Бюро переводов: Изучение административного перевода

Команда Rapid Translate

Обновлено: 11 октября 2024 г. | 6 минут чтения

Вам будет интересно узнать, что означает бюро переводов, если вы впервые слышите этот термин. Но не волнуйтесь, мы вас поймем.

Прочитав это, вы сможете ответить на любые вопросы по теме. Читайте дальше, чтобы узнать о Бюро переводов и его услугах! 

Высотный офисный комплекс.
Бюро переводов: Изучение административного перевода 7

Что такое бюро переводов?

Бюро переводов - это организация, входящая в состав департамента государственных услуг и закупок Канады (PSPC). Оно оказывает помощь национальным агентствам в предоставлении языковых услуг. Перевод - это глобальное явление, способствующее международным отношениям и трансграничным сделкам.

Хотя понятие перевода существует во всем мире, Канада - единственная страна, где есть бюро транслитерации. Это бюро осуществляет переводы с английского и других официальных языков.

Она обслуживает государственные учреждения и ведомства, а также предлагает бизнес-переводы компаниям, заключившим государственные сделки. В этой организации общего обслуживания (CSO) работает команда языковых экспертов, имеющих профессиональную отраслевую аккредитацию. 

Однако, помимо переводчиков-людей, Канадское бюро переводов использует и машинный перевод. Теперь, когда вы знаете ответ на вопрос: "Что такое бюро переводов? ", давайте продолжим.

Сотрудники работают за своими столами в общем офисе.
Бюро переводов: Изучение административного перевода 8

Бюро переводов - это то же самое, что и агентство переводов?

Агентства и бюро переводов используются как взаимозаменяемые понятия, означающие одно и то же. Бюро переводов имеет формальную структуру и порядок работы, в соответствии с которыми предоставляются языковые услуги.

Однако существует исключение, согласно которому бюро и агентство переводов - это одно и то же. Это исключение действует в Канаде, где регулируемое правительством бюро занимается переводами в административном порядке. Однако в других странах оба термина взаимозаменяемы.

Однако более популярным термином является "бюро переводов". В основном такие агентства занимаются письменным переводом, но некоторые из них также предлагают устный перевод, транскрипцию, локализацию веб-сайтов и документов.

Но качество их услуг варьируется. Поэтому, работая над проектом перевода, изучите несколько избранных компаний с отличной репутацией и выберите лучшую. 

Члены команды работают вместе в конференц-зале.
Бюро переводов: Изучение административного перевода 9

Какие услуги предоставляет бюро переводов?

Бюро переводов предоставляет языковые услуги семьям, организациям и частным лицам. Оно собирает физические или цифровые документы и переводит их на язык перевода. Однако перевод - это большая услуга, имеющая различные варианты. 

Стандартный перевод - это основной формат, с которым знакомо большинство людей. Он предполагает перевод предложений на другой язык. В заверенном переводе больше внимания уделяется точности, поскольку переводчик должен приложить к нему заявление, подтверждающее правильность перевода. 

Поэтому государственные учреждения и органы легко принимают его. Нотариально заверенный перевод - это еще один юридически превосходный вариант, содержащий печать и подпись нотариуса. Кроме того, доступны услуги локализации, позволяющие адаптировать контент для людей с общим культурным наследием.

Помимо различных подкатегорий письменного перевода, некоторые агентства также занимаются устным переводом, который предполагает голосовое общение в режиме реального времени. Эта услуга включает в себя различные методы, в том числе синхронный, ретрансляционный и сурдоперевод. 

Поставщики лингвистических услуг также могут преобразовать речь в письменный текст с исходного языка на целевой, что называется транскрипцией. Письменный, устный и транскрипционный переводы - это основные услуги бюро переводов.

Группа агентов по работе с клиентами с наушниками.
Бюро переводов: Изучение административного перевода 10

Как выбрать бюро переводов

Вы можете найти бюро переводов поблизости. Но вашей главной ошибкой будет заключить сделку со случайным агентством без предварительного исследования. Вот три основных момента, на которые следует обратить внимание при найме бюро переводов.

1. Доступные услуги 

В предыдущем разделе обсуждались различные виды переводческих услуг. Поэтому, прежде чем обращаться в агентство, необходимо выяснить, какая именно услуга вам нужна. Большинство агентств предлагают базовые переводы, но не все предоставляют услуги по заверению, локализации и нотариальному заверению. 

Те, кто это делает, могут не предлагать устный и письменный перевод. Поэтому, прежде чем заключать сделку, необходимо подтвердить услуги агентства, чтобы убедиться, что они соответствуют вашим потребностям.

2. Стоимость

Оценить стоимость перевода сложно, поскольку разные агентства используют разные тарифы. Одни берут плату за страницу, другие считают количество слов или часов, затраченных на работу. Поскольку диапазон цен очень широк, необходимо определить бюджет и найти доступные агентства.

Вы должны найти баланс между правильной ценой и качественным переводом. Поэтому перед заказом ознакомьтесь с информацией о ценах или получите коммерческое предложение.

3. Надежность 

Своевременность имеет первостепенное значение для перевода. Несвоевременная доставка заказа может привести к плачевным последствиям. Поэтому, принимая во внимание другие факторы, отдавайте предпочтение своевременности.

Поэтому важно найти бюро, для которого точность и скорость являются приоритетными. Таким образом, вы можете быть уверены в соблюдении сроков, не прибегая к срочным переводам.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Несмотря на знание основ работы бюро транслитерации, у вас может возникнуть несколько вопросов. Поэтому ниже вы найдете ответы на распространенные вопросы по этой теме. 

Могу ли я передать свои документы в Канадское бюро для перевода?

Канадское бюро переводов не принимает работы от представителей общественности. Это государственная служба, которая оказывает помощь национальным органам и ведомствам. Однако иногда оно выполняет условные переводы для частных организаций.

Каким поставщиком языковых услуг я могу воспользоваться?

Вы можете найти и обратиться в любое бюро переводов поблизости, если хотите перевести свои документы. Если таковых поблизости нет, можно воспользоваться услугами онлайн-фрилансеров. Однако они менее надежны. 

Поэтому лучшей альтернативой может стать онлайн-переводчик, например Rapid Translate, услуги которого не знают границ.

Что отличает Канадское бюро переводов от других агентств?

Канадское бюро переводов отличается тем, что это государственная служба. Однако в других странах переводческие агентства и бюро являются языковыми службами, не зависящими от правительства. 

В то время как Канадское бюро обслуживает другие федеральные агентства, обычные агентства обслуживают частных лиц и частные организации.

Наслаждайтесь переводом без границ с помощью Rapid Translate

Вам нужно эффективное бюро переводов? Вы можете получить доступ к высококачественным переводам премиум-класса по доступной цене из любой точки мира. Многие люди, семьи и организации борются с некачественными переводами, которые разрушают образовательные, карьерные и деловые возможности.

Теперь вы можете попрощаться со всем этим, поскольку доступность онлайн-перевода через веб-сервисы снимает все ограничения. Благодаря онлайн-переводам идеальные переводы, соответствующие международным нормативным стандартам, находятся в пределах вашей досягаемости. 

Вместо того чтобы бегать по разным агентствам и переживать череду проб и ошибок, предоставьте свои документы нам. В Rapid Translate мы сохраним правильность ваших документов и точно передадим фразы и разговорные выражения, учитывающие культурные особенности. 

Мы также следим за правильным написанием и расположением имен, мест и дат. Таким образом, с нами ваши документы найдут отклик у тысяч людей по всему миру.

Поэтому обращайтесь к нам, чтобы получить лучший перевод и удовлетворить все свои языковые потребности в одном бюро переводов или агентстве. 

Попробуйте Rapid Translate и оцените преимущества беспрепятственного общения через границы уже сегодня!

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Заверенный перевод свидетельства о смерти для иностранного использования

Вам нужен заверенный перевод свидетельства о смерти? Узнайте, где и как получить всемирно признанный заверенный перевод.

Требования USCIS к свидетельству о рождении: Важнейшее требование

Какие требования предъявляет USCIS к свидетельству о рождении для получения разрешения на иммиграцию в США? Прочитайте эту статью в блоге, чтобы узнать все в деталях.

Сколько зарабатывает переводчик? Все, что вам нужно знать

Стать переводчиком - это правильный выбор. Но сколько зарабатывает переводчик? Прочитайте эту статью в блоге, чтобы узнать, сколько они зарабатывают.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img