кібер-понеділок
Кіберпонеділок Флеш-розпродаж
03 Години 10 Хв 31 Секунда
Швидкий переклад - графічне зображення двох синіх іконок зі стрілкою вліво-вправо між ними, що символізує переклад між мовами.

Переклад документів про усиновлення
Послуги: Професійний переклад для усиновлювачів

Ми надаємо точні та надійні послуги з перекладу документів про усиновлення, щоб позбавити вас клопоту, пов'язаного з
усиновленням за кордоном. Дозвольте нашим сертифікованим перекладачам допомогти вам створити нову сім'ю.

Зображення користувачів
зоряний рейтинг 5/5 Зірковий рейтинг
Швидкий переклад графічного зображення чоловіка, який сидить з ноутбуком біля свідоцтва про усиновлення з печаткою про затвердження.
Швидко перекладіть графічне зображення сім'ї з глобусом, будинками та перекладеним завіреним документом про усиновлення на задньому плані.
ux Ата безпечний зоряний логотип
Швидко перекладіть графічне зображення сім'ї з дитиною на плечах у батька перед перекладеним документом про усиновлення.

Що таке засвідчений переклад документів про усиновлення?

Засвідчений переклад документів на усиновлення - це офіційно засвідчений переклад оригіналів документів, необхідних для усиновлення. Засвідчений переклад гарантує, що документи були перекладені точно, відповідно до законодавчих та офіційних вимог до процесу усиновлення.

Як усиновлювач, ви повинні надати юридичним органам завірені документи про усиновлення. Ви можете отримати належні форми про усиновлення лише у певних перекладачів, наприклад, у сертифікованих перекладачів Rapid Translate. Наші спеціалісти-міжнародники нададуть вашим документам повну легітимність у вашій країні та (при міжнародному усиновленні) в країні походження вашої дитини.

Процес міжнародного усиновлення є складним, але надзвичайно вартим. Створення сім'ї має бути радісним, тож дозвольте нашим професійним перекладачам полегшити стрес, пов'язаний з подоланням юридичних перешкод. Отримайте завірені та нотаріально засвідчені переклади вже сьогодні з Rapid Translate.

Коли потрібно перекладати документи про усиновлення?

Ви завжди повинні перекладати свідоцтва про усиновлення офіційними мовами своєї країни. Наприклад, для усиновлення дитини з Колумбії в США потрібні документи, перекладені з іспанської на англійську мову.

Міжнародне усиновлення майже завжди вимагає завіреного юридичного перекладу. Ми можемо перекласти договір про усиновлення, свідоцтво про народження та інші юридичні документи точно і швидко.

Швидкий переклад графічного зображення сім'ї, яка стоїть поруч із документом про усиновлення, терезами правосуддя, молотком і книгами.
Графічне зображення великого контрольного списку під символом перекладу, жінки з планшетом і чоловіка з ноутбуком.

Які документи про усиновлення потребують перекладу?

Потрібна допомога у визначенні того, які документи потрібно перекласти в рамках процесу усиновлення дитини за кордоном? Відповідь: це залежить від таких факторів, як вік дитини, її мова та країна. Як правило, вам слід розглянути можливість перекладу наступних документів:

  • Шлюб/Документи на розлучення усиновлювачів
  • Підтвердження доходу
  • Рекомендаційні листи
  • Медичні записи
Швидкий переклад - графічне зображення двох синіх іконок зі стрілкою вліво-вправо між ними, що символізує переклад між мовами.

Процес засвідченого перекладу документів про усиновлення

Наші послуги з перекладу документів про усиновлення надаються швидко та надійно. Незалежно від того, чи є у вас документ про усиновлення або рекомендаційний лист від прийомних батьків, ми можемо швидко надати точний переклад. Просто дотримуйтесь наведеної нижче інструкції, щоб отримати доступний переклад документів про усиновлення.

  • 1 Завантажте всі документи для перекладу.
  • 2 Отримайте безкоштовну пропозицію та очікуваний термін доставки.
  • 3 Сертифікований перекладач перекладе ваші документи.
  • 4 Переклади вичитуються для забезпечення якості.
  • 5 Остаточний переклад надсилається вам на затвердження.
Отримайте безкоштовну пропозицію вже сьогодні

Поширені запитання: Переклад документів про усиновлення

Міжнародне усиновлення - це процес усиновлення дитини з іншої країни. Наприклад, ви можете усиновити дитину-сироту з іншої країни. Або ви можете усиновити дитину вашого партнера, якщо ви народилися за межами країни.

Документи на усиновлення - це документи, які доводять, що ви підходите для усиновлення та виховання дитини. Вони включають таку інформацію, як фінансова історія, житлова ситуація, статус стосунків, особисті рекомендації, підтвердження доходу та перевірку біографії.

Свідоцтво про народження до усиновлення - це завірена копія оригіналу свідоцтва про народження усиновленої дитини. Усиновлений або його законний представник може попросити про це, коли він досягне необхідного віку, який залежить від штату.

Якщо ви всиновлюєте дитину з-за кордону, вам знадобляться документи офіційною мовою вашої країни. Це формалізує процес і гарантує, що усиновлення буде законним і легітимним. Перекладені юридичні документи також важливі для усиновленої дитини в подальшому житті.

Засвідчений переклад показує органам влади, що ваші документи на усиновлення переклав легітимний фахівець. Це означає, що відповідні органи, такі як USCIS, UKVI або IRCC, приймуть ваші документи, і ви зможете усиновити дитину з-за кордону з мінімальними проблемами. Ви завжди повинні перекладати документи про усиновлення у сертифікованого перекладача.

Переклад - це не просто дослівне відтворення документа. Процес локалізації документа є ретельним, щоб забезпечити його повну юридичну відповідність. Навіть при дотриманні цих вимог Rapid Translate пропонує швидкі терміни виконання та доставку в той самий день, що й для перекладу документів про усиновлення.
Ще питання? Давай поговоримо.

Наша команда підтримки клієнтів має великий досвід у задоволенні ваших потреб у перекладі.

Зв'яжіться з нами
допомагати
Ліза Сміт

Старший менеджер по роботі з клієнтами

Привіт, я Ліза. Чим я можу вам допомогти?
допомагати
Готові розпочати переклад?
Замовити зараз