Как нотариально заверить переведенный документ

Команда Rapid Translate

Обновлено: 15 сентября 2024 г. | 3 мин. чтения

Для нотариального заверения переведенного документа необходимо выполнить несколько основных действий. Необходимо, чтобы перевод выполнил квалифицированный переводчик, затем найти нотариуса. После этого необходимо принести оригинал и перевод документа к нотариусу и подписать его у него. После этого перевод будет заверен нотариусом и скреплен печатью. Храните нотариально заверенный перевод вместе с оригиналом для использования в юридических целях.

Что означает официальный нотариально заверенный перевод

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать перевод сейчас
right-img

Официально заверенный нотариусом перевод имеет решающее значение для установления подлинности и юридической силы переведенных документов. Этот процесс предполагает заверение перевода у нотариуса, что повышает его признание и приемлемость в официальных и юридических инстанциях. Вот некоторые моменты, которые следует учитывать при нотариальном переводе:

  • Нотариальное заверение: Нотариус, уполномоченное должностное лицо, проверяет точность и подлинность перевода.
  • Подтверждение личности: Нотариус удостоверяет личность переводчика или лица, осуществляющего перевод.
  • Печать и подпись: Нотариус ставит на переведенном документе свою официальную печать и подпись, что свидетельствует о его действительности.
  • Юридическая приемлемость: Юридические и официальные процедуры широко признают нотариально заверенные переводы.
  • Иммиграционные документы: Они часто требуются для оформления иммиграционных документов, таких как визы и грин-карты.
  • Судебное делопроизводство: Необходим для оформления юридических документов, представляемых в суд, обеспечивая их точность и достоверность.
  • Государственные документы: Необходим для документов, представляемых в государственные органы для различных целей.
  • Академические транскрипты: Академические транскрипты и сертификаты необходимы при поступлении в зарубежные вузы.
  • Сделки с недвижимостью: Нотариально заверенные переводы играют важную роль в сделках с недвижимостью, особенно для иностранных покупателей.

Официально заверенный нотариусом перевод повышает достоверность и юридическую силу переведенных документов. Присутствие нотариуса гарантирует точность и подлинность, что делает такие переводы неоценимыми в иммиграционной, юридической, академической и деловой сферах.

Как нотариально заверить документ на другом языке

Нотариальное заверение документа на другом языке включает в себя несколько этапов, обеспечивающих его юридическую силу. Ниже приводится исчерпывающее руководство:

  1. Выберите квалифицированного нотариуса: Начните с выбора нотариуса, уполномоченного совершать нотариальные действия в вашей юрисдикции и на вашем языке.
  2. Предоставить оригинал документа: Предоставьте нотариусу оригинал документа на языке оригинала.
  3. Подготовка перевода: Подготовьте переводную версию документа. Убедитесь, что он точно отражает содержание оригинала.
  4. Возьмите с собой оба документа: Представьте нотариусу оригинал документа и его перевод.
  5. Удостоверить свою личность: Будьте готовы подтвердить свою личность у нотариуса. Обычно для этого требуется предъявить документ, удостоверяющий личность, например паспорт или водительское удостоверение.
  6. Подтверждение переводчика: Если вы прибегаете к услугам профессионального переводчика, ему может потребоваться подписать аффидевит, подтверждающий точность перевода.
  7. Оценка нотариуса: Нотариус оценивает оба документа, убеждаясь в их соответствии и в том, что перевод точно отражает содержание оригинала.
  8. Печать и подпись нотариуса: Если все в порядке, нотариус ставит свою официальную печать и подпись на оригинале и переводе документов.
  9. Заверение нотариуса: Нотариус может предоставить заверение, свидетельствующее о том, что он удостоверился в точности перевода.
  10. Ведение записей: Нотариус ведет запись о совершенном нотариальном действии в своем официальном журнале.

Во избежание осложнений убедитесь, что вы работаете с нотариусом, знакомым с языком и специфическими требованиями к нотариальному заверению документов на этом языке.

Переведите свой документ на Rapid Translate уже сегодня!

Понимание тонкостей нотариального оформления документов - это только начало. Точный и достоверный перевод - основа этого процесса. Не рискуйте подлинностью своих важных документов, используя некачественные переводы.

Закажите перевод в Rapid Translate прямо сейчас, чтобы ваш документ был готов к нотариальному заверению!

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Требования USCIS к переводу: Ваш иммиграционный билет

Понимание требований USCIS к переводу документов важно для обеспечения их соответствия требованиям. Ознакомьтесь с правилами и рекомендациями для успешного рассмотрения заявления.

Переводчик с арабского: Преодоление языкового разрыва

Вам нужен переводчик арабского языка? Прочитайте этот пост, чтобы узнать, как и где получить наиболее точные услуги по переводу арабского языка.

Как переводить юридические документы

Перестаньте ломать голову над тем, как перевести юридические документы, и прочитайте наше руководство по получению точного и заверенного перевода как можно скорее.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img