Affidavit of Translation: A Quick and Easy Guide

Rapid Translate Team

Updated: September 15, 2024 | 6 min read

Translation entails more than converting text from one language to another. Every country, state, and region has requirements for verifying and certifying translations. However, an affidavit of translation is a common requirement for most states and organizations.

International procedures like studying, getting married, or working abroad require submitting an affidavit. Hence, you need to understand everything about getting an affidavit of accuracy for translation. Read this blog post to get detailed information about the process.

What Is an Affidavit of Translation?

A translation affidavit contains a translator’s sworn statement attesting to their abilities and the translated document’s accuracy. The document states that the translation is a true and accurate version of the original content. The translator states, under penalty of perjury, their capability to translate between the source and target languages.

The translator prepares the affidavit in their home country in the presence of a commissioner who is authorized to oversee the oath. The purpose of an oath is to verify that the translator’s qualifications and experience are valid. The process of preparing an affidavit varies in different countries.

Hence, understanding the specific legal requirements for each country’s format and content is crucial to obtaining an affidavit. Furthermore, specific languages may require translation quality standards to ensure accuracy and completeness.

Consulting with relevant authorities or a professional translator will ensure compliance with all requirements. Despite this, the affidavit serves a similar purpose in every country and region.

Why You Need a Translation Affidavit

Submitting a translation affidavit as part of the paperwork for various legal and official procedures is crucial. This document is necessary for submitting translations to courts and government agencies in various scenarios. 

Some of these situations include:

In addition, an affidavit is essential for avoiding administrative or legal issues in these situations. It helps the concerned parties trust your translated document’s accuracy and authenticity. 

Ultimately, the affidavit allows your translations to open doors to international benefits.

Documents That Require an Affidavit of Accuracy for Translation

Every country and state has different demands for documents people would submit. An affidavit only helps to prove the accuracy of these documents. Common documents that require an affidavit include:

Information Included in an Affidavit for Translation

Before writing a sworn statement, the translator must know the information to include. Typically, the affidavit contains significant information about the translator and document. Here is the information included in a standard translation affidavit:

  • Translator’s information: This includes the translator’s full name, contact details, address, and qualification or certification.
  • Original document details: This includes the document title, date, and any other information about your identity.
  • Translated document details: This is a description of the translated version specifying the target language.
  • Translator’s affirmation: This statement affirms the translator’s qualifications, competence, and understanding of the source and target languages.
  • Translation accuracy: This is a declaration that the translated version accurately represents the original content.
  • Signatures: The translator must include their date and signature and affirm that the provided information is accurate and true.
  • Notarization: This involves a commissioner of oaths or notary public, who uses their seal and signature to certify the document’s authenticity.

How To Get an Affidavit of Translation Sample

Depending on your country, there are several ways to write a translation affidavit. 

However, it usually contains all or some of the above information. Although you may know all the necessary information, writing an affidavit is still challenging. Fortunately, you can find an affidavit of translation sample online to write yours.

You can run a simple search query to get any sample you want. You only have to specify your country during the search query. Alternatively, you can work with professional translators with experience in providing translation affidavits.

These translators have worked on document translations for different countries and understand the process. They will provide a perfect translation affidavit for your target country without you needing to go through all the stress. Luckily, several foreign language document translation companies offer this service.

2 Top Places To Get a Translation Affidavit

As mentioned, you can get a perfect translation affidavit from professional translators. Several online translation service providers specialize in this service for different documents. You only need to contact them and state your demands; they’ll handle the rest. We’ve highlighted two top translation services to get an affidavit from.

1. The Language Doctors

The Language Doctors is a top translation company providing services to customers globally. This company offers high-quality affidavits for translated documents at an affordable cost and within a turnaround time of 24 hours.

Their effective document translation service, provided by expert translators, covers more than 200 languages. In addition, the Language Doctors prioritize quality and make sure to proofread translated documents multiple times. There is also an urgent translation service option to make documents available faster.

There are also no hidden charges when working with this service provider. Their services are accessible 24/7 from anywhere in the world.

2. Rapid Translate

Rapid Translate is an outstanding online professional translation service provider that delivers premium-quality notarized documents. Our remote online notarization carries similar weight as in-person notarization by sworn notaries. With over 60 languages available, our team of professional translators provides the best results.

The best part is that our services are affordable and fast. We can certify and notarize your official documents within 24 hours. Our upload and retrieval system is also easy to use. You only need to upload your document, fill out your requirements, and download the translated copy to your device.

In addition, our website is 100% secured with a state-of-the-art encryption system. Our staff members have also signed non-disclosure agreements (NDAs) to keep your information confidential. Rapid Translate isn’t just a translation company; we prioritize customer satisfaction. 

Rapid Translate’s notarization services offer benefits similar to those of an affidavit of translation. We are available 24/7 to notarize various ranges of documents. Order now to experience the power of smooth communication!

100% USCIS Acceptance Guarantee
Certified Translation Services for Documents and Certificates
Order Now
single-side-img
Get certified document translations in 65+ languages 24/7! Order Now

Certified Translation Requirements: What To Consider

You must follow the certified translation requirements when working with legal, immigration, and academic documents. Read on to learn more!

How To Get a Death Certificate Translated 

You may wonder how to get a death certificate translated. Learn the different options for getting a perfect translation here!

How To Certify a Translation

Explore this the step-by-step guide on how to certify a translation for accurate and authenticated document translations.

Ready to get your translation started?
Order Now
img