Перевод электронной почты: Как читать сообщения на любом языке

Команда Rapid Translate

Обновлено: 15 сентября 2024 г. | 8 минут чтения

В современном мире электронная почта доказала, что она помогает глобальному общению, особенно в бизнесе. Однако языковой барьер иногда мешает общению по электронной почте. Но не волнуйтесь: перевод электронной почты поможет вам преодолеть эту проблему.

Перевод электронных сообщений не только облегчает общение между деловыми партнерами, но и создает более глубокое взаимопонимание между ними. 

Кроме того, это помогает установить связь между бизнесом и клиентом. Многие люди еще не знают об этом, но языковые решения для электронных писем приходятся как нельзя кстати. В этой статье вы узнаете все о том, как получить перевод для своих электронных сообщений.

Страница запуска приложения Gmail на экране серебристого ноутбука.
Перевод электронной почты: Как читать сообщения на любом языке 8

Можно ли перевести сообщения электронной почты?

Да, вы можете переводить свои сообщения электронной почты, используя соответствующие инструменты. По умолчанию большинство почтовых сервисов имеют функции автоматического перевода для перевода сообщений. 

Однако вы можете использовать внешние сервисы и инструменты для их перевода и получать точные переводы для своих сообщений.

Почему переводы электронной почты важны

Как и другие каналы связи, электронная почта полезна как для бизнеса, так и для личных целей. Кроме того, люди лучше понимают сообщения на родном языке.

Поэтому отправлять электронные сообщения на понятном получателю языке очень важно. Однако перевод может помочь, если отправитель и получатель говорят на разных языках. Вы можете отправить сообщение на своем языке, а другая сторона переведет его на свой.

Кроме того, переведенные электронные письма помогают повысить уровень удержания клиентов и конверсии благодаря локализованным почтовым кампаниям. Многоязычные электронные письма могут быть эффективными маркетинговыми стратегиями, помогающими бизнесу расширяться по всему миру.

Перевод электронных писем также позволяет преодолеть языковой барьер между компанией и ее клиентами и повысить качество обслуживания. Кроме того, маркетологи должны локализовать все аспекты, такие как целевые страницы, счета по электронной почте, оформление заказа и маркетинговые сайты.

Компания рискует потерять клиентов, если ее маркетинг по электронной почте не будет для них понятен. Перевод электронных писем также может улучшить коммуникацию в организациях, особенно в многонациональных компаниях.

Переведенные сообщения помогают преодолеть языковой барьер в компаниях, где говорят на иностранных языках. Надежное решение для перевода необходимо для внутренних служебных записок, брошюр, информационных бюллетеней и т. д.

Как перевести электронное письмо

Точная связь по электронной почте имеет решающее значение для путешествий, личной жизни и бизнеса. Наш все более глобализированный мир зависит от эффективной коммуникации во многих аспектах. К счастью, для этого существуют различные методы. Давайте рассмотрим, как перевести электронное письмо, используя три лучших метода.

1. Используйте встроенную функцию перевода электронной почты

Многие почтовые сервисы, например Outlook и Gmail, имеют встроенные кнопки перевода. Эта функция эффективна для быстрого и автоматического перевода ваших сообщений. Кроме того, они могут обнаружить сообщения, написанные не на том языке, который используется в вашем почтовом сервисе по умолчанию, и перевести их. Однако для сложных фраз или специализированной терминологии они могут оказаться не самыми лучшими.

Возможно, для сложных сообщений вам придется использовать другие методы перевода. Кроме того, полезным будет понимание сферы применения этих почтовых служб и лучших практик использования.

2. Используйте инструменты перевода на основе искусственного интеллекта

Инструменты перевода с искусственным интеллектом эффективно переводят тексты, речи, документы, электронные письма и веб-сайты. Они обеспечивают эффективность и скорость при выполнении любого переводческого проекта. Однако важно отметить, что человеческий перевод обеспечивает большую точность.

3. Нанять службу переводов

Профессиональные переводческие службы и агентства предлагают неоценимое преимущество. Профессиональные переводчики также предлагают опыт работы в различных контекстах. Например, они могут обеспечить точный перевод на язык перевода в короткие сроки.

Кроме того, вы можете объяснить цель перевода и высказать конкретные пожелания. Переводчикам также полезно определять фразы и идиомы на исходном языке, чтобы придать им осмысленный перевод.

Вид крупным планом пользовательского интерфейса Gmail в браузере.
Перевод электронной почты: Как читать сообщения на любом языке 10

Как перевести электронную почту с помощью встроенных функций

Некоторые почтовые службы позволяют пользователям переводить сообщения на предпочитаемый язык. Цель этих сервисов - помочь пользователям понимать сообщения, не прибегая к посторонней помощи. Мы выделили несколько лучших почтовых сервисов с этой функцией.

Как перевести письмо в Gmail

Gmail - один из самых популярных почтовых сервисов благодаря своей доступности и широкому набору функций. Со временем пользователи открыли для себя множество его скрытых возможностей. Изучение того, как перевести письмо в Gmail, необходимо для максимального использования других возможностей.

Gmail может распознать, что сообщение написано не на вашем языке по умолчанию, и предложить быстрый перевод. Вы можете выбрать кнопку " Перевести сообщение", если такая опция появится на экране. Не волнуйтесь, если опция перевода не появилась: вот как получить к ней доступ в пять шагов:

  1. Выберите меню с тремя точками в правом верхнем углу сообщения электронной почты.
  2. Выберите опцию " Перевести". В верхней части страницы появится строка перевода.
  3. Щелкните по раскрывающейся стрелке в левом углу, чтобы выбрать нужный язык из списка. Также можно нажать кнопку Определить язык, чтобы Gmail определил ваш язык по умолчанию. Выберите значок шестеренки в правом верхнем углу, чтобы проверить или изменить язык.
  4. Нажмите "Перевести сообщение", чтобы просмотреть перевод.
  5. Теперь ваши переводы будут отображаться на выбранном языке.

После просмотра переведенного сообщения нажмите кнопку Просмотреть оригинал, чтобы вернуться к непереведенному сообщению в любое удобное время. Вы также можете выбрать опцию " Всегда переводить" для автоматического перевода в будущем.

И наоборот, вы можете отключить перевод для этого языка в любое время. Просто щелкните опцию Не переводить автоматически для: (язык).

Как перевести электронное письмо в Outlook

Научиться переводить электронные письма в Outlook проще, чем кажется. Хотя Outlook может показаться сложным по сравнению с другими почтовыми службами, несколько навигационных инструкций упрощают процесс. При получении сообщения электронной почты на иностранном языке можно ответить двумя способами.

По умолчанию Outlook предлагает возможность перевести сообщение. После выбора этой опции система заменит текст сообщения переведенным текстом. Затем она сохраняет этот перевод в кэше на 15 дней, чтобы вам не пришлось переводить его дважды.

После просмотра переведенного сообщения вы можете нажать кнопку Показать оригинал, чтобы просмотреть его на языке оригинала. Однако если вы не видите опцию перевода, вы можете активировать ее вручную.

Вот как это сделать в три простых шага:

  1. Щелкните правой кнопкой мыши сообщение электронной почты, чтобы открыть всплывающее меню.
  2. Выберите в меню пункт Перевести.
  3. Нажмите кнопку Перевести сообщение, чтобы увидеть новый текст.

Можно настроить языковые параметры, чтобы просмотреть сообщение на другом языке. Для этого:

  1. Перейдите в раздел "Главная" и нажмите " Перевести".
  2. Выберите Параметры перевода, чтобы настроить язык.

Outlook также предлагает возможность перевести некоторые части текста сообщения. Для этого достаточно выделить текст и щелкнуть правой кнопкой мыши, чтобы открыть кнопку перевода. Переведенный текст появится в контекстном меню. 

Кроме того, вы можете активировать автоматический перевод будущих сообщений на нужный вам язык.

Однако если вы передумаете использовать эту функцию, вы можете выбрать в сообщении электронной почты опцию " Никогда не переводить ". В будущем вы не будете получать уведомления о переводе сообщений на этот язык.

Как переводить сообщения электронной почты с помощью инструментов перевода

Инструменты перевода используют эффективность искусственного интеллекта для обеспечения четкого и точного перевода. Существуют различные инструменты перевода для сообщений электронной почты, но в этом разделе мы остановимся на DeepL Translate. DeepL Translate - это бесплатный онлайн-инструмент перевода с возможностью выбора до 32 языков.

Вот как это работает в пять шагов:

  1. Выберите и скопируйте сообщение, которое нужно перевести. 
  2. Зайдите на сайт DeepL Translate.
  3. Вставьте скопированное сообщение электронной почты в отведенное место. Инструмент автоматически определит исходный язык.
  4. Щелкните опцию целевого языка в верхней части окна вывода, чтобы выбрать предпочтительный язык.
  5. Нажмите "Перевести", чтобы сразу же увидеть перевод.

Как использовать службу перевода электронной почты

Многие слышали о профессиональных услугах по переводу документов. Но лишь немногие знают, что существуют профессиональные услуги по переводу электронной почты. Эти службы предлагают корпоративные и личные электронные письма с наиболее точным смыслом. Давайте рассмотрим, как воспользоваться услугами перевода электронной почты.

Как переводить с помощью ATLS

ATLS обеспечивает мгновенный профессиональный перевод корпоративной электронной почты. Компания использует онлайн-инструмент управления переводами, чтобы предлагать быстрые переводческие решения. ATLS предлагает быстрые, эффективные и простые в использовании услуги бизнес-перевода. Вот как это работает в четыре шага:

  1. Перейдите на платформу онлайн-перевода ATLS.
  2. Настройте доступные варианты перевода.
  3. Загрузите письмо, которое нужно перевести. Система мгновенно предложит цену за выполнение задания.
  4. Примите предложение и получите перевод по электронной почте.

Как использовать Translate.com для перевода электронной почты

Translate предлагает быстрые, эффективные и доступные услуги перевода для людей по всему миру. Компания может предоставить переводы для различных вариантов в более чем 110 языковых парах. Ее услуги охватывают информационные бюллетени, маркетинг, технические руководства и транзакционные электронные письма. Кроме того, процесс перевода очень прост. Вот как это происходит в четыре шага:

  1. Перейдите на сайт компании Translate.
  2. Заполните форму заказа и настройте параметры перевода.
  3. Загрузите свою электронную почту и узнайте цену за задание.
  4. Примите предложение и получите перевод по электронной почте.

Хотя перевод электронной почты идеально подходит для делового общения, перевод документов также важен. Электронная почта может содержать документы на иностранном языке. В таких случаях лучше всего прибегнуть к услугам профессионального переводчика, например Rapid Translate, который обеспечит эффективный результат.

Rapid Translate понимает, насколько важен точный перевод документов. Поэтому компания предоставляет команду профессиональных переводчиков-носителей языка для перевода документов на более чем 60 языков. 

Мы поможем вам наладить коммуникацию и расширить свое присутствие на мировом рынке. Сделайте заказ прямо сейчас, чтобы насладиться преимуществами безошибочного перевода.

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать сейчас
одностороннее изображение
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Перевод вакцин: Ваш идеальный гид по иммунизации

Вам нужен лучший перевод вакцин для вашей медицинской карты? Прочитайте эту статью в блоге, чтобы узнать о процессе и найти идеальные услуги.

Услуги по переводу и апостилированию: Удостоверьте свои документы

Ищете профессиональные услуги по переводу и апостилированию? Узнайте все необходимое для получения апостиля на документы в этой статье блога.

Перевод и локализация: Определение различий

Узнайте о различиях между переводом и локализацией, чтобы выбрать идеальное решение для вашего проекта. В этой статье блога освещены ключевые аспекты.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img