Rapid Translate Team
High school diplomas are vital academic credentials for educational and job applications. Translating this credential is crucial for foreign-language speakers entering new jobs or schools. However, there are certain things you must know before getting a high school diploma translation for your needs.
In this blog post, we’ll explore the importance of translating your high-school diploma correctly. We’ll also explore the steps and criteria to get high-quality diploma translation services.
Read to the end to get accurate results for your academic documents.
Table of Contents
3 Importance of Accurate High School Diploma Translation
High school diplomas are official documents used to confirm a person’s educational qualifications. Accurate diploma translation can increase your chances of expanding your reach worldwide. This is because this translated document is important for the reasons below.
1. Academic Standards
Many educational institutions ask foreign-language-speaking applicants to submit translated versions of their high school diplomas. This helps the admission office verify and understand the applicant’s educational background.
It allows them to confirm that the person’s documents are genuine. In addition, it is the major factor that determines whether the applicant meets the school’s academic standards.
Failure to submit your translated diploma may lead to a rejection even if you qualify for admission.
2. Job Applications
Applicants must submit their high school diplomas when applying for student admission or jobs in foreign institutions or companies. This document helps employers understand the educational background of the applicant. It allows them to determine whether applicants qualify for the job and position.
Thus, it is important to translate the document correctly to increase your chances of securing the job. In addition, translating your diploma proves your ability to follow the rules. It indicates that you are a professional and you want the job.
3. Obeying Foreign Laws
In many cases, official document translation is important to obey legal and immigration laws. This is especially important for international students or immigrant workers looking for opportunities in foreign countries. Translating documents into the target country’s official language helps officials understand their content.
For example, you need English translations for schools and immigration offices in English-speaking countries. Certified diploma translations would increase your chances of approval at the immigration office.
How To Get Your High School Diploma Evaluated and Translated
Before applying for foreign jobs or schools, you may need to evaluate and translate your high school diploma. This would ensure that the document meets the right standards in the target country. We understand that this process is strange to many people. Thus, this section explains how to evaluate and translate high school diploma.
1. Choose a Credential Evaluation Service
A credential evaluation service is a professional body that reviews and verifies academic credentials from a different country. This service compares the standards of this document to another country’s education system. People applying for jobs or educational programs abroad often use this service.
It allows them to ensure that the target country properly understands and values their foreign diploma, degrees, and certificates. In addition, many institutions ask for a credential evaluation to compare your education to their country’s system.
Hence, your first step should be to choose a credible evaluation service provider. You can get this service from reputable bodies like:
- The World Education Services (WES)
- The National Association of Credential Evaluation Services (NACES)
2. Submit Your Documents
Once you’ve chosen an evaluation service, submit your original diploma and transcripts. If the documents are not in the target language, you may also need to submit certified translations.
3. Receive Evaluation and Translation
The service will review your diploma to determine whether it meets the high school education standard in the target country. For example, it will compare the standards of high school diplomas from the UK with those of the U.S.
After this, the evaluation service will issue a report stating the result of the process. This report explains how the foreign diploma aligns with the educational standards in the target country. You can then submit this report to employers or educational institutions to indicate the value of your foreign education.
In addition to this report, some services offer translation as an additional package. This makes it easy to submit translated copies of all your documents. You can hire a professional translator to translate the report if this isn’t in the package.
How To Translate a High School Diploma From Another Country
Translating a foreign high school diploma from one country’s language to another is easy. However, you still need all the help you can get for a stress-free experience. Follow the following steps to translate high school diploma.
1. Choose a Certified Translator
Choosing a certified translator or translation company that provides academic translations is important. These providers have the skill and experience to provide school diploma translation services. They use translators who are native speakers with deep knowledge of academic terms.
In addition, various institutions and companies recognize these translators and honor their translations. They trust the expertise and credibility of these translation providers.
When choosing certified translation services for schools, you must look out for the following criteria:
- Human translators: Confirm that the translation provider uses the services of human translators. Human translation services provide more accurate and culturally relevant translated results.
- Transparent pricing: Ensure the translator provides transparent pricing with no hidden fees.
- Language pairs: Check whether the translator offers translations between your selected language pair. Ensure that they are fluent in writing and speaking both languages.
- Quick turnaround times: It’s vital to choose a translator who offers high-quality results within a short period. You’ll need fast translation services to meet deadlines.
- Positive reviews: Check previous customer reviews to confirm the translator’s skill and expertise.
2. Confirm the Translation Rules
Verify whether specific rules exist for translating documents for the institution or employer. For instance, some places may only accept translations from particular agencies. Also, you may need to provide a certificate of translation accuracy for the document.
Many institutions and employers may need a notarized translation to validate the document legally. Ensure that your translated diploma meets the legal standards of your target office or country.
3. Prepare the Original Document
Ensure your original diploma is in good condition and clear for the translator to understand. This would help improve the accuracy of the translated version. In addition, you should offer any relevant information that may help the translator.
Information like the educational system in place and issuing institution will help the translator capture the original message. Once the translation is complete, submit it alongside your original diploma to the target party.
Get High School Diploma Translation From Rapid Translate
Accurately translating your high school diploma is crucial for job and school applications abroad. You can avoid mistakes and ensure effective communication by following the steps we’ve outlined.
However, you need the services of qualified translators to improve your chances. Rapid Translate is a certified translation company that can help you achieve this. Our professional translators can provide a high-quality high-school diploma translation in over 60 languages.
They ensure your document meets the foreign institution’s or employer’s standards. We offer one of the lowest prices in the industry and deliver results with a quick turnaround time. Make Rapid Translate your top choice for certified and notarized translations.
Order now to gain unlimited language access!
FAQ
Now that we’ve explained how to translate a high school diploma, let’s answer some frequently asked questions!
How do I translate my high school diploma from another country?
You can translate your high school diploma from another country using an online certified translation service. These translation providers are professional document translators with experience in the academic field.
Another way is to find a certified translation agency near you to translate your diploma.
How can you get a diploma translated into English?
To translate your high school diploma into English:
1. Get a copy of your diploma and any supporting documents from your high school.
2. Understand the target party’s translation demands.
3. Find and choose a certified academic translator or translation agency.
4. Explain your translation needs and get a quote.
5.Submit your original diploma for translation.
6. Review the translated document and get the final copy.
Can I translate my high school diploma myself?
You cannot translate your high school diploma yourself. Many institutions prefer translations from certified professionals to ensure that the translated copy is accurate and credible.
Many schools and companies consider self-translation biased and may not accept such documents.