Фінансовий переклад: Де отримати цю послугу

Команда швидкого перекладу

Оновлена: 15 вересня 2024 року | 7 хв читання

У зв'язку з дедалі більшою глобалізацією фінансового сектору переклад фінансової документації часто є необхідним. Компаніям також потрібно перекладати фінансові звіти для своїх міжнародних партнерів, і ця діяльність полегшує комунікацію. Але що таке фінансовий переклад і чому він важливий?

Переклад фінансових документів має важливе значення в багатьох міжнародних галузях. Оскільки фінанси є важливим аспектом глобального бізнесу, точний переклад допомагає згладити операції між різними мовними сторонами. Ця стаття для тих, хто намагається зрозуміти, наскільки це важливо і як отримати цю послугу. 

Людина використовує вкладку на робочому столі, яка відображає графіки на екрані.
Фінансовий переклад: Де отримати цю послугу 7

Що таке фінансовий переклад?

Фінансовий переклад передбачає переклад фінансових документів з однієї мови на іншу. Зазвичай це переклад між мовними парами, як правило, з мови оригіналу на мову перекладу. Він охоплює переклад балансів, аудиторських звітів і звітів про прибутки та збитки. 

Міжнародні компанії звітують про свої фінанси за допомогою фінансових документів. Однак, оскільки різні зацікавлені сторони можуть бути з різних країн, ці переклади допомагають їм бути в курсі цих фінансових документів. До таких документів належать річні звіти, фінансові звіти тощо.

Однак вам також знадобляться фінансові переклади під час подорожей до інших країн. Наприклад, вам знадобляться переклади банківських виписок, податкових декларацій, звітів про доходи та рух грошових коштів. 

Через свою делікатність фінансові документи можуть перекладати лише спеціалізовані фінансові перекладачі. Оскільки точність перекладу має вирішальне значення, такі перекладачі повинні володіти відповідними мовними навичками та фінансовими знаннями, щоб правильно інтерпретувати фінансову термінологію.

Загалом, переклад фінансових документів набуває все більшого значення в різних галузях. Він не лише сприяє належній комунікації, але й гарантує, що всі сторони розуміють умови та ризики конкретного підприємства. 

4 причини, чому важливий точний фінансовий переклад

Коли мова йде про бізнес- та фінансові переклади, завжди робиться акцент на точності. Тому люди часто задаються питанням, чому це так. Фінансові переклади допомагають подолати мовний розрив у сфері фінансових операцій. Тут помилки, як правило, дорого коштують. 

Отже, ось чотири причини, чому точний фінансовий переклад має важливе значення:

1. Фінансові документи є дуже чутливими

Фінансові документи, як правило, чутливі та конфіденційні. Через це дуже важливо дотримуватися точності при їх перекладі. На відміну від інших видів перекладу, переклад фінансових документів вимагає більшого, ніж простий і дослівний переклад слів. 

Це вимагає спеціальних знань і досвіду. Для точного перекладу перекладач повинен розуміти фінансові терміни, вимоги та правила. Помилки та неточності в таких перекладах можуть дорого коштувати, тому точність має вирішальне значення.

2. Точні переклади забезпечують дотримання законодавства

Дотримання законодавства є важливим фактором, який слід враховувати при перекладі фінансових документів. Ви повинні дотримуватися певних правил, які відрізняються в різних країнах. 

Отже, точність у дотриманні цих конкретних вказівок є дуже важливою. Недотримання цих стандартів іноді може спричинити серйозні юридичні проблеми. Наприклад, перекладені фінансові документи, що включають контракти, можуть мати проблеми з юридичною відповідністю, якщо вони неточні. 

Через це дуже важливо дотримуватися точності при перекладі фінансових документів, щоб забезпечити їхню відповідність у цільовій країні. Фінансова галузь має суворі правила, яких ви повинні дотримуватися. Неточності призводять до невідповідності, а це може коштувати досить дорого. 

3. Точність підвищує довіру до вашого бренду

Працюючи з іноземними інвесторами, ви повинні дотримуватися точності, щоб завоювати їхню довіру. Ці інвестори та зацікавлені сторони, як правило, потребують точної інформації для прийняття правильних та обґрунтованих рішень. 

Наприклад, ви повинні дотримуватися точності при перекладі річних фінансових звітів, фінансової звітності, презентацій для інвесторів та комунікацій з акціонерами. Це допоможе їм краще зрозуміти фінансові стратегії, результати діяльності та ризики, пов'язані з підприємством. 

Точні переклади підвищують довіру до інформації, а також залучають більше інвесторів і сприяють кращому взаєморозумінню між брендами та інвесторами. 

4. Точні переклади захищають репутацію вашого бренду

Підтримання точності перекладених фінансових документів є одним з ефективних способів побудови репутації вашого бренду. Оскільки ці переклади зазвичай призначені для міжнародних гравців\, це допомагає підтримувати довіру до вашого бренду на високому рівні. 

З іншого боку, помилки у фінансових документах можуть вплинути на сприйняття вашого бренду. 

Наприклад, вас можуть викрити в шахрайстві, якщо цифри не збігаються. З цієї причини ви повинні працювати тільки з перевіреними службами фінансового перекладу. 

Рука тримає телефон, на екрані якого відображається фінтех-додаток.
Фінансовий переклад: Де отримати цю послугу 9

Де отримати послуги фінтех-перекладу

Оскільки більшість фінтех-компаній розширюють свою діяльність на міжнародному рівні, переклад набуває все більшого значення. Програмне забезпечення, звіти, фінансова звітність та інвестиційні проспекти стали важливими. Але де можна отримати послуги перекладу для фінтех-компаній?

1. Steps надає послуги фінтех-перекладу

Stepes пропонує швидкі та індивідуальні послуги фінтех-перекладу більш ніж 100 мовами. Ця перекладацька компанія допомагає компаніям, що пропонують фінансові послуги, знайти потенційних клієнтів на міжнародному ринку. До них належать банківські фірми, фінтех-стартапи, страхові компанії та інші фінансові установи.

Агентство перекладає технічну документацію та програмне забезпечення на різні популярні мови. Вони працюють з командою перекладачів-носіїв мови та експертів у цій галузі. Серед послуг також переклади блокчейну, криптовалютних технологій та автоматизація перекладу.

2. Отримайте фінтех-переклад від Wolfestone

Британська компанія Wolfestone також пропонує послуги з перекладу у сфері фінтеху. Агентство надає точні, надійні та професійні переклади більш ніж 220 мовами. Вони визнають швидке зростання фінтех-індустрії в Латинській Америці, Європі та Азії. 

У цьому аспекті агентство перекладає додатки, веб-сайти та кампанії, щоб допомогти вийти на численні міжнародні ринки. Агентство працює вже понад 16 років і співпрацює з багатьма стартапами. Це одне з найпопулярніших бюро перекладів у регіоні. 

3. Перекладацька брама пропонує фінтех-переклад

Translation Gate надає широкий спектр послуг фінансового перекладу, включаючи переклад у сфері фінтеху. Компанія співпрацює з багатьма фінтех-компаніями, пропонуючи їм мовні рішення. Її послуги досить широкі і охоплюють понад 260 мов.

Бюро перекладів працює з банками, страховими компаніями, інвестиційними фірмами та іншими фінансовими установами, перекладаючи їхні фінтех-рішення. При виконанні перекладів для цих компаній вони зосереджуються на дотриманні нормативних вимог. 

Годинник біля трьох стопок монет.
Фінансовий переклад: Де отримати цю послугу 10

2 найкращі послуги фінансового перекладу

Вам потрібні надійні послуги фінансового перекладу? Кілька онлайн- та фізичних перекладацьких компаній пропонують цю послугу. 

Однак для виконання ваших завдань необхідно обирати надійних і досвідчених перекладачів. Отже, ось два найкращі варіанти, з якими варто попрацювати:

1. Отримайте експертний фінансовий переклад від Rush Translate

Rush Translate пропонує кваліфікований фінансовий переклад. У компанії працюють перекладачі високого рівня, які розуміють відповідну термінологію у сфері фінансів, банківської справи та страхування. Оскільки фінансові документи, як правило, вимагають завіреного перекладу, це бюро працює з сертифікованими фахівцями. 

За переклад фінансових документів Rush Translate бере $24,95 за сторінку. Окрім 24-годинного терміну виконання, бюро засвідчує ці переклади за ту саму ціну. З іншого боку, ви можете отримати несертифікований переклад від цього бюро всього за $0,10 за слово. 

Агентство перевіряє різні фінансові документи, включаючи податкові декларації, банківські виписки та фінансову звітність. Вони також приділяють багато уваги конфіденційності, тому співробітники повинні підписати угоду про нерозголошення перед тим, як компанія наймає їх на роботу.

2. Rapid Translate забезпечує найкращі фінансові перекази

Онлайн-бюро перекладів Rapid Translate пропонує якісні переклади фінансових документів. Компанія виконує замовлення протягом 24 годин, що є одним з найшвидших термінів перекладу. Що стосується фінансових документів, агентство приймає фінансову звітність, банківські виписки та податкову документацію. 

Окрім засвідчених перекладів цих документів, агентство також пропонує нотаріально засвідчені переклади, якщо вони потрібні. Для тих, хто потребує термінового перекладу, вони також пропонують послугу термінового перекладу поштою. Простий процес перекладу - ще одна особливість, яка вирізняє бюро серед інших бюро перекладів. 

Сайт захищений, і ви можете завантажувати та отримувати замовлення, не боячись за безпеку ваших документів. Зробити замовлення дуже просто. Увійдіть на сайт і надішліть свої документи. Після перекладу та перевірки компанія надішле затверджений і готовий фінансовий переклад на вашу електронну пошту. 

Підніміть свої можливості міжнародної комунікації на новий рівень за допомогою Rapid Translate. Це ваш найкращий вибір, якщо ви розширюєте бізнес-операції, навчаєтесь або переїжджаєте за кордон. Використовуйте цей точний переклад, щоб подолати мовні бар'єри та подорожувати світом. Замовляйте зараз, щоб насолоджуватися необмеженим спілкуванням!

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Як перекласти офіційний документ: Усі необхідні кроки

Надсилаючи заяви до державних установ, люди повинні розуміти, як правильно перекласти офіційний документ. У цьому посібнику ми розповімо про все це.

Офіційний переклад: Подолання мовних бар'єрів

Пориньте у світ офіційних перекладів. Дізнайтеся про їхню важливість, про те, як стати дипломованим перекладачем, а також про роль ШІ та АТА.

Переклад заявки на іпотеку: Купівля нерухомості за кордоном

Купівля нерухомості за кордоном передбачає переклад іпотечної заявки. Дізнайтеся про вартість перекладу іпотеки та найкращий сервіс.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img