Бюро переводов в Канаде: 5 лучших вариантов для вас

Команда Rapid Translate

31 июля 2024 г. | 9 минут чтения

Вы ищете надежное место для получения высококачественных переводов в Канаде? Хотя вы можете нанять фрилансеров или независимых профессионалов, агентства могут даже лучше вас обслужить. Поэтому обратитесь в агентство переводов в Канаде для реализации вашего проекта. 

Более 98 % жителей Канады говорят на французском, английском или обоих языках. Однако растущая иммиграция вызвала потребность в переводах на разные языки по всему миру. 

Прочитайте эту статью, если вам нужна эта услуга!

Канадский флаг развевается на фоне городского пейзажа.

Где получить услуги перевода в Канаде

Когда вы ищете, где получить услуги перевода в Канаде, вам следует рассмотреть конкретные варианты в зависимости от ваших потребностей и предпочтений. Один из самых популярных вариантов - воспользоваться услугами онлайн-переводчиков.

Вы также можете найти ближайшие физические бюро переводов или работать с внештатными переводчиками. Поскольку все эти варианты в той или иной степени отличаются гибкостью, вот три варианта, которые стоит рассмотреть.

1. Нанять бюро переводов

Это самый популярный вариант получения переводческих услуг в Канаде. Однако при найме агентства следует учитывать несколько моментов. Например, всегда следует уточнять, какие именно переводчики работают над вашим проектом.

Ознакомьтесь с их квалификацией, полномочиями и профилем агентства. Как и в случае с компанией, убедитесь, что вы работаете с сертифицированными переводчиками. 

Хотя сертификация не гарантирует точности, она повышает шансы на получение качественных услуг перевода. Вы можете выбрать онлайн-агентство или сертифицированное бюро переводов рядом с вами

В целом, агентства эффективны, если вы работаете над сложными проектами, поскольку они располагают более широким набором ресурсов. Если вы живете в Канаде, обратитесь в лучшее агентство.

2. Нанять канадского переводчика на платформе Freelancer

Еще один вариант для тех, кто ищет услуги перевода в Канаде, - нанять фрилансеров. Этот вариант весьма удобен, особенно для тех, кому нужны срочные услуги. 

Фрилансеры придутся как нельзя кстати, поскольку у вас может не быть времени на то, чтобы нанимать агентство.

Такие платформы, как Upwork, Fiverr и Freelencer.com, являются отличным местом для поиска канадского переводчика. Они также связывают вас со многими профессиональными переводчиками, которые переводят на разные языки по всему миру. 

Поэтому у вас будет много вариантов, чтобы выбрать того, кто будет служить вам лучше всего. 

3. Найдите переводчиков на платформах социальных сетей

Для жителей Канады платформы социальных сетей предлагают еще один отличный способ получить услуги перевода. Например, вы можете разместить объявление о работе на LinkedIn и собрать заявки от различных переводчиков. 

Затем вы можете внимательно изучить эти заявки, чтобы найти переводчика, который наилучшим образом соответствует вашим потребностям. Еще один полезный вариант - присоединиться к соответствующему сообществу на Reddit. Там вы сможете разместить свои требования к работе и получить предложения, прежде чем нанимать сотрудников. Приложения социальных сетей также полезны, если вы ищете переводчика на иностранный язык.

5 лучших переводческих компаний в Канаде

В Канаде существует множество переводческих компаний. Поэтому, нанимая одну из них для своих проектов, убедитесь, что вы выбираете наиболее авторитетные варианты. Выбирайте те, которые предлагают точные и надежные услуги. 

Однако у многих возникает вопрос, как определить лучшие варианты. Поэтому мы выделили для вас пять лучших вариантов.

1. Бюро переводов Канады

Канадское бюро переводов - одно из самых авторитетных переводческих агентств в стране. Оно предлагает перевод и сопутствующие услуги, включая локализацию и транскрипцию. 

Агентство предлагает переводы для различных областей, включая телекоммуникации, медицину, юриспруденцию, финансы, компьютерное оборудование и программное обеспечение. Агентство сотрудничает только с квалифицированными специалистами, обладающими знаниями в каждой области. 

Бюро переводов Канады предлагает сертифицированные переводы, деловые переводы и устные переводы. Офисы компании расположены в Оттаве, Монреале и Торонто. 

Чтобы нанять работника, зайдите на сайт, выберите пункт "Цитата" и напишите им о своих потребностях. Затем вы можете позвонить по телефонам, указанным на сайте, чтобы связаться с ними. 

2. Услуги по переводу с языка JR

Канадская компания JR Language Translation Services предоставляет услуги высокого уровня уже более десяти лет. Компания имеет несколько офисов в разных городах страны. Среди них Калгари, Монреаль, Оттава, Торонто, Квебек, Онтарио и другие. 

Компания предоставляет услуги в нескольких областях. К ним относятся переводы документов, юридические, медицинские, финансовые, туристические, производственные, автомобильные и маркетинговые переводы. Кроме того, компания предлагает переводы веб-сайтов и удаленные устные переводы. 

Компания JR Language Translation Services переводит более 70 языков. Чтобы сделать заказ, зайдите на сайт и нажмите кнопку Get Free Quote в правом верхнем углу главной страницы. 

3. Услуги по переводу сандала

Sandal Translation Services предлагает высококачественные услуги перевода для жителей Канады. Эта компания имеет сертификат Канадской ассоциации языковой индустрии (CLIA) и использует в своих услугах 100 % переводчиков-людей.

Компания предлагает переводы в медицинской, юридической, финансовой, страховой, технической, сельскохозяйственной и технической сферах. Для обеспечения точного перевода компания сотрудничает с профильными экспертами, обладающими глубокими знаниями в этих областях. 

Офисы этой компании расположены в Калгари, Ванкувере и Торонто. Однако вы можете посетить ее сайт и заказать необходимые вам услуги. Помимо обычного письменного перевода, Sandal Translation Services предлагает устный перевод на месте, по телефону и видеоустный перевод.

4. Услуги перевода GTS 

GTS Translation Services - профессиональная переводческая компания, работающая уже более двух десятилетий. Офисы компании расположены в США, Канаде, Великобритании, Израиле и Германии. Компания неизменно получает высокие оценки клиентов. 

Эта компания предлагает переводы в различных отраслях и нишах. Она предоставляет услуги по переводу деловой, юридической, медицинской, финансовой, технической информации и веб-сайтов. Компания предлагает переводы более чем на 100 языков, включая английский и французский.

Компания работает с широкой сетью переводчиков более чем на 100 языков коренных народов. Все эти переводчики являются носителями соответствующих языков. К счастью, компания принимает работу любого масштаба, независимо от того, работаете ли вы над небольшим документом или крупным проектом.

Вот как получить перевод от GTS Translation Services:

  1. Посетите веб-сайт GTS Translation Services в своем браузере.
  2. Нажмите кнопку " Заказать сейчас " в левом верхнем углу главной страницы.
  3. Выберите исходный и целевой языки. 
  4. Выберите свою отрасль.
  5. Загрузите документ, который вы хотите перевести.
  6. Нажмите кнопку Get Quote и дождитесь ответа компании с оценкой.
  7. Произведите оплату, и компания переведет и вернет вам документ.

5. Всемирный экспресс

Worldwide Express - одно из первых онлайн бюро переводов в Канаде. Расположенная в Берлингтоне, Онтарио, эта компания предлагает надежные переводы в различных областях. Она обеспечивает деловые, юридические, технические, медицинские, маркетинговые переводы и переводы веб-сайтов.

Услуги агентства охватывают большинство основных языков мира. Среди них - английский, арабский, голландский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, португальский, французский и многие другие. Worldwide Express гарантирует 24-часовую доставку заказов объемом не более четырех страниц. Посетите их сайт и нажмите кнопку Free Quote, чтобы сделать заказ.

Канадский паспорт на столе рядом с телефоном и парой проводных наушников.

Когда вам нужен заверенный перевод IRCC?

Когда вы подаете заявление на въезд в Канаду из нефранцузских или неанглоязычных стран, вам понадобится перевод, заверенный IRCC. Служба иммиграции, беженцев и гражданства Канады (IRCC) - это важнейший государственный департамент, который занимается всеми вопросами, связанными с гражданством и иммиграцией. 

Канада придает большое значение подлинности и профессионализму при выполнении переводов. По этой причине только сертифицированные переводчики могут предлагать такие заверенные переводы, в том числе для подачи в IRCC.

Переводы, заверенные IRCC, также соответствуют определенным форматам и правилам. Например, сертифицированный переводчик должен поставить подпись и печать на документе, чтобы он был действительным. Хотя независимые переводчики также могут предложить такую услугу, лучше всего обращаться в агентства.

Чтобы получить такие переводы, вам следует нанять сертифицированного переводчика в Канаде. Однако если вы находитесь за пределами Канады, вы можете нанять дипломированного переводчика в своей стране. Однако в этом нет необходимости, если официальным языком вашей страны является французский или английский. 

Требования IRCC к переводу заявлений

Подавая заявление на въезд в Канаду, вы должны следовать требованиям IRCC к переводу документов, чтобы повысить свои шансы на одобрение. Это агентство настаивает на специальных дополнениях, подтверждающих подлинность ваших переведенных документов.

Во-первых, при подаче документов в IRCC вы должны получать только заверенные переводы. Они свидетельствуют о том, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком, поскольку содержат его подписи и печати. Кроме того, перевод должен быть полным, а не кратким изложением оригинала документа.

IRCC также настаивает на том, что переводы, выполненные несертифицированными переводчиками, должны сопровождаться аффидевитами. Эти аффидевиты, в свою очередь, подтверждают точность документа и квалификацию переводчика. 

Кроме того, убедитесь, что перевод сделан с оригинального документа. Использование других версий может испортить качество. Поэтому IRCC запрашивает оригинал вместе с переводом, чтобы подтвердить, что вы следовали этим требованиям.

Человек держит канадский паспорт в посадочном талоне.

Нужно ли вам бюро переводов в Канаде для получения гостевой визы IRCC?

При подаче заявления на гостевую визу IRCC вам не обязательно обращаться в бюро переводов в Канаде. Вместо этого вы должны предоставить переведенные копии ваших документов на неанглийском или нефранцузском языке.

Гостевая виза - это официальный документ, подтверждающий ваше право на временный въезд в Канаду. Если вы подаете документы из другой страны, у вас может не быть доступа к канадским бюро переводов. 

Поэтому вы всегда можете получить заверенные переводы из своей страны до подачи заявки. Однако они должны быть точными и отвечать требованиям сертифицированного перевода от надежных переводчиков. Кроме того, если у вас нет возможности обратиться к сертифицированному переводчику, возьмите аффидевит.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Сколько стоит перевод документа в Канаде?

В среднем перевод документа в Канаде стоит от 0,15 до 0,25 доллара за слово. Тем не менее многие бюро переводов берут за перевод около 60 долларов за страницу. 

Эта цифра может доходить до 90 долларов за страницу.

Кто может заверить перевод в Канаде?

Заверять переводы в Канаде могут только переводчики, имеющие сертификаты признанных переводческих ассоциаций. 

Например, такую услугу могут предложить сертифицированные члены Ассоциации письменных и устных переводчиков Онтарио (ATIO).

Есть ли в Канаде служба бесплатного перевода?

Да, несколько благотворительных организаций предлагают бесплатные услуги письменного и устного перевода. Эти услуги очень помогают обездоленным людям. 

Например, Ассоциация помощи иммигрантам и беженцам (IRSA) предоставляет эти услуги людям, относящимся к данной категории.

Получайте точные переводы от Rapid Translate

Вы ищете надежное бюро переводов для своих документов? Обратитесь в Rapid Translate, одну из самых авторитетных компаний. Она предлагает услуги сертифицированного, нотариально заверенного и локализованного перевода.

Rapid Translate также предоставляет услуги делового, юридического и медицинского перевода. Агентство также хорошо разбирается в услугах иммиграционного перевода. Здесь вы можете получить переводы USCIS, UKVI и IRCC. 

Сотрудничая с этим агентством, вы можете рассчитывать на самые быстрые сроки выполнения заказа. Агентство также предлагает опцию срочной почты, которая позволяет ускорить выполнение заказа за дополнительную плату. Несмотря на то, что агентство не является бюро переводов в Канаде, оно все же доступно.

Услуги Rapid Translate охватывают более 60 языков. Поэтому выбирайте это агентство, если вы хотите расширить свой бизнес на международном уровне или отправиться в путешествие за границу. Зачем ждать? Сделайте заказ прямо сейчас, чтобы наслаждаться удобным общением!

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Перевести свидетельство о рождении на английский язык: Полное руководство

Для иммиграции и других официальных целей важно перевести свидетельство о рождении на английский язык. Читайте далее, чтобы узнать, как правильно это сделать.

Как переводить юридические документы

Перестаньте ломать голову над тем, как перевести юридические документы, и прочитайте наше руководство по получению точного и заверенного перевода как можно скорее.

Сертифицированный переводчик ATA: Как получить аккредитацию

Поднимите свой перевод на более высокий уровень, став сертифицированным переводчиком ATA. Узнайте все, что нужно для получения этого статуса, из этой статьи в блоге.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img
Оставить комментарий