USCIS Document Translation: Immigrating to the U.S.

Rapid Translate Team

Updated: September 15, 2024 | 6 min read

Applying to the USCIS is stressful, but language barriers can make it more challenging. Fortunately, a USCIS document translation can help create an understanding. If your documents are from a non-English speaking country, translating them will make things easier for the agency.

While this seems easy, the USCIS translation requirements regulate the process. So, consider this when submitting your translated documents. This blog post provides a straightforward guide to translating your documents for USCIS.

Why a USCIS Document Translation Is Important

The U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) requires applicants to submit supporting documents. However, these documents are often in foreign languages. Therefore, the agency requires applicants with such documents to get an English language translation before submitting them.

This would help the agency to understand the content of the documents. Officials from English-speaking countries like the U.S. will interpret the content according to the phrases, tones, and sentences used. Therefore, getting accurate translations is essential to avoid misinterpretations.

Can I Translate My Own Documents for USCIS?

You can translate your own documents for USCIS if you can certify your competence in English and your native language. The current immigration law allows immigrants or their family members to be their translators. However, it is up to the official handling the immigration application to accept such translations.

If the officer doesn’t favor self-translated documents, it may complicate the process. Naturally, anyone who understands both languages would want to do it. However, the officer may consider your documents self-serving and use this reason to complicate the process. The agency could demand a Request for Evidence or deny the application.

At the same time, letting your family or relatives translate your documents isn’t ideal. Unless the person understands everything about USCIS translations, you could be in a sticky situation. Therefore, it is best to let professionals handle the translations. Several external parties are experts at translating documents for USCIS. 

These professional translators will include everything you need to get the USCIS approval. In addition, there is no conflict of interest when an external body handles the translations.

Who Can Translate Documents for USCIS?

Anyone fluent in the source and target languages can translate documents for U.S. immigration applications. Although this answers the question, “Who can translate documents for USCIS?” there are other factors to consider. The USCIS only accepts certified translations.

Therefore, the person must also be willing to certify the translated documents. Certified translations are translated documents that include a certification letter from the translator. This certification letter is a statement that proves the translated text is an accurate translation of the original document.

It also proves that the translator is fluent in English and the foreign language. The certification will contain the translator’s name, signature, contact information, and translation date. According to USCIS Translation requirements, applicants must submit certified translated documents with copies of the original.

In addition, the translator must provide separate certifications for each translated document. While anyone can translate your USCIS documents, it is advisable to avoid machine translations like Google Translate. This tool can give inaccurate translations and include translated names and addresses in translated documents.

If you often use these tools, you must have seen scenarios where your native language translations are inaccurate. You can identify the errors because you are fluent in the language, but the immigration officer can’t. Hence, it can cause misinterpretations and complicate the immigration process.

Who Can Translate Legal Documents for USCIS Professionally?

Any professional translator and translation agency can translate legal documents for U.S. immigration. You can hire them to get someone who can translate legal documents for USCIS. Legal documents like birth certificates, divorce certificates, and marriage certificates require the best translations.

Thankfully, you can hire these expert translators to get a USCIS-certified translation. Doing this can help you avoid Requests for Evidence or further delays from USCIS. Although you may need to pay for their services, it is worth every amount spent. A professional translator will make sure to provide accurate USCIS translation documents.

You can find experienced translators through professional organizations like the American Translators Association. The ATA directory helps you to locate translators by language, location, specialty, and more. You can also find ATA-certified translators who have passed a difficult translation exam.

These translators can include their official seal in the certification. Furthermore, the USCIS will accept translated documents from any expert translator.

Top Professional Document Translation Services USCIS Approves Of

Getting document translation services USCIS approves is easy. Several translation agencies are available around you and on the internet. You only have to identify those that give good results. We have identified some top companies that translate documents for USCIS to make the process faster.

Try Languex Translation

Languex Translation is an outstanding company that provides services that meet USCIS translation requirements. It offers translations for over 100 languages and prioritizes customer satisfaction. With a team of experienced translators, this company delivers results within 24 hours. Customers can also get digital copies in their email for free.

In addition, Languex has an experienced customer service team that offers 24/7 support. You also get free revisions and document formatting to increase your customer experience. These benefits come at affordable prices that won’t affect your budget.

Use Rapid Translate

Rapid Translate doesn’t only offer high-quality translation services; we make document translation for immigration easier. The company prioritizes your peace of mind, so we meet all USCIS requirements. We offer professional translators who are native speakers and also fluent in the English language.

This is proof of our commitment to ensuring accuracy and approved USCIS-certified translations. You can translate your foreign language documents to English and over 60 other languages with Rapid Translate. The best part is our services are 100% online, so you don’t need to leave your comfort zone.

You can upload your documents and get results within a short period. In addition, our services are affordable because we consider your budget. We also have an effective customer support team to attend to your demands.

Although you can get a USCIS document translation from many service providers, Rapid Translate’s results speak for themselves. Whatever your intention for relocating to the U.S. may be, we’ve got you covered. 

Our efficient and accurate translations give your documents their true meaning. Order now to get translations that USCIS will surely approve.

100% USCIS Acceptance Guarantee
Certified Translation Services for Documents and Certificates
Order Now
single-side-img
Get certified document translations in 65+ languages 24/7! Order Now

5 Best Online Translation Tools: A Focus on the Options

Discover the best online translation tools to help you break language barriers. Explore their features and benefits to pick one for your needs.

How Much Does It Cost To Translate a Birth Certificate

Discover the costs of translating a birth certificate. Get pricing insights for accurate translations in our comprehensive guide.

Can a Notary Translate A Birth Certificate?

Many people are unsure of the roles notaries play. But can a notary translate a birth certificate? Read this blog post to find out!

Ready to get your translation started?
Order Now
img