклади поблизу вашого місцезнаходження. Пошук у Google за ключовими словами "Нотаріальні переклади поблизу мене" ефективно відображає всі доступні варіанти. Таким чином, ви також можете переглянути всі альтернативи перед тим, як вибрати прийнятний варіант.

Ще однією перевагою цього процесу є наявність відгуків клієнтів. Бізнес-профілі Google містять відгуки колишніх клієнтів, які описують свій досвід роботи з кожною компанією. Це полегшує завдання вибору. Ці профілі містять адреси компаній, години роботи та контактну інформацію.

За допомогою Yelp ви можете знайти найближчі служби перекладу

Yelp, ще один онлайн-сервіс, дозволяє користувачам знаходити нотаріальні послуги ближче до свого місцезнаходження. Хоча цей веб-сайт в основному діє як майданчик для обміну та перегляду відгуків користувачів, він також надає вказівки. Цей онлайн-сервіс дозволяє користувачам звузити пошук до конкретних місць, що полегшує процес.

Платформа допомагає людям знаходити місцеві компанії через їхні профілі, які з'являються разом з їхніми контактами, веб-сайтами та адресами. Щоб скористатися цією платформою, спочатку відвідайте її веб-сайт, увійдіть за допомогою свого соціального профілю та розпочніть пошук. Під час пошуку веб-сайт також дозволяє користувачам вказувати місце, яке їх цікавить. 

Більшість компаній високого рівня, таких як Rapid Translate, пропонують переклади в різних галузях і надають нотаріальне засвідчення цих перекладів. Оскільки вони працюють в унісон з людьми в цій галузі, вони розуміють вимоги до цих послуг. Це один із варіантів, який варто розглянути, якщо вам потрібен нотаріальний переклад.

Rapid Translate допомагає людям підняти свої комунікативні можливості на вищий рівень. Ця компанія підходить для тих, хто будує міжнародний бізнес, навчається за кордоном або просто налагоджує зв'язки з іншими культурами. Її точні та надійні послуги допоможуть подолати мовні бар'єри та розширити ваш світогляд. Зробіть замовлення, щоб насолодитися перевагами безмежної комунікації!

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Переклад з арабської на англійську мову та як його отримати

Вам потрібен переклад з арабської на англійську мову, але ви нічого не знаєте про цей процес? Прочитайте цю статтю в блозі, щоб отримати всю необхідну інформацію.

Переклад дипломів: Ваш паспорт до глобальних можливостей

Переклад дипломів: Розкриваємо ваші глобальні можливості. Дізнайтеся, як перекласти диплом самостійно або знайти професійні послуги з перекладу дипломів.

Переклад та засвідчення документів для офіційного використання

Коли ви перекладаєте та засвідчуєте документи, вони стають дійсними та прийнятними для установ та організацій. Дізнайтеся, як це зробити, тут.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img