Лучшее программное обеспечение для перевода: Лучшие коммуникационные технологии

Команда Rapid Translate

Обновлено: 15 сентября 2024 г. | 11 минут чтения

Программное обеспечение для перевода полезно для простых и эффективных процессов перевода. Лучшее программное обеспечение для перевода может переводить любой контент, включая документы, изображения и веб-сайты. Несмотря на то, что некоторые поставщики услуг предлагают различные инструменты перевода, лишь немногие из них обладают выдающимися функциями.

Программное обеспечение для перевода может предоставить широкий спектр решений, которые пользователи не могут себе представить. Вот почему выбор лучшего программного обеспечения для перевода может быть сложной задачей даже для профессионального переводчика. Но не волнуйтесь; В этом сообщении блога описаны некоторые из лучших программ, предлагающих различные функции для помощи в переводе.

На черном ноутбуке отображается ряд программных кодов.

Что такое профессиональный широкий ассортимент

Программное обеспечение?

Профессиональное программное обеспечение для перевода — это любая функция, приложение, инструмент или ресурс, который упрощает процесс перевода и обеспечивает высокое качество перевода. Он помогает переводчикам изменять текст с одного языка на другой. Он использует набор запрограммированных инструкций и алгоритмов, чтобы обеспечить качественный перевод в течение короткого периода времени.

Разработка программного обеспечения направлена на повышение качества и скорости процесса перевода за счет автоматизации. Лучшее программное обеспечение для перевода в основном концентрируется на управлении проектами, анализе данных и отчетности, доставке контента и переводе. Программное обеспечение для перевода является эффективным инструментом для точных официальных переводов.

Инструменты перевода всегда используют определенный тип программного обеспечения для своей работы. Эти инструменты в основном полезны для услуг бизнес-перевода. Программное обеспечение обычно поставляется в облачной и десктопной версиях. Это делает их доступными с любого устройства в любое время.

Однако более популярны облачные инструменты перевода. Вы можете получить доступ к облачному инструменту перевода, если у вас есть подключение к Интернету. Это упрощает доступ к услугам перевода при поиске места для перевода документов.

Человек сидит за черным настольным компьютером в тускло освещенной комнате.

3 Типы программного обеспечения для перевода

Несмотря на то, что программное обеспечение для перевода предназначено для перевода контента, их типы зависят от конкретной задачи. Каждый тип выдает результаты на основе своих запрограммированных инструкций. Различается и принцип их работы. Теперь давайте рассмотрим различные типы.

1. Инструменты автоматизированного перевода

Средства автоматизированного перевода (CAT) помогают переводчикам разбивать документы на более мелкие сегменты, называемые ключами перевода. Это помогает им эффективно переводить документ. Для работы CAT-инструментов требуется помощь человека. Этот тип программного обеспечения ускоряет переводческие проекты.

Это повышает скорость, эффективность, последовательность и качество процесса перевода. Программное обеспечение CAT в основном полезно для перевода веб-сайтов и важных документов.

2. Программное обеспечение для машинного перевода

Инструменты машинного перевода (МТ) используют искусственный интеллект для автоматического перевода текста на разные языки без помощи человека. Существует три типа технологии машинного перевода. С момента изобретения станков их технология усовершенствовалась, чтобы занять более точное положение.

Вот три типа:

  1. Машинный перевод на основе правил (RBMT): Эта технология переводит текст слово в слово, используя заранее установленные грамматические правила и словарь соответствующей языковой пары. К сожалению, это часто приводило к искусственным переводам, которые были не очень понятны. Эта проблема легла в основу следующей технологии.
  2. Статистический машинный перевод (SMT): Эта технология переводит текст путем анализа ранее импортированного человеческого перевода, называемого двуязычными текстовыми корпусами. Затем он включает алгоритмы прогнозирования для определения наилучшего метода перевода текста.

SMT является улучшением RBMT, но оно не было полностью точным. Поэтому машинному переводу пришлось сделать новый виток.

  1. Нейронный машинный перевод (NMT): Большинство инструментов машинного перевода сегодня используют технологию нейронного машинного перевода (NMT). NMT способен использовать сложные алгоритмы языкового перевода для создания высококачественных переводов. Он интегрирует программное обеспечение машинного перевода с искусственной нейронной сетью для достижения лучших результатов.

Его способность использовать искусственный интеллект позволяет ему переводить целые фразы и абзацы лучше, чем другие технологии. Нейронные машинные переводы популярны благодаря своей точности и способности звучать более естественно.

3. Системы управления переводами

Система управления переводами (TMS) является самым передовым типом программного обеспечения для перевода. Он сочетает в себе инструменты CAT и MT с функциями бизнес-аналитики и управления проектами. Это программное обеспечение автоматизирует несколько частей процесса перевода на человеческий язык, чтобы максимизировать эффективность работы переводчика.

Целью создания этого программного обеспечения является автоматизация всей повторяемой и менее важной работы, с которой может справиться техника. Это позволяет оставить людям только перевод и рецензирование. TMS, как правило, включает в себя технологию управления процессами для автоматизации рабочего процесса и лингвистические технологии, помогающие переводчику.

Несколько служб финансового перевода используют возможности TMS. Несмотря на то, что существует несколько типов программного обеспечения для перевода, люди, как правило, больше сосредотачиваются на станках из-за их доступности. Станки легко доступны на любом устройстве и просты в эксплуатации. К сожалению, большинство из этих инструментов не могут предоставить заверенные переводы онлайн.

5 лучших программ для машинного перевода

Некоторые переводческие компании предлагают инструменты машинного перевода с широким набором функций. Тем не менее, лишь немногие из них имеют выдающееся программное обеспечение для языкового переводчика. Определить лучшие из них сложно для любого человека, не обладающего предварительными знаниями. Но не волнуйтесь; Мы выбрали пять лучших программ для машинного перевода.

1. Google Translate

Google Translate — это бесплатный онлайн-инструмент, который переводит документы, текст и веб-сайты на разные языки. Это одно из самых популярных программ для машинного перевода. После запуска в 2006 году этот инструмент использовал SMT для создания дословных переводов.

Однако Google Translate отказался от SMT в пользу NMT для более точных и качественных переводов. Этот инструмент, также называемый Google Neural Machine Translation (GNMT), использует рекуррентные нейронные сети для полного перевода предложений. Кроме того, он делает все возможное, чтобы сохранить контекст в этих предложениях.

Google Translate очень доступен, имеет простой и удобный для навигации дизайн. Вам нужно только ввести текст или загрузить документ, после чего нажать кнопку перевода. Кроме того, он предлагает перевод на более чем 130 языков. Вы также можете использовать его для перевода рукописных текстов и неподвижных или движущихся изображений.

2. Переводчик DeepL

DeepL Переводчик - это выдающееся программное обеспечение для машинного перевода, известное своей точностью и изысканностью переводов.  Немецкий бренд Linguee GmbH (ныне DeepL GmbH) разработал этот инструмент для решения проблемы некорректных переводов. DeepL использует технологию NMT для получения высококачественных результатов.

Этот инструмент широко изучает и изучает лучшие варианты перевода из надежных языковых источников. Применение искусственного интеллекта позволяет выполнять переводы более точно, чем другие инструменты. Пользователи наслаждаются простым интерфейсом DeepL и плавной опцией Windows/iOS.

Этот инструмент может переводить веб-сайты, текст и документы в различные форматы. Он предлагает до 32 языков и 800 языковых комбинаций. Таким образом, вы сможете получить переводы на самые важные языки. DeepL претендует на звание самого точного переводчика. Судя по большинству его обзоров, это в какой-то степени верно.

Возможно, вы захотите рассмотреть его для перевода иммиграционных документов. Однако любой инструмент может ошибаться из-за непредвиденных обстоятельств. Таким образом, лучше всего просмотреть окончательные результаты перед использованием переведенного контента.

3. Перевод Amazon

Amazon Translate – это платный сервис машинного перевода, использующий модель глубокого обучения для быстрого и высококачественного перевода. Инструмент Amazon Translate является продуктом Amazon, ведущей торговой площадки электронной коммерции. Этот сервис нейронного машинного перевода обеспечивает быстрый, качественный и настраиваемый языковой перевод по доступной цене.

Поставщик услуг постоянно обновляет свои наборы данных, чтобы обеспечить наилучший возможный перевод, независимо от длины текста. Инструмент также имеет активную функцию пользовательского перевода, позволяющую пользователям добавлять свои данные перевода. Это позволяет пользователям настраивать свои переводы в соответствии с индивидуальными предпочтениями.

Amazon Translate работает над локализацией контента для различных платформ, таких как веб-сайты, блоги, приложения и т. д. Он также может переводить различные форматы контента, такие как docx., pptx. и xlsx. Кроме того, он обеспечивает автоматический перевод для чата, электронной почты, службы поддержки и тикетов, чтобы обеспечить межъязыковое взаимодействие.

4. Переводчик Bing Microsoft

Bing Microsoft Translator — это облачная служба машинного перевода от Microsoft. Этот инструмент основан на проприетарной системе машинного перевода Microsoft, которая основана на технологии NMT. Он является частью Microsoft Cognitive Services, интегрированных в Bing, SharePoint, Microsoft Office, Microsoft Edge и т. д.

Корпорация Майкрософт уделяет первостепенное внимание созданию интеллектуальных машинных переводов, которые соответствуют приложениям на естественном языке. Этот инструмент перевода поддерживает до 135 языков. Более того, он позволяет пользователям переводить с голоса, изображений и ссылок благодаря эффективному и удобному интерфейсу.

5. Systran Translate

Systran Translate — это программное обеспечение для перевода в режиме реального времени, которое помогает общаться между крупными организациями. Доступный на более чем 55 языках, он сотрудничает с компаниями, помогая им взаимодействовать с членами команды и клиентами. Этот инструмент позволяет пользователям управлять созданием контента по различным каналам.

Он был основан в 1968 году и является одним из первых программных продуктов, предлагающих коммерческие услуги машинного перевода. Обладая более чем 50-летним опытом работы в переводческой отрасли, некоторые из крупнейших компаний в мире полагаются на нее. К ним относятся такие компании, как Yahoo, Google, NASA и другие.

Systran Translation помогает переводить документы, изображения, тексты, веб-страницы и электронные письма на разные языки. Он имеет интуитивно понятный пользовательский интерфейс, к которому пользователи могут получить доступ в любое время. Более того, он переводит целые файлы и папки несколькими простыми щелчками мыши.

Несмотря на то, что Systran Translate существует уже давно, поставщик услуг продолжает обновлять свои технологии и функции. Таким образом, он использует искусственную нейронную сеть для получения чрезвычайно точных переводов. Независимо от того, нужны ли вам документы или переводы веб-сайтов для вашего бизнеса, Systran является эффективным вариантом.

2 лучших программного обеспечения для перевода документов

Различные программы для перевода выполняют специфические задачи и форматы контента. Инструменты машинного перевода являются одними из лучших программ для языкового перевода документов. Тем не менее, некоторые другие инструменты выделяются как лучшее программное обеспечение для перевода документов для различных целей. Теперь давайте рассмотрим два из этих программ.

1. Парная фраза

Pairaphrase — это облачное программное обеспечение, основанное на искусственном интеллекте, которое помогает компаниям получать доступные и точные переводы. Это программное обеспечение использует специализированную технологию для перевода на 100 языков. Более того, программное обеспечение предлагает широкий спектр функций.

Эта платформа может обрабатывать 24 типа файлов, включая Word, PowerPoint, Excel, AutoCAD, InDesign и отсканированные документы. Он имеет безопасный инструмент для перевода файлов, который помогает компаниям пакетно загружать и переводить несколько документов одновременно. Он также имеет плагин, который работает в Microsoft Word и других продуктах Microsoft Office.

Он использует динамическое машинное обучение для изучения фраз и слов с помощью редактора переводчика после каждого редактирования. Кроме того, на платформе есть мастер перевода, который помогает пользователям копировать и вставлять текст. Это помогает сохранять фрагменты небольших пакетов текстов до того, как платформа очистит все данные после выхода.

Скопированный текст хранится в банке памяти переводов компании. Кроме того, в Pairaphrase есть функция закадрового голоса, которая позволяет пользователям загружать файл сценария и получать голосовые переводы. Голосовые переводы могут быть в формате MP3 или WAV, доступные на 100 языках.

2. Фраза

Фраза Translation Management System – это эффективное программное обеспечение для перевода документов. Эта платформа позволяет профессиональным переводчикам выполнять проекты быстро и прозрачно. Он оснащен простой в использовании панелью управления, которая показывает весь процесс перевода в режиме реального времени.

Пользователи могут легко отслеживать новые проекты, отсутствующие тексты и переводы, которые нуждаются в корректуре. Он также имеет функцию расширенного поиска для поиска каждого текстового ресурса, содержащего определенное слово. Пользователи могут легко определить целевые места, если они хотят быстро внести коррективы в несколько областей.

Более того, интеграции Phrase могут отслеживать определенную папку из различных источников, таких как Google Drive. Интеграция начинает процесс перевода, когда пользователь добавляет файл. Затем система синхронизирует готовый перевод обратно в исходную папку. Кроме того, эта платформа отличается высокоэффективной памятью переводов.

Эта функция идентифицирует ранее переведенные документы и копии. Самое приятное в использовании этой платформы то, что она позволяет пользователям получать обновления о переводе другими способами. Таким образом, пользователи могут получать информацию по электронной почте, уведомлениям в приложении и интегрированным мессенджерам, когда их личный кабинет недоступен.

Phrase предлагает различные платные тарифные планы, от небольших до больших. План Entry предлагает базовый перевод для отдельных проектов. Другие продвинутые уровни предлагают такие функции, как рабочий процесс рецензирования, контекстный редактор, глоссарий и автоматические переводы.

Выбор лучшего программного обеспечения для перевода

Выбирая программное обеспечение для перевода документов на иностранный язык, вы должны в первую очередь учитывать его точность. Большая часть программного обеспечения, которое мы идентифицировали, является точным, но уровень точности отличается. Тем не менее, было бы лучше, если бы вы сделали экономическую эффективность еще одним критерием для принятия решения.

Бесплатные и более дешевые варианты перевода, как правило, зависят исключительно от автоматизации. Это создает возможность для ошибок, которые нужно будет исправлять. Проверка больших объемов документов может занять некоторое время и создать дополнительный стресс. В конце концов, это сводит на нет цель использования программного обеспечения для перевода.

К счастью, в более дорогих вариантах используется программное обеспечение для перевода в сочетании с переводами, выполненными человеком. Такая практика помогает уменьшить количество ошибок. Таким образом, лучше всего рассмотреть, какой критерий более важен при выборе лучшего программного обеспечения для перевода. Тем не менее, процесс принятия решения может быть проще с помощью превосходного переводческого сервиса.

Rapid Translate предлагает высококачественные переводы, чтобы вывести вашу глобальную коммуникацию на более высокий уровень. Компания предоставляет эффективные и точные переводы для облегчения взаимодействия на разных языках. Он предлагает различные услуги перевода для деловых и личных целей.

Более того, он предоставляет нотариально заверенные переводы и другие заверения ваших иммиграционных документов. Закажите сейчас, чтобы насладиться преимуществами безупречных переводов!

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Как стать юридическим переводчиком: Советы и шаги, которые необходимо знать

Узнайте, как стать юридическим переводчиком, с помощью нашего исчерпывающего руководства. Откройте для себя этапы и квалификацию, необходимые для успешной работы в этой профессии.

Требования IRCC к переводу - это просто

Пройдите иммиграционный путь в Канаду с легкостью. Rapid Translate объясняет требования IRCC к переводу, чтобы процесс подачи заявления прошел гладко.

Профессиональный перевод документов: Каждое слово имеет значение

При получении профессиональных услуг по переводу документов каждое слово имеет значение. Обеспечьте точную передачу информации, воспользовавшись услугами эксперта по переводу документов.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img