Сколько зарабатывает переводчик? Все, что вам нужно знать

Команда Rapid Translate

Обновлено: 15 сентября 2024 г. | 11 минут чтения

За последние несколько лет спрос на услуги переводчиков резко возрос. Это событие превратило переводческую отрасль в золотую жилу для профессионалов. Теперь люди интересуются структурой заработной платы в переводческом секторе. Например, сколько зарабатывает переводчик?

В среднем переводчик зарабатывает около 63 000 долларов в год. Эта цифра может быть выше или ниже в зависимости от образования, опыта и сертификатов. 

Так что если вам интересно узнать, сколько зарабатывают переводчики, этот пост для вас! 

Человек в задумчивой позе с парящими на заднем плане знаками доллара.
Сколько зарабатывает переводчик? Все, что вам нужно знать 7

Оглавление

Сколько зарабатывает переводчик в год?

Большинство переводчиков в среднем зарабатывают более 57 000 долларов в год. Хотя некоторые получают меньше этой цифры, другие все равно зарабатывают немного больше средней зарплаты. Эта цифра очень важна, если вы собираетесь стать переводчиком

Это связано с тем, что точная сумма, которую зарабатывает профессиональный переводчик, определяется несколькими факторами. Тем не менее, в разных странах эта цифра варьируется. Итак, сколько же зарабатывает переводчик в год в других странах?

1. Годовая зарплата переводчиков в США

В 2021 году Бюро статистики труда оценило годовую зарплату переводчиков в 49 000 долларов. С тех пор эта цифра ежегодно увеличивается. На тот момент, по оценкам бюро, не менее 10 % переводчиков зарабатывали менее 27 000 долларов, а еще 10 % - до 100 000 долларов.

По имеющимся данным, средняя зарплата переводчиков в США составляет 57 000 долларов. По другим данным, общий диапазон составляет от 54 000 до 74 000 долларов. В зависимости от квалификации и других факторов разница в зарплате переводчиков может быть существенной. 

Когда речь идет о точной оценке зарплаты, получить конкретную цифру непросто. Например, многие переводчики зарабатывают намного меньше среднего. В то же время другие получают высокую зарплату, намного превышающую среднюю.

Оценка ожидаемой годовой зарплаты представляет собой серьезную проблему для переводчиков-фрилансеров. Это связано с тем, что они могут зарабатывать только в зависимости от объема получаемой ими работы. Поскольку они не могут предсказать, сколько работы они получат, годовая зарплата остается загадкой. 

2. Сколько зарабатывают переводчики в Великобритании в год

По данным Indeed, платформы для поиска и найма персонала, переводчики зарабатывают в Великобритании в среднем 29 000 фунтов стерлингов. Эта цифра равна 36 000 долларов США. По другим данным, 10 % переводчиков зарабатывают менее 18 000 фунтов стерлингов в год. С другой стороны, еще 10 % зарабатывают более 42 000 фунтов стерлингов в год. 

Эти цифры также могут существенно различаться в зависимости от роли переводчика. Например, зарплата штатного переводчика может отличаться от зарплаты переводчика-фрилансера. Конечно, штатные переводчики зарабатывают больше, поскольку работают в компаниях полный рабочий день. 

Характер компании играет важную роль при подборе штатных переводчиков. Например, когда речь идет о медицинских переводчиках, важны знания предмета и опыт работы в медицине. 

Помимо основной зарплаты, профессионалы пользуются различными дополнительными денежными льготами. В Великобритании средний показатель составляет 1 800 долларов. В целом эти денежные компенсации варьируются от 700 до 4200 долларов. 

3. Зарплаты переводчиков за пределами США и Великобритании

Заработная плата переводчиков в разных странах существенно различается. Существенные различия в стоимости жизни означают, что эти цифры также будут отличаться. В некоторых странах переводчики могут получать лишь малую часть того, что платят их коллеги из США и Великобритании. 

Индекс стоимости жизни ранжирует различные страны по шкале, чтобы представить это в адекватном контексте. Пакистан занимает наименьшее место в рейтинге, в то время как Бермудские острова возглавляют список. В этом случае наблюдается существенная разница в расценках пакистанских переводчиков по сравнению с их бермудскими коллегами. 

Этот фактор в значительной степени влияет на их заработную плату и другие материальные блага. В целом зарплаты переводчиков за пределами США и Великобритании не совсем статичны и сильно различаются.

Человек в черной рубашке пересчитывает деньги.
Сколько зарабатывает переводчик? Все, что вам нужно знать 8

От чего зависит зарплата переводчика?

Как правило, зарплата переводчика зависит от его опыта, образования и типа выполняемого им перевода. Тем не менее, часто возникают вопросы о том, какие факторы влияют на размер заработка переводчика. На вопрос "Сколько зарабатывают переводчики?" отвечают несколько факторов.

Вот пять факторов, которые следует учитывать.

1. Целевой и исходный языки, которые они переводят

Такие языки, как английский, немецкий, испанский и французский, являются популярными, а переводы на них пользуются большим спросом. По этой причине зарплата переводчиков, предлагающих услуги по переводу с этих языков, обычно выше.

С другой стороны, переводчики, работающие с менее распространенными языками, часто получают более низкую зарплату. Поскольку спрос на переводы с этих языков обычно невелик, возможностей для перевода меньше, а значит, и зарплата ниже. 

2. Образование и опыт переводчика

Как правило, специалисты со степенью магистра или бакалавра в области перевода получают более высокую зарплату, чем те, кто не имеет такой квалификации. Даже те, кто имеет ученые степени в смежных областях, получают более высокую зарплату, чем те, кто не имеет формального переводческого образования. 

Переводчики с большим опытом работы могут получать более высокую зарплату, чем их младшие коллеги. Их послужной список и опыт объясняют, почему люди платят за их услуги больше.

3. Тип предоставляемого перевода

Некоторые переводчики работают внутри компании на конкретные фирмы. Другие работают в бюро переводов, где получают ежемесячную зарплату или почасовую оплату. С другой стороны, переводчики-фрилансеры берутся за независимые проекты, договариваясь об оплате по мере поступления каждого из них.

Переводчики-фрилансеры более гибко подходят к выбору проектов и их стоимости. Однако, как правило, нет уверенности в том, что работа будет поступать. Переводческие компании и штатные сотрудники предлагают более высокую степень стабильности, когда речь идет о заработке. 

4. Их специализация

Еще одним фактором, определяющим зарплату переводчика, является его специализация. Например, зарплата специалиста, специализирующегося на медицинском переводе, будет отличаться от зарплаты переводчика, занимающегося юридическим переводом

В других областях, таких как финансовый и литературный перевод, заработная плата варьируется. Это связано с тем, что некоторые специальности более конкурентоспособны и техничны, чем другие. В целом, это ответ на вопрос, сколько может зарабатывать переводчик.

Лист счета с ручкой рядом с ноутбуком на столе.
Сколько зарабатывает переводчик? Все, что вам нужно знать 9

Какова средняя почасовая оплата труда переводчиков?

Средняя почасовая ставка переводчика составляет 31 доллар США. Однако большинство переводчиков зарабатывают от 26 до 36 долларов США. В целом почасовая ставка переводчика зависит от интересующих его языков, образования и опыта работы. 

Что касается почасовой оплаты услуг перевода, то штатные переводчики и фрилансеры зарабатывают примерно одинаково. Поскольку фрилансеры более гибко подходят к ценообразованию, они всегда могут установить более высокую цену, особенно за специализированные переводы. 

Фрилансеры могут брать от 30 до 70 долларов в час. На общую стоимость влияют сроки, опыт переводчика, языковая пара, а также дополнительные элементы, такие как сертификаты и нотариальные заверения. Как и следовало ожидать, услуги по транскрибации стоят гораздо дороже, чем обычные переводы. 

Сколько зарабатывают переводчики испанского языка?

Согласно опросам, переводчики испанского языка зарабатывают в среднем 61 000 долларов в год. Однако точная цифра варьируется между 52 000 и 71 000 долларов для разных специалистов. 

Точную цифру определяют опыт, уровень образования и ряд других факторов. 

Популярность испанского языка - один из основных факторов, влияющих на оплату труда переводчиков. Поскольку он является одним из самых распространенных языков в мире, существует высокий спрос на переводы с этого языка. Поэтому вопрос о том, сколько зарабатывают переводчики испанского языка, возникает довольно часто. 

Что касается почасовой оплаты, то эти переводчики зарабатывают в среднем 30 долларов. К счастью, многие бюро переводов, независимые профессионалы и внештатные переводчики предлагают переводы с испанского в различных областях. 

Сколько зарабатывает медицинский переводчик?

В среднем медицинский переводчик зарабатывает около 50 000 долларов в год. Зарплата колеблется между 44 000 и 55 000 долларов. Как и следовало ожидать, зарплата переводчиков зависит от их квалификации, опыта и технических особенностей. 

Помните, что медицинские переводчики поддерживают связь между пациентами и медицинскими работниками в медицинских учреждениях. Их зарплата также зависит от места работы, а также от исходного и целевого языков.

Определяя, сколько зарабатывает медицинский переводчик, учитывайте растущее число профессионалов в этой области. За последние несколько лет в эту отрасль пришло больше людей, что облегчает доступ к этим услугам. 

Однако точность медицинского перевода во многом зависит от опыта. В результате люди с большим стажем работы в этой профессии зарабатывают значительно больше, чем начинающие. Опыт работы в медицинской сфере - полезное дополнение для тех, кто собирается заняться переводом.

Сколько зарабатывает переводчик языка жестов?

Большинство сурдопереводчиков зарабатывают от $67 000 до $71 000 в год. По данным ZipRecruiter, 80 % переводчиков попадают в эту зарплатную категорию. Однако некоторые переводчики зарабатывают меньше этой суммы, в зависимости от их местонахождения. 

Так сколько же зарабатывает сурдопереводчик? Заработок этих специалистов существенно ограничен. Это связано с отсутствием возможностей в данной области. Существует лишь несколько вакансий, позволяющих продвинуться по службе или повысить зарплату. 

Даже при многолетнем опыте работы в этой сфере у сурдопереводчиков есть лишь несколько возможностей. Еще один момент, на который следует обратить внимание, - близкие цифры зарплат в большинстве городов, где эта услуга пользуется популярностью. Это также свидетельствует об ограниченности возможностей. 

Какие факторы влияют на стоимость перевода?

Цены на перевод определяются такими факторами, как язык, объем документа и требуемый срок выполнения. Несмотря на это, многие независимые переводчики, агентства и внештатные переводчики устанавливают разные цены. 

Одни берут фиксированную плату за страницу, другие - за час, третьи - за слово. По этой причине при поиске услуг перевода обычно необходимо получить представление о стоимости. Итак, вот факторы, влияющие на цену. 

Формат документа - первый фактор, определяющий, сколько вы заплатите за услуги перевода. Редактируемые форматы, такие как файлы M.S. Excel и Word, обычно легче обрабатывать. 

С другой стороны, сканированные изображения и рукописные документы вызывают определенные трудности. Поэтому их перевод обходится дороже.

Длина вашего документа играет важную роль в стоимости перевода. Поскольку профессионалы берут плату за каждое слово или символ (в некоторых случаях), большие файлы автоматически стоят дороже. Короткие документы также могут быть более сложными, поэтому переводчики иногда берут минимальную плату. 

Другие переводчики берут плату за страницу. Поэтому перевод документа с большим количеством страниц также повлияет на стоимость перевода. При переводе сертификатов, например дипломов, переводчики часто берут плату за страницу или устанавливают фиксированную стоимость.

При работе с официальными документами люди часто обращаются за заверенным переводом. Такие документы, как свидетельства о рождении, дипломы и свидетельства о браке, требуют такого заверения. Как правило, они стоят дороже. Если вы также хотите получить нотариальное заверение, это дополнительная плата.

Необходимый срок выполнения влияет на стоимость перевода. Профессионалы обычно берут дополнительную плату за срочные переводы. Многие компании и агентства предлагают двухдневный возврат. Если вы торопитесь, это дополнительная плата. 

Языковая пара, с которой вы работаете, также влияет на цену. Тематические переводы могут стоить дороже, чем общие, базовые. 

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ: Хорошо ли зарабатывают переводчики?

Да, переводчики хорошо зарабатывают. В начале карьеры высокооплачиваемая работа может оказаться не по плечу. Однако вы всегда сможете продвинуться вперед по мере накопления опыта. 

Кроме того, повышение квалификации поможет вам лучше зарабатывать.

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ: Какие профессии переводчика являются самыми высокооплачиваемыми?

Большинство людей считают, что наиболее высокооплачиваемыми профессиями для переводчиков являются медицинский, локализационный, судебный и литературный переводы.

Переводчики таких языков, как французский, мандаринский, португальский, хинди, немецкий, арабский и корейский, также получают хорошую зарплату. 

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ: Перспективна ли карьера переводчика?

Карьера переводчика может быть весьма приятной, поскольку она имеет множество преимуществ. Например, вы сможете работать в разнообразной рабочей обстановке, путешествовать по миру и постоянно учиться. 

Тем не менее, если у вас есть навыки и вы интересуетесь темой, вам понравится больше.

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ: Какие языки пользуются наибольшим спросом у переводчиков?

Мандаринский, немецкий, испанский и русский языки - одни из самых востребованных языков для переводчиков. Такие языки, как итальянский, французский и арабский, также пользуются большим спросом. 

Изучение любого из этих языков даст вам преимущество как переводчику.

Получите доступные и надежные переводы от Rapid Translate

Если вы ищете профессионалов для своего переводческого проекта, то иногда стоит обратиться в агентства. Помимо того, что у них больше ресурсов для качественного перевода ваших документов, они иногда более доступны по цене и надежны. 

Rapid Translate, известное онлайн-переводческое агентство, должно стать вашим лучшим выбором. Это агентство предоставляет услуги сертифицированного перевода множества документов и сертификатов. Несмотря на то, что стоимость услуг составляет всего 27,99 доллара США за страницу, вы получите огромную выгоду.

Во-первых, агентство предлагает услуги с одним из самых быстрых сроков выполнения заказа. Кроме того, его высокоточные переводы имеют 100-процентное признание во всем мире. Кроме того, агентство предлагает возможность срочной пересылки и нотариального заверения в случае необходимости.

В целом, агентство помогает вам расширить свои коммуникационные возможности, не беспокоясь о том, сколько зарабатывает переводчик. 

Если вы путешествуете за границей или учитесь в другой стране, эти услуги просто необходимы. 

Так чего же вы ждете? Закажите прямо сейчас, чтобы наслаждаться точными переводами!

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Внутреннее и международное усыновление: Как они работают

Трудно сделать выбор между внутренним и международным усыновлением. Узнайте, как перевод, стоимость и другие факторы могут повлиять на ваш выбор.

Сертифицированный переводчик ATA: Как получить аккредитацию

Поднимите свой перевод на более высокий уровень, став сертифицированным переводчиком ATA. Узнайте все, что нужно для получения этого статуса, из этой статьи в блоге.

Бюро переводов: Источник языковых решений 

Бюро переводов - лучший поставщик языковых решений во всем мире. Читайте далее, чтобы узнать, почему они являются лучшим вариантом для вас.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img