Где получить свидетельство о рождении, переведенное и заверенное нотариусом, рядом со мной

Команда Rapid Translate

Обновлено: 7 октября 2024 г. | 8 минут чтения

Перевод свидетельства о рождении понадобится вам для подачи иммиграционных заявлений на работу, учебу и переезд. Как важный документ, удостоверяющий личность, его всегда запрашивают правительства, учреждения и работодатели. Поэтому люди задаются вопросом: "Где можно перевести и нотариально заверить свидетельство о рождении поблизости от меня?".

Перевод очень важен, так как позволяет добиться взаимопонимания. Представление иностранным чиновникам документа на вашем официальном языке не принесет результатов. 

Прочитайте эту статью в блоге, чтобы узнать, где и как можно перевести свидетельство о рождении для официальных целей!

Младенец сжимает палец матери.
Где получить свидетельство о рождении, переведенное и нотариально заверенное рядом со мной 7

Может ли нотариус перевести свидетельство о рождении?

Нет, в функции нотариуса не входит официальный перевод. Нотариус - это назначенный правительством чиновник, который свидетельствует о подписании юридических документов. Хотя нотариусы не занимаются переводами, они играют важную роль в юридических переводах, поскольку подтверждают личности подписавших документы. 

В результате они обеспечивают юридическую проверку и удостоверение подлинности документов. После проверки личности нотариус может поставить штамп и печать на документы. 

Получив переведенный вариант свидетельства о рождении, вы можете отнести его нотариусу. Нотариус зарегистрирует сделку для дальнейшего использования. 

Если вам интересно узнать ответ на вопрос: "Может ли нотариус перевести свидетельство о рождении?" Ответ - нет, не может. Для перевода свидетельства о рождении вам придется нанять профессионалов

Как получить переведенное свидетельство о рождении 

Организация - это ключ к совершенству. Если вы будете действовать бессистемно, то получите полуидеальный результат. Поэтому важно знать, как получить переведенное свидетельство о рождении. Перевод свидетельства о рождении состоит из нескольких процедур, которые описаны ниже.

1. Подготовка документов

Вы должны убедиться, что оригинал вашего свидетельства о рождении находится в хорошем состоянии. Надписи должны быть разборчивыми, чтобы переводчик мог их прочесть. Если оригинал документа отсутствует, необходимо обратиться в национальный орган, выдавший свидетельство, для его замены. 

Но если вы находитесь не в своей стране, вы можете найти официальный веб-сайт или адрес электронной почты агентства, выдавшего карту. Теперь вы можете связаться с ними и попросить о замене.

2. Выбор поставщика услуг перевода

Хотя самостоятельный перевод свидетельства о рождении возможен, он имеет ряд недостатков. Отсутствие подготовки, опыта и глубокого понимания языка и правил перевода приводит к плохому переводу. Поэтому лучше выбрать фрилансера и воспользоваться услугами бюро переводов. 

При выборе агентства составьте список из нескольких вариантов, все из которых должны быть авторитетными. Сравните варианты по отзывам, стоимости, спектру услуг, качеству и доступности службы поддержки. Когда вы сделаете выбор, свяжитесь с понравившимся агентством.

3. Заказ перевода свидетельства о рождении 

Посетите офис выбранного вами бюро переводов и предъявите свидетельство о рождении для перевода. Если у вас есть другие иммиграционные документы для перевода, вы также можете принести их на прием. Но сначала уточните, какой вид перевода вам доступен. При оптовом заказе вы можете получить скидку.

Когда вы встретитесь с переводчиком, сообщите ему о причине перевода. Это важно, так как переводчик сможет понять, существуют ли особые правила, которым необходимо следовать. Например, такие учреждения, как USCIS, требуют заверенные переводы свидетельств о рождении.

Во время этой встречи окончательно согласуйте цену и определите особенности оплаты, прежде чем назначить дату доставки или получения товара.

4. Сбор перевода свидетельства о рождении 

В зависимости от условий договора переводчик вышлет вам физический документ или отправит по электронной почте цифровую копию. Когда они это сделают, сравните ее с оригиналом. Если все в порядке, вы можете подать переведенное свидетельство о рождении.

Где перевести и нотариально заверить свидетельство о рождении на месте

Удобно пользоваться услугами ближайшего переводчика. Это позволяет провести подробную физическую беседу. Такое физическое взаимодействие позволяет изложить свои требования, договориться о сроках выполнения заказа и завершить сделку в один присест. После этого поставщик переводческих или языковых услуг может приступать к работе.

В поисках места, где можно перевести и нотариально заверить свидетельство о рождении, вы можете обратиться к независимым профессиональным переводчикам. Однако они должны специализироваться на языках целевого и исходного документов. В качестве альтернативы вы можете обратиться в бюро переводов, где вам сделают идеальный перевод свидетельства о рождении.

Однако следует учитывать, что переводчики не заверяют документы нотариально; не все бюро переводов предоставляют нотариальные услуги. Обращение к независимому переводчику подразумевает, что после получения перевода вам придется начать поиск нотариуса.

Поэтому выбирайте бюро переводов со штатным нотариусом, чтобы избежать стресса, связанного с поиском двух разных специалистов. Проще получить услуги по переводу и нотариальному заверению у надежного и авторитетного поставщика языковых услуг в вашем географическом регионе.

Однако необходимо провести тщательное исследование и почитать отзывы об услугах выбранного вами поставщика. Теперь, когда вы знаете ответ на вопрос, где можно перевести и нотариально заверить свидетельство о рождении, можно приступать к поиску. Но если вы не можете найти поблизости хорошее агентство с отличными услугами, ищите дальше. 

Если вы найдете удаленное агентство с опытом работы, хорошими рекомендациями и отзывами, смело обращайтесь к нему. Если они смогут сохранить качество вашего документа и соблюсти все требования к переводу, вы не ошибетесь.

8 советов по поиску места, где можно получить свидетельство о рождении, переведенное и заверенное нотариусом, рядом со мной

Вы можете и не подозревать, насколько напряженным является поиск квалифицированного переводчика поблизости, пока не столкнетесь с такой задачей. Если вам нужен переводчик поблизости, необходимо обратиться в бюро переводов. Вы можете подумать, что фрилансер - это хорошо, но большинство из них работают в Интернете. 

Если вы не знаете, как найти ближайшие языковые службы, вот восемь советов, которые помогут вам:

  1. Имейте несколько вариантов на выбор. Вы можете получить эти варианты из рекомендаций.
  2. Проверка профессиональных онлайн-каталогов, таких как каталог Американской ассоциации переводчиков (ATA), - отличный способ найти надежных переводчиков.
  3. Посетите онлайн-платформы с отзывами, чтобы проверить рейтинги выбранных вами переводчиков. 
  4. Вы можете посетить суд или воспользоваться справочником Национальной нотариальной ассоциации, чтобы найти нотариуса.
  5. Чтобы не разделять поиск, найдите агентство, предлагающее услуги перевода и нотариального заверения.
  6. Проверьте и подтвердите профессиональные полномочия поставщика переводов на предмет сертификации ISO и членства в профессиональной отрасли.
  7. Убедитесь, что специалисты по языкам принимают меры по защите данных, чтобы ваша конфиденциальная информация оставалась в тайне.
  8. Если вам трудно найти адрес переводчика, воспользуйтесь Google Maps.

Иллюстрация, на которой фигура держит лупу с надписью "QUALITY".
Где получить свидетельство о рождении, переведенное и нотариально заверенное рядом со мной 10

Как подтвердить качество переведенного и нотариально заверенного свидетельства о рождении 

Независимо от того, заказываете ли вы свидетельство о рождении в местном или онлайн-провайдере, вы должны убедиться в его качестве. Вы можете задаться вопросом, как проверить качество перевода и нотариального заверения, особенно если вы не понимаете языковую пару. Это несложно. 

Вот 13 вещей, на которые следует обратить внимание при анализе переведенного свидетельства о рождении:

  1. Сравните оригинал свидетельства о рождении с его переведенной версией. Перевод должен соответствовать формату оригинала.
  2. Убедитесь, что все подзаголовки оригинала документа присутствуют на фотокопии.
  3. Убедитесь, что размер и стиль шрифта идентичны оригиналу.
  4. Проверьте написание своего имени. Убедитесь в том, что оно правильно написано и оформлено.
  5. Подтвердите имена своих родителей и любого официального лица, указанного в свидетельстве о рождении.
  6. Убедитесь, что все подписи описаны.
  7. Проверьте названия упомянутых мест. 
  8. Убедитесь, что дата и формат указаны правильно.
  9. Проверьте соответствие символов в обоих документах.
  10. Наймите редактора, который проверит перевод и даст свою рецензию. 
  11. Сравните печать и подпись нотариуса с его официальными полномочиями.
  12. Узнайте, есть ли у нотариуса действующая лицензия на практику в вашей юрисдикции.
  13. Убедитесь, что контактный телефон нотариуса и все остальные данные присутствуют.

Если ваше свидетельство о рождении соответствует критериям, указанным в этом обширном списке, вы можете быть уверены в его правильности.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Здесь вы найдете ответы на самые распространенные вопросы о переводе и нотариальном заверении свидетельств о рождении!

Как перевести иностранное свидетельство о рождении?

Если вы хотите перевести иностранное свидетельство о рождении на другой язык, найдите предпочтительное бюро переводов. Свяжитесь с ним и передайте свидетельство о рождении. Согласуйте дату доставки и ожидайте переведенный документ.

Как нотариально заверить иностранное свидетельство о рождении?

Обратитесь к нотариусу для нотариального заверения свидетельства о рождении и назначьте встречу. Принесите переведенное свидетельство о рождении и дождитесь, пока нотариус проверит его подлинность. Ответьте на все вопросы и заберите документ после того, как нотариус поставит свою подпись.

Какова лучшая альтернатива ближайшему бюро переводов?

Если вы не можете найти переводчика поблизости, воспользуйтесь услугами надежного онлайн-переводчика. Хорошее агентство, такое как Rapid Translate, сделает процесс перевода беспроблемным и быстро доставит ваш документ. 

Но прежде чем отдать свидетельство о рождении или другие официальные документы, проверьте, насколько надежно агентство. 

Получите лучший перевод и нотариальное заверение от Rapid Translate

Существует не один десяток вопросов, связанных с поиском услуг по переводу свидетельства о рождении. От поиска доступного по цене перевода до найма переводчиков, предлагающих самые лучшие услуги. Однако все это закончится в тот день, когда вы решите обратиться в Rapid Translate.

Наша служба поддержки проведет вас через весь процесс, а наши сотрудники позаботятся о том, чтобы вы получили самые лучшие языковые услуги.

Если вы ищете, где поблизости от меня можно перевести и нотариально заверить свидетельство о рождении, посетите наш офис или сайт. Наймите Rapid Translate и почувствуйте себя переводчиком в лучшем виде!

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Требования к сертифицированному переводу: Что нужно учитывать

При работе с юридическими, иммиграционными и академическими документами необходимо соблюдать требования к заверенному переводу. Читайте дальше, чтобы узнать больше!

Юридический перевод: Как получить и максимально использовать эту услугу

Поскольку потребность в юридическом переводе в последнее время достигла пика, люди интересуются этим вопросом. В этом посте мы расскажем обо всем, что необходимо знать.

Перевод электронной почты: Как читать сообщения на любом языке

Вам нужна помощь в переводе электронной почты? Прочитайте эту статью в блоге, чтобы узнать все, что вам нужно знать о переводе ваших писем.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img