Изображение Facebook
anniversary-img
Ранняя черная пятница Срочная распродажа
03 Часы 10 Мин 31 Сек
translate-img

Услуги украинского перевода

Вы ищете лучшие услуги по переводу на украинский язык? В режиме онлайн вы можете
перевести широкий спектр документов. Сюда входит все: от деловых
контрактов до научных работ. Не знаете, с чего начать? Rapid Translate предлагает
лучшие решения для всех ваших потребностей в переводе с английского на украинский.

Заказать перевод сейчас
Изображение пользователя
звездный рейтинг Рейтинг 5/5 звезд
ux ata безопасный звезда-логотип
Рука, раскрашенная в цвета украинского флага, символизирующая перевод украинского языка на язык перевода.

Как перевести документ с украинского на английский?

Люди или компании могут перевести документы с английского на украинский и наоборот несколькими способами. Вот краткое описание различных услуг:

  • Услуги перевода
  • Google Translate
  • Внештатные переводчики
  • Платные инструменты перевода

Услуги по переводу украинских документов

Один из лучших вариантов - нанять службу перевода украинских документов. Профессиональные услуги более надежны, в них работают двуязычные или многоязычные переводчики, обладающие необходимым опытом. Они могут перевести широкий спектр документов и, как правило, включают тщательную, дословную вычитку и редактирование для обеспечения высокого качества. Вот другие преимущества:

Время выполнения: Прибегая к услугам украинских переводчиков, вы можете рассчитывать на высокую скорость выполнения заказов. Это связано с тем, что большие команды украинских переводчиков готовы работать над вашим проектом. Быстрое выполнение заказа гарантирует, что лингвист выполнит перевод в срок.
Качество и точность: Компетентный сервис гарантирует точность качества переведенных документов. Это особенно важно для технических переводов, где 100 %-ная точность жизненно необходима.
Хорошая репутация: Некоторые службы письменного или устного перевода имеют впечатляющую репутацию. Например, у Rapid Translate оценка Trustpilot составляет 4,9 из 5. Это значит, что вы можете доверить им перевод с английского на украинский.
Одобрено государственным учреждением: Агентства - хороший выбор, если вам нужен перевод документов, одобренный правительством. Это связано с тем, что профессиональные службы предлагают нотариальное заверение или сертификацию переведенного контента. Агентства могут потребовать нотариального заверения или сертификации для принятия документа.  
Удобный процесс загрузки: Услуга перевода должна обеспечивать эффективный процесс загрузки, чтобы ускорить процесс заказа. Это удобно, когда вы хотите делать частые заказы.

Внештатный переводчик украинского языка

Вы можете выбрать не агентство, а внештатного украинского переводчика. Вот некоторые отличия, которые вам следует учесть:

Замедленное время выполнения заказа: Ваш фрилансер может предоставлять медленные сроки выполнения заказа, если он перегружен другими клиентами. В то время как в агентствах работает больше людей для выполнения крупных проектов по устному или письменному переводу.
Дополнительные исследования: Проведение надлежащих исследований является стандартом для крупных сертифицированных переводческих служб, предоставляющих профессиональные переводы. У фрилансера может не быть соответствующего опыта или знаний о культуре для вашего проекта.
Меняющиеся графики: Фрилансер может взять длительный перерыв или неожиданно заболеть. Если некому будет работать над вашим заказом, он может затянуться. Это проблематично, если у вас сжатые сроки. 

Google Translate

Использование Google Translate - вполне доступный выбор. Вот преимущества использования этого инструмента перевода на базе Google:

Скорость: инструмент переводит слова мгновенно, так что быстрее не бывает.
Стоимость: Google Translate предоставляет бесплатный перевод, что идеально подходит для тех, кто ограничен в средствах.
Удобство: Не нужно загружать документы или вводить информацию о кредитной карте. 

Однако для технических документов и других важных переводов этот инструмент не подходит. Вот почему:

Не для больших документов: Google Translate имеет ограничение по количеству символов. Поэтому он не может работать с большими и длинными документами. Думайте о Google Translate как об онлайновом англо-украинском разговорнике (или наоборот). Он идеально подходит для перевода фраз или отдельных слов. Это не лучший вариант для формальных переводов.
Низкая точность и надежность: Не стоит использовать Google Translate для документов, которые должны быть приняты государственными органами. Контроль качества отсутствует, и часто Google Translate предлагает неестественные дословные переводы.

Платные средства автоматизированного перевода

Качество инструментов автоматического перевода постоянно повышается. Вот что необходимо знать перед их использованием:

Скорость: Как и Google Translate, эти инструменты работают быстро. Поэтому это хороший вариант, когда скорость важнее качества.
Цена: В целом, платные инструменты перевода обходятся дешевле, чем наем фрилансера или бюро переводов с украинского на английский. 
Низкая точность и надежность: Иногда автоматизированные инструменты приводят к низкому качеству перевода. Поэтому они не подходят для перевода важных документов.
Украинский флаг на флагштоке с небом на заднем плане, представляющий реальные примеры украинских переводов.

Документы, с помощью которых можно перевести украинский язык на английский

Теперь давайте остановимся на различных типах документов, которые вы можете переводить. Вот список наиболее популярных типов:

Свидетельства о браке: При подаче заявления на визу за границу вам может потребоваться перевод свидетельства о браке. 
Свидетельство о рождении: Перевод свидетельства о рождении может потребоваться при подтверждении вашей личности на другом языке.  
Академические документы: Вы можете переводить академические документы, такие как доклады, учебники, конспекты, книги и т. д. Вы также можете переводить академические справки, транскрипты и награды университетов.
Иммиграционные документы: Возможно, вам понадобится перевести иммиграционные документы при получении визы или взаимодействии с государственными органами. Например, заверенный перевод USCIS важен для въезда в США.
Деловые документы: При взаимодействии с иностранными клиентами вам может понадобиться перевести деловую документацию. Сюда входят деловые контракты, электронные письма клиентов, учебные материалы и многое другое.   
Договоры: Очень важно получить точный перевод договоров. В противном случае другой стороне будет сложно их понять или она может отказаться от них. 

Как выбрать службу перевода документов с украинского на английский

При выборе подходящей переводческой службы необходимо учитывать множество факторов. Соблюдение этих факторов поможет вам избежать услуг по переводу, полных "красных флажков".

  • Точность и качество

    Найдите службу переводов, которая выполняет работу на профессиональном уровне. Это означает точный перевод, который хорошо читается и использует правильные определения. Это особенно важно при работе с государственными учреждениями или юридическими переводами.

    Оценить качество работы бюро переводов можно, сделав пробный заказ. Кроме того, вы можете изучить отзывы предыдущих клиентов. Это поможет вам определить, можете ли вы рассчитывать на точный перевод.

  • Время выполнения заказа

    Если вы ограничены во времени, обратите внимание на время выполнения заказа. Профессиональные бюро переводов располагают большой командой специалистов, готовых быстро обработать заказ. Например, Rapid Translate может перевести до 3 страниц в течение 24 часов. Это идеальный вариант, если вам нужен перевод в последнюю секунду.

  • Безопасность

    Вам может понадобиться отправлять различные типы документов с конфиденциальной информацией. Поэтому вам необходимо найти службу, которой вы сможете доверить свои личные данные. Это может быть ваше имя, адрес или секреты компании в деловом контракте. Прежде чем нанимать переводчика, узнайте у него о протоколах безопасности.

  • Надежные и сертифицированные украинские бюро переводов

    Прежде чем приступить к работе, проверьте репутацию агентства. Убедившись, что вы имеете дело с сертифицированным украинским бюро переводов, вы повысите шансы на успех. Вы можете изучить отзывы о них в других социальных сетях и на сайтах отзывов, таких как Trustpilot.

  • Поддержка клиентов

    Вам может понадобиться связаться со службой поддержки агентства, если у вас возникнут вопросы или вы будете недовольны переводом. Поэтому стоит искать переводческие компании с надежной службой поддержки. Она должна включать в себя быстрое время реагирования и множество каналов связи.

    Прежде чем сделать заказ, обратитесь в службу поддержки. Взаимодействие даст вам некоторое представление о качестве обслуживания. Доступные способы связи должны включать телефон, чат и электронную почту. Кроме того, будет полезно, если служба поддержки будет доступна на вашем родном языке. 

Синий украинский паспорт с красным билетом на самолет на сером фоне.
  • Цена

    Пройдитесь по магазинам, чтобы найти конкурентоспособную цену за перевод. Вы можете сэкономить - особенно при размещении крупного заказа. Однако не стоит выбирать услуги по самой низкой цене, так как это может привести к ухудшению качества. Вы должны найти баланс между ценой и качеством, чтобы получить оптимальное решение для вашего проекта.

  • Принимает изменения

    После получения переведенных документов вы можете попросить внести в них изменения. Это может включать в себя получение правильных определений или изменение общего тона. Профессиональный переводчик без труда обеспечит корректный перевод ваших документов на украинский язык с учетом внесенных изменений.

    Кроме того, процесс редактирования должен быть быстрым, чтобы избежать задержек. Это означает быстрый обмен информацией между вами и переводчиком. Это может быть редактируемый документ, хранящийся в облачном сервисе.

Снимок с беспилотника монумента "Родина-мать" в Киеве, символизирующего украинские переводческие услуги.

Услуги украинского перевода: Закажите сегодня!

Существует множество типов документов, которые вы можете перевести на украинский или английский язык. Сюда входит все: от медицинских документов до свидетельств о браке или рождении. Вы можете получить перевод локализации бизнес-страниц или иммиграционных документов из Украины (или других стран) при получении визы.

Выбирайте правильные украинские переводческие услуги. Ознакомьтесь с услугами Rapid Translate. У нас проверенная репутация и длинный список довольных клиентов. Rapid Translate предоставляет услуги экспертов-лингвистов и носителей языка для перевода различных языков. Мы можем перевести украинский, испанский, португальский, французский, русский, китайский, немецкий, польский и многие другие языки мира.

Так чего же вы ждете? Сделайте заказ прямо сейчас, чтобы получить высококачественный перевод уже сегодня.

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги сертифицированного перевода
Заказать перевод сейчас боковая фотография
Еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт работы с переводчиками.

Свяжитесь с нами
помощь
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем я могу вам помочь?
помощь
Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас