Свідоцтво про народження для оформлення Green Card в США

Команда швидкого перекладу

Оновлена: 15 вересня 2024 року | 7 хв читання

Служба громадянства та імміграції США вимагає свідоцтво про народження для подачі заяви на отримання грін-карти або форми I-485. Це правило стосується як сімейних, так і шлюбних заяв на отримання дозволу на постійне проживання. Вам знадобиться переклад на іноземну мову, якщо ваш оригінал свідоцтва про народження складений не американською англійською.

Але що станеться, якщо у вас його немає? Подання оригіналів документів без свідоцтва про народження призведе до затримки або відмови. Тому, щоб отримати шанс на прийняття, ви повинні розглянути альтернативні варіанти, такі як кілька форм вторинних доказів.

Чи потрібне свідоцтво про народження для перекладу грін карти?

Хоча для перекладу свідоцтва про народження потрібна грін-карта, вона не є обов'язковою. Ви можете замінити її вторинним доказом, наприклад, письмовим свідченням під присягою. Ви також можете надати інші форми доказів, що підтверджують ваше громадянство. 

Крім того, в різних країнах існують різні системи реєстрації народжень. Тому не всі видають свідоцтва про народження. Якщо ви зайдете на сайт Державного департаменту США, то побачите список офіційних органів, які видають свідоцтва про народження в різних країнах. 

Ви можете отримати копію свідоцтва про народження на цьому сайті, якщо воно є в наявності. Однак не всі округи видають такі свідоцтва. Тому ви можете побачити повідомлення про те, що ваше свідоцтво недоступне або не існує. У цьому випадку вам не варто турбуватися, оскільки USCIS не вимагатиме від вас його надання. 

Але якщо ваша країна видає свідоцтва про народження, а ви загубили своє, ви можете замінити його іншими документами. Однак цей процес є більш стресовим, ніж отримання свідоцтва про народження. Тому вам слід отримати його, якщо це можливо. 

Отримання свідоцтва про народження 

Перш ніж обирати альтернативні документи, спробуйте отримати своє свідоцтво про народження. Отже, якщо ви працюєте над отриманням свідоцтва про народження, зауважте, що USCIS не приймає свідоцтва, видані консульствами чи посольствами. 

Тому ви повинні знайти спосіб отримати документ безпосередньо від офіційного органу, який видає його у вашій країні. Якщо ви народилися в США, вам буде відносно легко це зробити. 

Все, що вам потрібно зробити, це знайти дорогу до відділу реєстрації актів цивільного стану в штаті, де ви народилися. Якщо у вас немає адреси, ви можете отримати її в Центрах з контролю та профілактики захворювань. 

Якщо ви народилися за кордоном, відвідайте розклад взаємності Державного департаменту США , щоб підтвердити відповідну державну установу, яка видала свідоцтво про народження. Коли ви заходите на веб-сайт, введіть першу літеру назви вашої країни. 

З'явиться список усіх країн. Вкажіть свою країну та відкрийте вкладку "Свідоцтво про народження" для отримання інформації про наявність, вартість, печатку, формат, процедуру отримання тощо.

Він може бути іноземною мовою, тому будьте готові звернутися до професійного перекладача за перекладом на англійську мову. Зверніть увагу, що краще перекладати повну форму сертифіката, а не виписку, оскільки в першій може бути відсутня певна інформація.

Нижче наведено зміст повної версії:

  1. Повне ім'я
  2. Дата народження 
  3. Місце народження
  4. Імена обох батьків 
  5. Офіційна печатка вашого національного органу, що видає свідоцтво про народження.
  6. Дата реєстрації.
  7. Дата видачі.

Крім того, компетентний перекладач повинен засвідчити переклад вашого іноземного свідоцтва про народження. Засвідчення документа має важливе значення, оскільки воно підтверджує автентичність і правильність перекладу. Ви можете звернутися до сертифікованого перекладача або попросити когось іншого засвідчити переклад після того, як його переклав професійний перекладач.

Вторинні докази для подачі заяви на отримання грін-карти 

Ви можете використовувати вторинні докази, якщо у вас немає іноземного свідоцтва про народження. Будь-який вторинний доказ повинен підтверджувати ваше походження і громадянство. Цей документ буде слугувати засобом посвідчення особи. 

USCIS вимагає різні вторинні докази. Документи, які ви будете надавати, залежать від країни вашого походження та ситуації. 

Наприклад, якщо запис про ваше свідоцтво про народження недоступний, ви повинні надати завірені листи про його відсутність. Лист має бути виданий державним органом на офіційному бланку вашого уряду із зазначенням причини відсутності документа. 

У листі також необхідно повідомити USCIS, чи існують інші подібні документи, що підтверджують ваше народження, походження та громадянство. Однак ця процедура не є обов'язковою, якщо у графіку взаємності зазначено, що такого документа не існує.

Інша альтернатива - надати інші акти цивільного стану з такою ж або схожою інформацією, що міститься у вашому свідоцтві про народження. Наприклад, свідоцтво про народження з лікарні або довідка від лікаря, який приймав пологи. 

Ви також можете надати перепис населення, церковні або шкільні записи. Свідоцтво про хрещення є хорошим прикладом. USCIS прийме будь-який з цих документів замість вашого свідоцтва про народження. Тому переконайтеся, що у вас є один або декілька з перерахованих вище документів, які ви можете подати. Правильна підготовка документів вбереже вас від відхилення або відмови. 

Зверніть увагу, що ви повинні надати свідоцтво про народження вашого спонсора разом із клопотанням про надання статусу іноземного родича, форма I-130. Якщо свідоцтво про народження вашого спонсора недоступне, він повинен розглянути можливість отримання вторинних доказів.

Використання афідевіту про свідоцтво про народження для отримання грін-карти

Свідчення під присягою є одним з важливих підтверджуючих доказів, які ви можете використовувати для подачі заяви на Грін-карту в Америці. Але перед тим, як погодитися на афідевіт свідоцтва про народження для подачі заяви на Грін-карту, ви повинні бути впевнені, що у вас не залишилося інших варіантів.

Це означає, що всі прийнятні вторинні докази також знаходяться поза межами вашої досяжності. У такому випадку ви можете покладатися на письмові свідчення під присягою. Однак, не ви повинні надавати ці письмові свідчення під присягою. Воно має виходити від когось, хто не є стороною петиції, але має інформацію про ситуацію з перших рук.

Це може бути ваша мама, тато, дядько чи тітка. Родич, відповідальний за написання афідевіту, не обов'язково повинен проживати в США. Оскільки імміграційний офіцер буде аналізувати афідевіт, щоб оцінити його достовірність, він повинен містити особисті дані заявника. 

Без цих даних Імміграційна служба США не зможе перевірити заяву, а отже, не буде жодного доказу інформації. Отже, нижче наведено шість деталей, які має містити афідевіт від вашого родича:

  1. Повне ім'я та адреса проживання заявника.
  2. Контактні дані афілійованої особи та існуючі відносини між вами та нею.
  3. Місце та дата народження респондента.
  4. Видане державою посвідчення особи, що належить заявнику.
  5. Коротке пояснення заявника пояснює, як він дізнався про ці факти.
  6. Яскравий опис усіх необхідних фактів. 

Залежно від вимог Імміграційної служби США, можливо, заявнику доведеться завірити афідевіт нотаріально перед тим, як ви його подасте. Тому необхідно звернутися до нотаріуса до того, як заявник складе присягу. Нотаріус може поставити підпис і скріпити його офіційною печаткою.

Розгляд заяви на отримання Зеленої карти з іноземними сертифікатами

Будь-яке свідоцтво про народження, вторинні докази або супровідний документ для подачі заяви на Грін-карту, викладений не англійською мовою, є іноземним. Згідно з вимогами Служби імміграції та натуралізації США, заявники повинні перекласти всі документи іноземною мовою перед подачею. Однак це не означає, що заявники повинні перекладати свої документи самостійно. 

Найкраще звернутися до професійного перекладача, який зробить точний переклад. Потім, під час подачі документів, ви повинні подати як оригінал довідки, так і її переклад. За наявності обох версій співробітник імміграційної служби порівняє їх, щоб перевірити правильність і автентичність. 

Якщо у вас документи не англійською мовою, наступним кроком має бути пошук компетентного перекладача. Для свідоцтва про народження вам знадобиться сертифікований перекладач, але якщо ви використовуєте афідевіт, вам знадобиться нотаріус.

Замість того, щоб шукати й аналізувати профілі кількох перекладачів, ви можете найняти ефективне бюро перекладів, як наше. Незалежно від того, яка кваліфікація перекладача вам потрібна, ми знайдемо того, хто відповідатиме вашим вимогам. 

У нас є перекладачі навіть для найскладніших мовних пар. Тому знайти перекладача для перекладу вашого свідоцтва про народження для подачі документів на Грін Карту не становить жодних труднощів. Замовляйте зараз, щоб полегшити міжнародне спілкування і підвищити свої шанси стати постійним резидентом США.

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Чи потрібно перекладати свідоцтво про народження для USCIS

Отримайте ясність щодо перекладу вашого свідоцтва про народження для USCIS. Наш експертний посібник відповідає на ваші основні питання. Не пропустіть цю життєво важливу інформацію!

Послуги з перекладу патентів: Захист інтелектуальної власності

Послуги з перекладу патентів мають вирішальне значення для подачі патентів в інші країни для захисту певної інтелектуальної власності. У цій статті ми поговоримо про все це.

Як перекласти офіційний документ: Усі необхідні кроки

Надсилаючи заяви до державних установ, люди повинні розуміти, як правильно перекласти офіційний документ. У цьому посібнику ми розповімо про все це.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img