Вимоги до свідоцтва про народження USCIS: Важлива вимога

Команда швидкого перекладу

Оновлена: 15 вересня 2024 року | 8 хв читання

При подачі заяви до Служби громадянства та імміграції США (USCIS) дуже важливим є надання підтверджуючих документів. Першочергову роль відіграє подання цивільних документів, таких як свідоцтво про народження. Однак дотримання всіх вимог до свідоцтва про народження, встановлених USCIS, є єдиним способом гарантувати схвалення заяви.

Подача заяви на імміграцію в США, безсумнівно, потребує багато паперової роботи, від форм до документації. 

Однак імміграційна служба обов'язково вимагатиме свідоцтво про народження заявника. Ось чому важливо знати про кожну вимогу заздалегідь. Прочитайте цю статтю в блозі, щоб дізнатися про вимоги USCIS.

Навіщо потрібне свідоцтво про народження для USCIS

Імміграційна служба США вимагає від заявників подавати підтверджуючі документи для отримання грін-карти. Одним з основних підтверджуючих документів є іноземне свідоцтво про народження або відповідне вторинне свідоцтво про народження. Заявник повинен подати свідоцтво про народження разом з іншими документами.

Аналогічно, члени сім'ї, які подають заяву на отримання грін-карти на підставі шлюбу або сімейної грін-карти, повинні надати копію свідоцтва про народження кожного з них. Подання цього свідоцтва підтверджує особу заявника, країну походження та наявність родоводу.

Імміграційна служба не розглядатиме заяву на отримання грін-карти без надання необхідних цивільних документів. 

Однак на цьому подача свідоцтва про народження не закінчується. Ви повинні докласти додаткових зусиль, щоб переконатися, що воно відповідає стандартам USCIS.

Вимоги USCIS до свідоцтва про народження для подачі заяви на імміграцію

Відповідний орган місцевого самоврядування повинен видати свідоцтво про народження, прийнятне для подачі імміграційної заяви. 

Однак цей державний орган повинен мати повноваження за місцем народження, щоб видавати довідку. Крім того, зміст свідоцтва має бути викладений у повній формі, щоб детально пояснити ситуацію.

Це має бути копія завіреного або оригіналу свідоцтва про народження на відповідному бланку. Сім'я заявника повинна також зареєструвати народження у відповідному органі протягом одного року з дати народження. В іншому випадку USCIS може вважати реєстрацію свідоцтва "запізнілою".

Крім того, довідка повинна містити детальну інформацію про заявника та його батьків. Ця інформація включає в себе

  • Повне ім'я заявника при народженні.
  • Дата народження заявника.
  • Місце народження.
  • Прізвище, ім'я та по батькові обох батьків.
  • Дата видачі сертифіката.
  • Дата реєстрації народження.
  • Офіційна печатка установи, що видала документ.

Свідоцтво про народження не містить інформації, корисної лише для країни походження заявника або державного органу, який його видав. Однак більшість свідоцтв містять усю вищезазначену інформацію. Таким чином, підтвердження змісту виданого свідоцтва перед подачею імміграційної заяви має першорядне значення.

Найголовніше, заявник повинен надати англійський переклад свідоцтва про народження, написаного іноземною мовою. США - англомовна країна, і імміграційні документи повинні бути читабельними і зрозумілими. Ненадання перекладу може призвести до неправильного тлумачення, що може спричинити ускладнення або відмову.

Однак надання перекладених копій документа вимагає дотримання певних вимог до перекладу. Ми розглянемо ці вимоги далі в цьому матеріалі.

Альтернативи вимогам до імміграційного свідоцтва про народження в США

Іноді свідоцтво про народження може не відповідати вимогам USCIS, що може перешкоджати процесу імміграції. У такому випадку заявник повинен подати нотаріально завірене особисте свідчення під присягою. Афідевіт - це письмова заява, що пояснює деталі народження заявника.

У ньому також пояснюється, чому вони не змогли отримати завірену копію свідоцтва. Після внесення необхідних відомостей до афідевіту нотаріус або офіційна третя особа перевіряє його зміст. Інформація в афідевіті має бути конкретною та зрозумілою.

Заявник також повинен подати один додатковий доказ разом з афідевітом. Доказом може бути будь-який з наступних документів:

  • Свідоцтво про хрещення.
  • Свідоцтво про народження, видане військовою або місцевою лікарнею.
  • Шкільний рекорд.
  • Рішення про усиновлення (для усиновлених заявників).
  • Свідоцтво про народження від лікаря, який приймав пологи.
  • Документ від відповідного державного органу країни походження, який пояснює, чому не існує запису про народження. Агентство також повинно уточнити, чи є в наявності подібний запис.

Процес розгляду заявки пройде гладко, якщо заявник зможе надати будь-який з цих документів разом з афідевітом. 

На жаль, бувають ситуації, коли жоден документ не підтверджує народження людини. На щастя, Служба імміграції та натуралізації США (USCIS) вжила заходів для вирішення цієї проблеми. 

Рішення для недоступних записів про народження

Якщо оригінал свідоцтва та альтернативні документи недоступні, заявник повинен подати іншу особисту нотаріально завірену заяву. Ця заява має бути підписана живим батьком або старшим близьким родичем. Заява особи повинна містити

  • Повне ім'я, дата, адреса та місце народження особи, яка пише заяву під присягою.
  • Їхні стосунки із заявником.
  • Наскільки добре вони знають заявника.
  • Дата та місце народження заявника.
  • Повні імена обох батьків.
  • Додаткова інформація про обставини та факти народження заявника.

Для того, щоб афідевіт був прийнятий, його автором має бути особа, чий вік дозволяє їй пам'ятати факт народження. Це означає, що він повинен бути набагато старшим за заявника. Найкраще, якщо це будуть батьки, дядько, тітка або значно старший брат чи сестра.

Коли потрібне засвідчення свідоцтва про народження?

Свідоцтво про народження має вирішальне значення, якщо оригінал свідоцтва відсутній, неповний або зареєстрований із запізненням. Оригінал свідоцтва про народження може бути недоступним, якщо у відповідному державному органі немає запису про народження. 

У цьому випадку заявник повинен отримати від агентства довідку про відсутність такої можливості, що підтверджує її відсутність.

На додаток до довідки про відсутність, заявник повинен надати два свідоцтва про народження, що засвідчують факт народження. З іншого боку, оригінал документа може бути в наявності, але не відповідати вимогам імміграційної заяви. Це трапляється, коли він не містить необхідної інформації.

Вона може бути недостатньою, якщо реєстрація народження відбулася пізніше (більше ніж через рік після народження). У такому випадку заявник повинен надати неадекватне свідоцтво про народження та два письмових свідчення під присягою. Важливо відповідати вимогам до свідоцтва про народження USCIS, тому що свідоцтво про народження, яке приймає USCIS, буде проходити сувору перевірку.

Вимоги до перекладу свідоцтва про народження USCIS

Переклад свідоцтва про народження є обов'язковим для USCIS, якщо оригінал документа не англійською мовою. Офіційною мовою USCIS є англійська, тому неанглійські документи повинні мати англійський переклад.

Переклад гарантує, що співробітники USCIS зможуть точно прочитати і перевірити надану інформацію. Відсутність перекладу може призвести до затримки або відхилення заяви. Зазвичай агентство повертає оригінал заяви із запитом на надання доказів (RFE).

Однією з основних вимог до перекладених документів для USCIS є точність. Перекладена копія повинна бути повною і точною версією оригіналу документа. Крім цього, існують інші другорядні вимоги. До них відносяться:

  • Переклад повинен містити всі деталі, включаючи підписи, печатки та позначки.
  • Перекладена версія повинна якомога точніше відтворювати формат оригінального документа.
  • Імена, офіційні назви та дати повинні зберігати своє оригінальне значення та контекст у перекладеному тексті.
  • Формат дати має першорядне значення і повинен відповідати стандартам США (місяць/число/рік).

Крім того, необхідно також засвідчити переклад документа. Заявник повинен подати в USCIS перекладений завірений переклад свідоцтва про народження. Завірений переклад містить підписану заяву про його повноту і точність.

Ця сертифікація USCIS запевняє чиновника, що поданий переклад є точним і відповідає всім критеріям. Він також свідчить про компетентність перекладача в наданні точного перекладу документів.

Хто може засвідчити переклад свідоцтва про народження USCIS?

Будь-хто, крім заявника на імміграцію, може засвідчити переклад документа в США. Перекладачеві не потрібна сертифікація, щоб надавати засвідчені переклади

Однак це має бути людина, яка вільно володіє обома мовами. Він також повинен бути готовий підписати сертифікаційну заяву, що засвідчує точність перекладу.

Якщо перекладач повністю перевірив переклад на повноту і точність, ускладнень не повинно виникнути. Незважаючи на це, найкраще скористатися послугами професійного перекладача або перекладацької компанії. Такі перекладачі мають адекватне розуміння вимог USCIS.

Вони також мають досвід перекладу різних імміграційних цивільних документів, таких як свідоцтва про народження, військові квитки, свідоцтва про шлюб тощо. Це гарантує, що імміграційна служба прийме та затвердить переклад, що допоможе уникнути відмови в реєстрації та інших ускладнень.

Крім того, більшість державних установ визнають переклади, виконані професійними службами перекладу документів. Репутація постачальника послуг гарантує імміграційній службі точність перекладу.

Отримайте завірений переклад свідоцтва про народження в Rapid Translate

Тепер, коли ви знаєте переваги найму професійного перекладача, наступний крок - знайти його. Однак знайти надійного та видатного перекладача може бути непросто. 

Але не хвилюйтеся, у нас є все, що вам потрібно. Rapid Translate може надати точний, високоякісний засвідчений переклад вашого свідоцтва про народження.

Наша команда професійних перекладачів має достатню кваліфікацію та досвід, щоб задовольнити вимоги USCIS до свідоцтва про народження. Ми також надаємо переклади інших документів, необхідних для підтримки вашої імміграційної заяви. Наші послуги доступні, швидкі та надійні.

Ми піднімемо вашу міжнародну комунікацію на новий рівень і гарантуємо 100% прийняття документів в USCIS. Якщо ви шукаєте найкраще місце для засвідчення або нотаріального засвідчення ваших документів, Rapid Translate допоможе вам. Замовте зараз, щоб відчути переваги якісного перекладу документів!

100% гарантія прийняття USCIS
Сертифіковані послуги перекладу документів та сертифікатів
Замовити зараз
single-side-img
Отримуйте завірені переклади документів 65+ мовами 24/7! Замовити зараз

Як перекладати юридичні документи

Досить думати про те, як перекласти юридичні документи, і прочитайте наш посібник про те, як отримати точний і завірений переклад якнайшвидше.

Перекладач з англійської на італійську: Все, що вам потрібно знати

Шукаєте перекладача з американської на італійську? Натисніть, щоб дізнатися про доступні варіанти замовлення перекладу італійських документів.

Послуги особистого перекладу: Рішення в режимі реального часу

Чи складно отримати якісні послуги особистого перекладу для зустрічей? Прочитайте цю детальну статтю в блозі, щоб полегшити собі пошук.

Готові розпочати переклад?
Замовити зараз
img