Команда Rapid Translate
В современном развитом мире компании стремятся выйти на зарубежные рынки. К сожалению, общение на разных языках и в разных культурах является для них серьезным барьером. Поэтому бюро маркетинговых переводов должно помочь брендам преодолеть этот барьер на пути к целевому рынку.
Эта компания занимается языковыми переводами, чтобы сделать бренды ближе к своей аудитории. В этой статье мы подробно рассмотрим поставщиков маркетинговых переводов и их роль в глобальном бизнесе.
Дочитайте до конца, чтобы лучше понять эту часть переводческой индустрии.
Оглавление
Понимание маркетингового перевода
Маркетинговый перевод подразумевает перевод письменного маркетингового контента с одного языка на другой. Сюда входит перевод веб-сайтов, описаний товаров и рекламного контента. Маркетинговые услуги бюро переводов сохраняют смысл оригинального сообщения и адаптируют его к целевой культуре.
"Транскреация" обеспечивает естественность контента и его соответствие местной аудитории. По сути, цель состоит в том, чтобы переведенный контент соответствовал культурному контексту целевого рынка.
Именно поэтому такие организации, как Ассоциация глобализации и локализации (GALA), предоставляют рекомендации, помогающие компаниям адаптировать свой маркетинговый контент. Это помогает компаниям преодолевать языковые барьеры и привлекать целевой рынок в разных регионах.
Роль маркетинговых переводческих компаний в глобальном бизнесе
Переводческие компании не просто устраняют языковой разрыв в деловом мире. Они играют важнейшую роль в развитии и расширении глобального охвата брендов. Давайте рассмотрим роль переводческих компаний в мире бизнеса.
1. Поддержание имиджа бренда
Предприятиям необходимо иметь одинаковое послание и голос бренда на зарубежных рынках. Это позволит клиентам в разных местах понять цели и услуги компании. Маркетинговые переводчики следят за тем, чтобы переведенный контент сохранял голос, тон и посыл бренда на разных языках.
2. Обеспечение культурных предпочтений
Простой дословный перевод может придать тексту неверный смысл или нарушить связь с целевой аудиторией. Однако переводчики-маркетологи используют свои навыки, чтобы изменить содержание в соответствии с культурой, идиомами и нормами аудитории. Это гарантирует, что сообщение будет актуальным и нормальным для местной аудитории.
3. Поддержка маркетинговых кампаний
Лучшие переводческие компании обеспечивают бесперебойную коммуникацию для брендов, запускающих глобальные рекламные кампании или представляющих новые продукты. Они также обеспечивают бесперебойную маркетинговую кампанию, адаптируя контент к аудитории в разных регионах.
4. Соблюдение местных законов
Услуги маркетингового перевода помогают компаниям соблюдать языковые и рекламные законы в разных странах. Маркетинговый переводчик следит за тем, чтобы контент соответствовал местным правилам, не теряя при этом своей маркетинговой цели.
Ключевые услуги маркетинговой переводческой компании
Поставщики маркетинговых переводов предлагают услуги, способствующие развитию бизнеса. К таким услугам относятся:
- Локализация: Это процесс изменения контента в соответствии с особенностями местного рынка. Он включает в себя адаптацию веб-сайтов, приложений, описаний продуктов и программного обеспечения к культуре целевой аудитории. Локализованный контент включает в себя визуальный контент, валюты, единицы измерения и культурные системы целевого местного рынка.
- Транскрипция: Это переписывание маркетинговых сообщений, чтобы они вызывали такую же реакцию, как и на языке оригинала. В ходе этого процесса контент перерабатывается в соответствии с эмоциями и культурой целевого рынка.
- Перевод SEO и цифрового маркетинга: Службы маркетингового перевода локализуют ключевые слова и цифровой контент для повышения эффективности работы поисковых систем на разных языках. Они используют различные методы, чтобы обеспечить бизнесу высокие позиции в результатах локального поиска.
- Кампании в социальных сетях: Поставщики маркетинговых переводов локализуют и переводят коммерческие посты, объявления и хэштеги для различных платформ социальных сетей.
- Перевод маркетинговых исследований: Переводческие компании переводят материалы опросов, отчеты о рыночных данных и обсуждения в фокус-группах, чтобы помочь компаниям понять целевой рынок. Это помогает бренду строить эффективные маркетинговые кампании.
Чем маркетинговый перевод отличается от общего?
Маркетинговый перевод отличается от общего перевода тем, что в нем основное внимание уделяется передаче творческих и убедительных сообщений. Общий перевод включает в себя простые тексты, такие как юридические документы, технические документы, руководства пользователя и другие деловые документы. В то время как маркетинговый перевод учитывает эмоции и культуру аудитории.
Она преобразует текст с исходного языка, соблюдая при этом культурный аспект. Помимо этого, маркетинговую компанию по переводу отличают и другие факторы. К ним относятся:
- Ориентируйтесь на связь: При общем переводе основное внимание уделяется точности, в то время как при маркетинговом переводе необходимо глубокое понимание целевого рынка. Маркетинговые переводчики должны учитывать культурные предпочтения, эмоции и интересы, чтобы установить контакт с аудиторией.
- Культурная осведомленность: Маркетинговый перевод должен учитывать различия между регионами и культурами. Сюда входят идиомы, местные обычаи и культурные особенности. С другой стороны, при общем переводе этот аспект может быть упущен. Однако эти факторы могут сделать цифровые маркетинговые или рекламные сообщения сильными или слабыми.
- Адаптация контента: Маркетинговый перевод часто включает в себя изменение контента, чтобы передать первоначальный смысл и послание в соответствии с требованиями целевой аудитории. Для этого необходимо переписать все в соответствии с родным языком и культурой. Например, изменение слогана на английском языке для большего воздействия.
Почему бизнесу нужен маркетинговый перевод
Существует несколько причин, по которым предприятиям необходим маркетинговый перевод. К ним относятся:
- Охват более широкой аудитории: Правильные и культурно релевантные переводы позволяют компаниям охватить клиентов в разных регионах.
- Укрепление доверия: Общение с клиентами на их родном языке способствует укреплению доверия и более прочным отношениям с ними.
- Повышение продаж: Эффективный перевод помогает четко передать сообщение бренда и повысить продажи.
- Усиление глобальной конкуренции: Общение на нескольких языках дает компаниям преимущество перед конкурентами на зарубежных рынках.
Связь с целевым рынком с помощью услуг Rapid Translate
Поставщики маркетинговых переводов играют решающую роль в выходе компаний на рынки по всему миру. Они предоставляют культурно релевантный контент, чтобы убедить потенциальных клиентов. Они являются экспертами, помогающими брендам общаться с различными аудиториями, сохраняя при этом свой имидж и цель.
По мере развития глобального бизнеса вам необходимо сотрудничать с компанией, занимающейся маркетинговыми переводами, чтобы стать ключевым игроком. К счастью, Rapid Translate предлагает эффективные переводы, которые помогут вам достичь этого статуса. Наши высокоточные услуги бизнес-перевода обеспечивают перевод контента для общения с широкой аудиторией на более чем 60 языках.
Rapid Translate также занимается локализацией цифрового контента, чтобы сделать ваш продукт или услугу культурно приемлемой для различных рынков. Независимо от того, являетесь ли вы владельцем малого или крупного бизнеса, мы позаботимся о вас.
Закажите прямо сейчас, чтобы расширить свой глобальный охват!
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Теперь, когда мы рассказали о роли компаний, занимающихся маркетинговыми переводами, давайте ответим на некоторые часто задаваемые вопросы!
Какие виды маркетинговых материалов вы можете перевести?
Вы можете переводить многие виды маркетинговых материалов, включая листовки, брошюры, веб-сайты, технические документы, электронные письма, рекламные объявления, пресс-релизы, руководства пользователя и многое другое. Одним словом, вы можете переводить все, что рекламирует товар или услугу.
Могу ли я перевести контент цифрового маркетинга, например, посты в социальных сетях?
Да, вы можете переводить контент для цифрового маркетинга, например социальные сети, веб-сайты и записи в блогах. Это очень важно для компаний, которые хотят взаимодействовать с аудиторией на разных языках и расширять свое присутствие в Интернете в разных странах.
Почему маркетинговый перевод важен для моего бизнеса?
Маркетинговый перевод крайне важен для вашего бизнеса, поскольку он помогает вам общаться с различными аудиториями на их родных языках. Он устраняет языковые барьеры, облегчая потенциальным клиентам понимание ваших продуктов или услуг. Это, в свою очередь, повышает ваши шансы на увеличение продаж и вовлеченности.