Команда Rapid Translate
Качество, точность и стоимость являются ключевыми факторами при поиске переводческих услуг. Однако это не исключительные характеристики. Хотя важно получить хороший перевод, не обязательно разоряться на него. Таким образом, эта статья поможет вам получить доступные услуги перевода, которые удовлетворят ваши потребности.
Многие профессиональные переводчики и бюро переводов предлагают доступные услуги. Но как найти таких переводчиков и агентства?
В этой статье вы найдете несколько рекомендаций и подробные обзоры. Продолжайте читать, чтобы узнать больше!
Оглавление
Какова средняя стоимость перевода документов?
Стоимость перевода документов у разных переводчиков и бюро переводов различна. Одни переводчики берут плату за слово, другие - за страницу, третьи - почасовую оплату услуг перевода.
Сегодня средняя стоимость перевода документов за одно слово составляет от 0,10 до 0,30 доллара. Кроме того, переводчики берут за перевод документов от 10 до 100 долларов за страницу. Что касается почасовой оплаты, то в зависимости от квалификации и опыта переводчики берут от 20 до 75 долларов в час.
Помните, что более высокая цена не всегда означает более качественный перевод. Большинство переводчиков и агентств устанавливают расценки в зависимости от своего опыта и бренда. Тем не менее многие молодые переводчики с конкурентоспособными расценками также выполняют качественные переводы.
Можно ли пользоваться бесплатными онлайн-переводчиками?
Да, вы можете использовать бесплатные переводчики онлайн для перевода документов. Однако профессионалы не рекомендуют использовать эти переводчики для перевода официальных документов. Эти переводчики не предлагают заверенные переводы, используемые для официальных процессов.
Кроме того, бесплатные онлайн-переводчики обладают ограниченной точностью и надежностью. При создании переводов они полагаются на машины, имитирующие человеческий интеллект. Хотя они легко переводят слова, вы не всегда можете быть уверены в точности контекста.
Поэтому вы можете использовать эти бесплатные онлайн-переводчики для повседневного перевода или базового изучения языка. Но если у вас серьезный бизнес, обратитесь к профессиональным онлайн-переводчикам. Их услуги зачастую более доступны, чем вы можете себе представить.
Как получить доступные услуги по заверенному переводу документов
Заверенный перевод обычно содержит подписанное заявление, подтверждающее точность перевода и квалификацию переводчика. Это подтверждает надежность перевода и способствует его применению в официальных процессах.
Онлайн-переводчики не могут выполнять такие переводы. Поэтому вы можете получить заверенный перевод только от переводчиков-людей. Таким образом, в этом разделе рассматриваются два варианта доступных услуг по заверенному переводу документов.
1. Получайте недорогие переводы от бюро переводов и компаний
Бюро переводов и компании предлагают сертифицированные и профессиональные услуги перевода. Многие агентства и компании предлагают свои услуги по высоким ценам, но есть и те, которые предлагают доступные услуги.
Переводческие компании и агентства предлагают одни и те же услуги, но это не одно и то же. Их ключевое различие иногда даже влияет на стоимость услуг. В чем же разница, спросите вы?
Бюро переводов - это коммерческая организация в сфере лингвистических услуг, которая использует своих сотрудников для выполнения переводов. В отличие от них, переводческие агентства выполняют переводы с помощью внештатных переводчиков, работающих в агентстве.
Использование услуг внештатных переводчиков зачастую обходится предприятиям дешевле, чем наем и содержание штатных сотрудников. В результате вы, скорее всего, получите более доступные расценки на перевод от бюро переводов, чем от компаний.
Продолжайте читать, если хотите получить рекомендации от лучших бюро переводов или компаний. В последнем разделе статьи мы рассмотрим некоторые варианты, которые следует изучить.
2. Нанимайте внештатных переводчиков для получения доступных переводческих услуг
Переводчики-фрилансеры также предлагают услуги сертифицированного перевода. Однако они не просто предлагают дешевые услуги перевода, а обеспечивают качественные и надежные переводы. Фрилансеры - это профессиональные и дипломированные переводчики, которые предлагают услуги перевода самостоятельно.
Большинство фрилансеров - это люди, владеющие несколькими языками и сертифицированные по одной из языковых пар. Эта квалификация позволяет им выполнять приемлемые заверенные переводы.
Вы можете найти переводчиков-фрилансеров на таких сайтах, как Upwork и Fiverr. Там переводчики выставляют свое портфолио и расценки. Вы также найдете отзывы и оценки предыдущих клиентов, которые помогут вам выбрать лучшего.
Фрилансеры берут почасовую оплату или за проект, в зависимости от договоренности. Однако если начинающие переводчики берут плату за проект, то опытные переводчики обычно берут почасовую оплату.
Поскольку многие переводчики-фрилансеры занимаются переводами в качестве подработки, их услуги зачастую более доступны по цене, чем услуги переводческих агентств и компаний.
Топ-3 бюро переводов с доступными услугами
Многие онлайновые бюро переводов предлагают доступные переводы. Они устанавливают разумные расценки, несмотря на то что используют переводчиков-людей для подготовки заверенных, а иногда и нотариально заверенных переводов. Давайте рассмотрим некоторые из этих агентств, чтобы показать, на что вы можете рассчитывать.
1. Выбирайте Rapid Translate для получения доступных услуг перевода
Если вы хотите перевести оригинальный документ с английского или на английский, обратитесь в Rapid Translate. Это лучшее бюро переводов в Интернете, предлагающее доступные услуги. Rapid Translate поддерживает перевод с иностранных языков и переводит более чем на 60 языков!
Агентство использует только переводчиков-людей для оказания переводческих услуг. Здесь работают профессиональные переводчики, сертифицированные по конкретным языковым парам. Rapid Translate является сертифицированным членом Американской ассоциации переводчиков (ATA) и предлагает лучшие английские переводы онлайн.
Это агентство предлагает разнообразные услуги перевода, от академического до делового, судебного, медицинского, иммиграционного и юридического. Сотрудничая с Rapid Translate, вы получите отличную поддержку клиентов. Предыдущие клиенты оценили это агентство в 4,6 звезды из 5 на сайте Trustpilot. Свяжитесь с ними сегодня, чтобы получить предложение по переводу вашего документа.
2. Воспользуйтесь услугами группы компаний Spanish Group для получения доступных услуг по переводу на испанский язык
The Spanish Group - еще одно отличное бюро переводов. Несмотря на то, что это американское агентство, оно предлагает доступные услуги перевода на испанский язык. Помимо испанского, агентство также поддерживает переводы на более чем 90 языков!
Это агентство поддерживает широкий языковой и нишевый охват, включая услуги юридического перевода. Оно легко справляется с переводом в конкретных нишах, что делает его лидером отрасли. The Spanish Group нанимает опытных и квалифицированных переводчиков испанского языка, которые с готовностью выполнят ваши указания.
С Spanish Group доставка осуществляется быстро и конфиденциально. Они могут даже доставить физические копии вашего перевода по разумной цене. Если вам нужен перевод для перевода в сжатые сроки, вы можете положиться на это агентство в плане своевременной доставки. На сайте Trustpilot у Spanish Group рейтинг 4,5, что говорит о ее надежности.
3. Обратитесь в GTS за доступными услугами по переводу с французского языка
GTS - популярное бюро переводов, предлагающее доступные услуги по переводу с французского языка. Французский - один из всего 11 языков, которые поддерживает это бюро переводов. Такой ограниченный языковой охват позволяет GTS специализироваться и выполнять высококачественные переводы.
Для перевода с французского языка компания использует носителей языка. Кроме того, компания предлагает нишевые и отраслевые переводы технической, медицинской и юридической документации. Несмотря на уровень специализации, необходимый для этих переводов, GTS предлагает их по разумным ценам.
GTS - сертифицированный член ATA с опытными переводчиками и экспертами по нишам. Более 200 рецензентов оценили компанию в 4,7 звезды в Google. Получите предложение сегодня для любого перевода на лучший язык.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Какова средняя стоимость услуг переводчика?
Средняя стоимость услуг перевода варьируется в зависимости от переводчика и агентства и зависит от требуемых услуг. Некоторые переводы могут требовать локализации или нотариального заверения, а другие - нет.
Однако средняя стоимость базового перевода составляет от 0,10 до 0,30 доллара за слово. Таким образом, одна страница стоит от 10 до 100 долларов. Средняя почасовая оплата составляет от 20 до 75 долларов.
Что такое нормальный перевод?
Стоимость обычного перевода составляет около 25 долларов за страницу. Обычный перевод зачастую дешевле заверенного. В отличие от заверенного перевода, обычный перевод может быть выполнен любым человеком.
Существует ли бесплатная служба перевода?
Да, в Интернете существует множество сервисов бесплатного перевода. Однако в большинстве из них используются машинные переводчики. Google Translate, Microsoft Translate и DeepL - вот некоторые примеры бесплатных служб перевода в Интернете.
Какой самый надежный бесплатный переводчик?
Эксперты-лингвисты сходятся во мнении, что DeepL - самый надежный бесплатный переводчик в Интернете. Хотя он не самый популярный, сравнительные тесты показали, что этот переводчик выдает самые точные переводы. Переводы DeepL почти не уступают человеческим.
Получите доступные переводы от Rapid Translate
Специалисты по лингвистическим услугам не замедлят повысить стоимость своих услуг, как только сделают себе имя. Однако в надежных агентствах и компаниях вы все еще можете получить доступные услуги перевода.
Например, Rapid Translate предлагает доступные и точные переводы, даже для нишевых документов. Они выполнят ваш перевод в кратчайшие сроки. Это агентство предлагает перевод на более чем 60 языков и хорошую поддержку клиентов.
Закажите прямо сейчас, чтобы наслаждаться беспрепятственным общением благодаря эффективным переводам!