Як стати перекладачем іспанської мови: Покрокова інструкція

Команда швидкого перекладу

Оновлений: 29 жовтня 2024 року | 6 хв читання

Стати перекладачем іспанської мови - привабливий вибір кар'єри, якщо ви вільно володієте іспанською, англійською або іншими мовами. Ці фахівці перекладають розмовну мову для людей, які можуть не розуміти один одного. Якщо ви розглядаєте цей кар'єрний шлях, у вас можуть виникнути питання про те, як стати перекладачем іспанської мови.

Усний переклад іспанською мовою вимагає вільного володіння як англійською, так і іспанською мовами. Оскільки перекладачі працюють у різних сферах, ви також повинні мати певні спеціалізовані знання. Крім того, часто необхідною вимогою є сертифікація. 

Читайте далі, щоб дізнатися, як стати професіоналом у цій галузі.

Як стати перекладачем іспанської мови: Які їхні ролі?

Залежно від обраної професії, перекладачі іспанської мови перекладають розмовну мову для людей у різних галузях. У зв'язку зі зростаючою міграцією та відносинами між людьми різного мовного походження зростає попит на усних перекладачів. Ось які ролі виконують перекладачі іспанської мови:

  1. Медичний усний переклад: Іспанські медичні перекладачі працюють у лікарнях та медичних установах, щоб допомогти у спілкуванні між іспаномовними та англомовними медичними працівниками. Вони гарантують, що пацієнти отримають правильну інформацію про свої медичні потреби.
  2. Юридичний переклад: Юридичні перекладачі допомагають іспаномовним людям краще спілкуватися під час судових процесів. Ці фахівці здебільшого працюють з юридичними фірмами та судами, допомагаючи під час судових процесів та інших юридичних процедур. Таким чином, іспаномовні люди можуть отримати справедливе представництво. 
  3. Урядовий переклад: Іспанські перекладачі також працюють з державними установами для перекладу інформації між громадянами та державними службовцями. Перекладачі в цьому секторі повинні адекватно розуміти обидві мови, щоб допомогти кожній стороні зрозуміти себе. 
  4. Усний переклад для подорожей і туризму: Перекладачі іспанської мови в індустрії подорожей і туризму часто працюють у туристичних об'єктах, авіакомпаніях або туристичних компаніях. Тут вони допомагають іспаномовним туристам із запитами про конкретні туристичні об'єкти та деталі подорожей. 

Перекладачі спеціалізованих галузей повинні мати певні знання про галузь. Наприклад, медичні знання є величезним плюсом для медичних перекладачів, тоді як юридичні перекладачі повинні мати певний досвід у галузі права.

Вивіска іспанською мовою про те, що магазин не працює.
Як стати перекладачем іспанської мови: Покрокова інструкція 8

Як стати сертифікованим перекладачем іспанської мови

Хоча отримання сертифіката не завжди є обов'язковою вимогою для того, щоб стати перекладачем іспанської мови, у багатьох галузях це є стандартом. Оскільки ви працюватимете в різних сферах та офіційних установах, подумайте про те, щоб отримати цей сертифікат, щоб додати його до свого резюме. Ось як стати сертифікованим перекладачем іспанської мови.

1. Вільно володіти іспанською мовою

Цей перший крок є базовим для того, щоб стати перекладачем іспанської мови. Ви повинні вільно володіти іспанською та іншою мовою, найчастіше англійською. Окрім простого розуміння мови, ви повинні досягти високого рівня володіння цими мовами.

Студенти повинні поповнити свій словниковий запас і отримати знання про культуру, щоб розуміти її нюанси. Відвідування програми іспанського занурення - чудовий спосіб підвищити культурну обізнаність у мові.

2. Отримати ступінь бакалавра

Для того, щоб стати перекладачем іспанської мови, не обов'язково мати диплом про вищу освіту. Багато професійних сертифікатних програм допоможуть вам розвинути важливі навички перекладача. Проте, отримання диплома про вищу освіту - це чудовий спосіб отримати хорошу репутацію для подальшої кар'єри. 

Формальна освіта дає вам перевагу під час пошуку роботи. Вона також допомагає розвивати свої навички. Таким чином, ви будете більш кваліфікованими для будь-якої ролі перекладача.

Багато навчальних закладів пропонують бакалаврські програми з іспанської мови. Вони допоможуть вам дізнатися більше про мову та культуру. Інші університети пропонують ступені з іспанського та англійського письмового та усного перекладу. Тут ви можете дізнатися про кар'єру та будь-які спеціалізації.

3. Здобути корисний досвід

Для перекладача-початківця іспанської мови отримання відповідного досвіду в цій галузі може бути дуже корисним. Крім того, що ви відточите свої навички, це також допоможе вам скласти солідне професійне резюме. Працюючи над отриманням диплома, розгляньте інші можливості, такі як стажування та мовні програми. 

Стажування в компаніях або установах, які потребують усного перекладу іспанською мовою, може допомогти вам розібратися в кар'єрі ще до того, як ви закінчите школу. Навчання за кордоном в іспаномовних країнах - ще один чудовий спосіб покращити свої знання мови та культури. 

4. Отримати сертифікат

Інвестуйте в отримання відповідної сертифікації, щоб розвивати свою кар'єру усного перекладача іспанської мови. У вас є кілька варіантів на вибір, коли ви шукаєте сертифікацію. Найпопулярнішою є сертифікація Американської асоціації перекладачів (ATA), яка перевіряє ваші знання мови перед отриманням акредитації.

Однак, залежно від вашої спеціалізації, ви можете обрати інші програми сертифікації перекладача іспанської мови. Наприклад, медичні перекладачі можуть обрати сертифікацію Certified Medical Interpreter (CMI). У будь-якому випадку, щоб рухатися далі, ви повинні скласти іспит сертифікованого перекладача.

Як стати медичним перекладачем іспанської мови

Щоб стати медичним перекладачем іспанської мови, потрібно володіти не лише мовними навичками, а й розуміти медичну термінологію. Роль перекладача полягає в тому, щоб забезпечити розуміння пацієнтами варіантів лікування та діагнозів. Вони також допомагають лікарям ефективно спілкуватися з пацієнтами.

Ось як стати медичним перекладачем іспанської мови:

  1. Отримайте атестат про повну загальну середню освіту та пройдіть курси іспанської мови в коледжі. 
  2. Досконало володіти іспанською та англійською або будь-якою іншою мовою.
  3. Отримайте ступінь бакалавра на курсі, пов'язаному з іспанською мовою.
  4. Пройдіть курс медичного перекладача.
  5. Подайте заявку на сертифікацію та постійно оновлюйте її. 

У США ви можете подати заявку на будь-яку з двох сертифікацій, якщо прагнете стати сертифікованим медичним перекладачем. Ви можете отримати сертифікат Certified Healthcare Interpreter (CHI) або Certified Medical Interpreter (CMI). 

Скільки часу потрібно, щоб стати перекладачем іспанської мови?

Час, необхідний для того, щоб стати перекладачем іспанської, залежить від вашого поточного рівня володіння мовою та освіти. Якщо ви вільно володієте іспанською, вам можуть знадобитися місяці або роки, щоб завершити навчання та отримати сертифікат.

Більшість перекладачів-початківців іспанської мови починають з диплома про вищу освіту в галузі лінгвістики або суміжних галузях. Тільки цей процес займає до чотирьох років. Після цього може знадобитися спеціалізоване формальне навчання, яке може зайняти кілька місяців. Загалом, в середньому на це йде від одного до трьох років.

Отримуйте точні переклади іспанської від Rapid Translate

Зрозумівши, як стати перекладачем іспанської мови, ви шукаєте точні та надійні послуги іспанського перекладу? У Rapid Translate ми пропонуємо сертифіковані переклади юридичних, ділових, імміграційних та медичних документів.

Наше бюро забезпечує найшвидше виконання замовлень, доставляючи звичайні замовлення протягом 24 годин. За додаткову плату ви також можете отримати нотаріально завірений переклад і термінову доставку поштою. Замовте точний іспанський переклад від Rapid Translate вже сьогодні!

ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ

Тепер, коли ми розповіли про те, як стати перекладачем іспанської мови, давайте зануримося в деякі поширені запитання!

Які види сертифікації мені слід розглянути як перекладачеві іспанської мови?

Як перекладач іспанської мови, розгляньте сертифікати Американської асоціації перекладачів (ATA). Також можна отримати сертифікати судового перекладача, сертифікованого медичного перекладача (CMI) та сертифікованого перекладача в галузі охорони здоров'я (CHI).

Які навички потрібні, щоб стати перекладачем іспанської мови?

Щоб стати перекладачем іспанської мови, ви повинні вільно володіти іспанською, англійською або іншою мовою. Вам також знадобляться культурні та технічні знання, хороше розуміння та навички швидкого прийняття рішень.

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Послуги маркетингового перекладу для міжнародного ринку

Хочете вивести свою продукцію на іноземний ринок? Тут ви знайдете кілька рекомендацій щодо професійного маркетингового перекладу!

Юридичний переклад: Як це працює?

Що таке юридичний переклад? Хто може надати цю послугу і чому вона важлива? Прочитайте цю статтю, щоб дізнатися все, що вам потрібно знати.

Юридичний переклад: Як отримати та максимально використати цю послугу

Оскільки потреба в юридичному перекладі останнім часом досягла піку, люди цікавляться ним. У цій статті ми розповімо про все, що потрібно знати.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img