Movie Translator: The Best Tools To Use

Rapid Translate Team

Updated: September 30, 2024 | 7 min read

Movies are one of the most popular forms of entertainment. Besides being merely entertaining, they are also educating. However, most movies typically convey messages in one specific language. Thus, it is often necessary to make them accessible in other languages with a movie translator.

Movie or video translation involves converting a film’s audio content from one language into another. While human translators work on movie translation, several automated options are available. 

Read this blog post to learn everything you should know about this topic!

A movie plays on a large screen in a cinema.
Movie Translator: The Best Tools To Use 7

How To Translate a Video: 3 Helpful Techniques To Use

There are several techniques for translating videos. They generally involve adding text or sound in the target language to help the target audience understand the story. The most popular techniques are dubbing and the use of subtitles. 

Here is how to translate a video in three different ways.

1. Subtitling

Subtitle translation involves adding translated text to the screen to match the speech in the video. It is an intricate process requiring movie translators to capture conversations or narrations. Still, they must consider timing, readability, and context.

While subtitling a video may appear basic, you must consider several things. While the translator tries to convey meaning, they must also preserve the emotional and cultural nuances of the source language. 

Here are the steps for subtitling a video:

  1. Create a transcription of the speech taking place in the video.
  2. Translate the transcription from the source language to the target language. 
  3. Synchronize the translated subtitles with the video.
  4. Adjust the synchronized subtitles to align with the video and meet the time limitations.

2. Dubbing

Dubbing is a form of voiceover translation that involves replacing the original audio with new audio in the target language. Usually, the goal is to make the actors appear speaking in the target language. 

Dubbing requires high-level precision to maintain the video’s authenticity and depth. In this case, voice actors must carefully match the original delivery while maintaining the lip movement to make everything solid.

Here is how to translate a video by dubbing:

  1. Transcribe the video script.
  2. Work with voice actors to perform the translation.
  3. Synchronize the dubbed audio with the video to ensure perfect lip-sync and timing accuracy.

3. Voiceover

You can also add translated voiceovers instead of replacing the video’s original sound. Often, the original sound is still faintly audible in the background. This type of video translation is mostly used in speeches and interviews. 

Here is how to do a voiceover:

  1. Translate the video’s script.
  2. Work with a native speaker to record the voiceover.
  3. Overlay the audio in the target language over the video while ensuring the timing matches.

What To Look for When Choosing an Online Video Translator

When looking for an online video translator, there are several important factors you must look out for. Generally, these tools offer lesser costs, speedy translations, and accessibility. 

However, you must still go for one that meets your immediate requirements. Here are five things to consider:

  1. Accuracy and translation quality: Choose services that use advanced AI translation systems to ensure high accuracy. Also, consider testing the online translator and reading user reviews to determine its quality.
  2. Dubbing and subtitling options: Confirm the translator can create and embed translated subtitles into the video. Study the available features if you’re looking for dubbing or voiceover options. Some translators offer automated subtitling, while others offer the manual option.
  3. Its user interface: Always choose online translators with user-friendly interfaces. Then, consider the available editing tools and preview options to make the translation, dubbing, and subtitling process easier.
  4. Customization options: Go for tools that allow you to customize subtitle font styles, sizes, and colors to create better visuals. Also, check for the available languages, voices, accents, and tones to help create better results.
  5. Pricing plans and costs: Study their pricing plans to see if they charge based on video length, word count, or language. Also, determine if they charge per project or offer flat duration-based plans. 

A pair of headphones and a film clapper on a white surface.

What Are the Best Tools To Translate Audio From Video?

Veed.io, Maestra AI, Notta Showcase, and HeyGen are among the best tools to translate audio from video or movies. Choosing an appropriate tool is necessary for getting high-quality translations, and recent advancements have made the process easier.

Here are three tools to go for.

1. Veed.io

Veed.io supports high-precision video translations. Experts have estimated that this video translation application is accurate at 98.5%. Hence, it is a popular option among many people with translation needs.

It supports translations into 125 languages; you can get subtitling and dubbing translations. You can quickly upload or record a video, run it through the system, and get your results.

2. Maestra AI

Maestra AI supports video translation into over 100 languages. It allows you to create subtitles, voiceovers, and transcripts within minutes. This means that you can automatically turn your audio into text.

You can also caption your videos effectively. It integrates seamlessly with YouTube and is useful for localizing content.

3. Notta Showcase

Notta Showcase, an emerging video translator, offers dubbing and subtitling services. It covers 15 popular languages and allows users to conveniently upload videos from YouTube, Google Drive, Loom, and Dropbox.

4. HeyGen

HeyGen offers top-tier dubbing services that cover over 40 languages. You can upload videos by pasting YouTube and Google Drive links before effectively translating them with a few clicks.

Reviews have shown that HeyGen offers impressive speed and accuracy. It also uses AI to mimic your voice when dubbing. 

A movie production scene with several video equipment.
Movie Translator: The Best Tools To Use 8

Can You Use a Movie Translator or Video Translator Free?

Yes, you can use a video translator free of charge. Many translation software programs offer limited features for free to users. 

For instance, Flixier has a free video translator that helps users save money while accessing services. 

Another video translation app, Invideo, offers a free plan. Although this plan only allows you to translate ten minutes of video per week, it can be useful. It also allows up to four weekly videos and 10 GB of storage.

Other applications, like HeyGen, offer free trials for limited periods before requiring subscriptions. You can always capitalize on these freebies to work on urgent projects without breaking the bank.

Does Google Translate Work as a Video Subtitle Translator?

You can use Google Translate as a video subtitle translator. However, it does not have a feature that allows you to translate the audio content of videos directly. Instead, you can integrate it with apps like YouTube to use the subtitles feature.

One advantage of using Google Translate this way is the comprehensive array of languages it supports. It works with over 130 languages and is fairly accurate, making it one of the best translation software

While this feature is available on the Google Translate website, it also works on the mobile app. Fortunately, the app works offline.

A computer setup for video editing on a desk.
Movie Translator: The Best Tools To Use 9

FAQ

Now that you’ve learned about movie or video translators, here are the answers to some common questions about them!

Is there a translator for movies?

Yes, there are translators for movies. While you can hire human translators to convert movies to different languages, automated systems can also do the job. In fact, they are mostly preferable due to their convenience and affordability.

How can I translate a movie while watching it?

Many applications and web extensions allow you to translate movies while watching them. For example, LingoTV, a Google Chrome extension, and a website support this activity.

Get Your Document Translations From Rapid Translate

Translating your documents and certificates and working with a movie translator are often necessary. In this case, consider working with certified human translators and agencies. Rapid Translate is a reputable agency that offers top-tier services.

Simply visit our website, sign up, and place your order by requesting a quote and submitting your documents. Then, wait for our translators to work on the documents and return them to you. 

At $27.99, you’ll enjoy high-quality and certified translations. Why wait? Make your order to enjoy quality translations now!

100% USCIS Acceptance Guarantee
Certified Translation Services for Documents and Certificates
Order Now
single-side-img
Get certified document translations in 65+ languages 24/7! Order Now

Professional Translation Agency: Find the Best One Online

A professional translation agency will provide accurate and reliable translations for official use. Learn how to find these agencies online!

Legal Translation: How To Obtain and Maximize This Service

Since the need for legal translation has peaked in recent times, people are curious about it. This post discusses everything to know.

Birth Certificate Translation USCIS: The Perfect Guide

Is getting a birth certificate translation USCIS approves a challenge? Read this blog post to get the right translations for your certificate.

Ready to get your translation started?
Order Now
img