Najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia: Najlepsze technologie komunikacyjne

Zespół Rapid Translate

Aktualizacja: 15 września 2024 r. | 11 minut czytania

Oprogramowanie do tłumaczeń jest przydatne do prostych i skutecznych procesów tłumaczeniowych. Najlepsze oprogramowanie tłumaczeniowe może przetłumaczyć dowolną treść, w tym dokumenty, zdjęcia i strony internetowe. Podczas gdy kilku dostawców usług oferuje różne narzędzia tłumaczeniowe, niewielu z nich ma wyjątkowe funkcje.

Oprogramowanie do tłumaczenia może zapewnić szeroki zakres rozwiązań, których użytkownicy nie mogą sobie wyobrazić. Dlatego wybór najlepszego oprogramowania do tłumaczenia może być wyzwaniem, nawet dla profesjonalnego tłumacza. Ale nie martw się; ten wpis na blogu identyfikuje niektóre z najlepszych programów oferujących różne funkcje wspomagające tłumaczenia.

Czarny laptop wyświetla serię kodów programowania.

Co to jest profesjonalny szeroki zakres?

Oprogramowanie?

Profesjonalne oprogramowanie tłumaczeniowe to dowolna funkcja, aplikacja, narzędzie lub zasób, który upraszcza proces tłumaczenia w celu zapewnienia wysokiej jakości tłumaczeń. Pomaga ono tłumaczom w zmianie tekstu z jednego języka na inny. Wykorzystuje zestaw zaprogramowanych instrukcji i algorytmów w celu zapewnienia wysokiej jakości tłumaczeń w krótkim czasie.

Projekt oprogramowania koncentruje się na poprawie jakości i szybkości procesu tłumaczenia poprzez automatyzację. Najlepsze oprogramowanie tłumaczeniowe koncentruje się głównie na zarządzaniu projektami, analizie danych i raportowaniu, dostarczaniu treści i tłumaczeniu. Oprogramowanie do tłumaczeń jest skutecznym narzędziem do wykonywania dokładnych oficjalnych tłumaczeń.

Narzędzia tłumaczeniowe zawsze wykorzystują do działania określony typ oprogramowania. Narzędzia te są głównie przydatne w przypadku usług tłumaczeń biznesowych. Oprogramowanie jest zwykle dostępne w wersji chmurowej i stacjonarnej. Dzięki temu są one dostępne z dowolnego urządzenia w dowolnym momencie.

Jednak narzędzia do tłumaczenia w chmurze są bardziej popularne. Możesz uzyskać dostęp do narzędzia do tłumaczenia w chmurze, o ile masz połączenie z Internetem. Ułatwia to dostęp do usług tłumaczeniowych, gdy szukasz miejsca do tłumaczenia dokumentów.

Osoba korzysta z czarnego komputera stacjonarnego w słabo oświetlonym pomieszczeniu.

3 rodzaje oprogramowania do tłumaczenia

Chociaż oprogramowanie tłumaczeniowe działa w celu tłumaczenia treści, ich typy zależą od ich konkretnego zadania. Każdy typ generuje wyniki w oparciu o zaprogramowane instrukcje. Ich metoda działania również się różni. Przyjrzyjmy się teraz różnym typom.

1. Narzędzia do tłumaczenia wspomaganego komputerowo

Narzędzia do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) pomagają tłumaczom w dzieleniu dokumentów na mniejsze segmenty zwane kluczami tłumaczeniowymi. Pomaga im to efektywnie przetłumaczyć dokument. Narzędzia CAT wymagają do działania pomocy człowieka. Ten rodzaj oprogramowania przyspiesza realizację projektów tłumaczeniowych.

Zwiększa szybkość, wydajność, spójność i jakość procesu tłumaczenia. Oprogramowanie CAT jest głównie przydatne do tłumaczenia stron internetowych i ważnych dokumentów.

2. Oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego

Narzędzia do tłumaczenia maszynowego (MT) wykorzystują sztuczną inteligencję do automatycznego tłumaczenia tekstu na różne języki bez pomocy człowieka. Istnieją trzy rodzaje technologii tłumaczenia maszynowego. Od czasu wynalezienia narzędzi maszynowych, ich technologia rozwinęła się, aby zająć bardziej dokładną pozycję.

Oto trzy rodzaje:

  1. Tłumaczenie maszynowe oparte na regułach (RBMT): Technologia ta tłumaczy tekst słowo w słowo przy użyciu wcześniej ustalonych reguł gramatycznych i odpowiedniego słownika par językowych. Niestety, często skutkowało to sztucznymi tłumaczeniami, które nie były w większości zrozumiałe. Problem ten położył podwaliny pod kolejną technologię.
  2. Statystyczne tłumaczenie maszynowe (SMT): Technologia ta tłumaczy tekst, analizując wcześniej zaimportowane ludzkie tłumaczenia, zwane dwujęzycznymi korpusami tekstowymi. Następnie wykorzystuje algorytmy przewidywania w celu określenia najlepszej metody tłumaczenia tekstu.

SMT jest ulepszeniem RBMT, ale nie było całkowicie dokładne. Dlatego też tłumaczenie maszynowe musiało obrać nowy kierunek.

  1. Neuronowe tłumaczenie maszynowe (NMT): Większość dzisiejszych narzędzi MT wykorzystuje do działania technologię Neural Machine Translation (NMT). NMT jest w stanie wykorzystywać zaawansowane algorytmy tłumaczenia językowego do tworzenia wysokiej jakości tłumaczeń. Integruje oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego ze sztuczną siecią neuronową w celu uzyskania lepszych wyników.

Jego zdolność do wykorzystywania sztucznej inteligencji pozwala mu tłumaczyć pełne frazy i akapity lepiej niż inne technologie. Neuronowe tłumaczenia maszynowe są popularne ze względu na ich dokładność i zdolność do bardziej naturalnego brzmienia.

3. Systemy zarządzania tłumaczeniami

System zarządzania tłumaczeniami (TMS) to najbardziej zaawansowany rodzaj oprogramowania tłumaczeniowego. Łączy w sobie narzędzia CAT i MT z funkcjami analizy biznesowej i zarządzania projektami. Oprogramowanie to automatyzuje kilka części procesu tłumaczenia, aby zmaksymalizować wydajność tłumacza.

Celem stworzenia tego oprogramowania jest zautomatyzowanie całej powtarzalnej i mniej ważnej pracy, którą może wykonać technologia. Pozwala to pozostawić ludziom jedynie tłumaczenie i weryfikację. TMS zazwyczaj obejmuje technologię zarządzania procesami w celu automatyzacji przepływu pracy i technologię lingwistyczną, aby pomóc tłumaczowi.

Kilka usług tłumaczeń finansowych wykorzystuje moc TMS. Chociaż istnieje kilka rodzajów oprogramowania do tłumaczenia, ludzie koncentrują się bardziej na narzędziach maszynowych ze względu na ich dostępność. Narzędzia maszynowe są łatwo dostępne na każdym urządzeniu i są łatwe w obsłudze. Niestety, większość z tych narzędzi nie jest w stanie zapewnić tłumaczeń uwierzytelnionych online.

5 najlepszych programów do tłumaczenia maszynowego

Wiele firm tłumaczeniowych oferuje narzędzia do tłumaczenia maszynowego z szerokim zakresem funkcji. Jednak tylko kilka z nich posiada wyjątkowe oprogramowanie do tłumaczenia językowego. Zidentyfikowanie najlepszego z nich jest wyzwaniem dla każdego bez wcześniejszej wiedzy. Ale nie martw się; wybraliśmy pięć najlepszych programów do tłumaczenia maszynowego.

1. Tłumacz Google

Tłumacz Google to darmowe narzędzie online, które tłumaczy dokumenty, tekst i strony internetowe na różne języki. Jest to jeden z najpopularniejszych dostępnych programów do tłumaczenia maszynowego. Po uruchomieniu w 2006 roku, narzędzie to wykorzystywało SMT do tworzenia tłumaczeń słowo w słowo.

Jednak Tłumacz Google porzucił SMT na rzecz NMT, aby uzyskać dokładniejsze i wysokiej jakości tłumaczenia. Narzędzie to, zwane również Google Neural Machine Translation (GNMT), wykorzystuje rekurencyjne sieci neuronowe do tłumaczenia pełnych zdań. Ponadto dokłada wszelkich starań, aby zachować kontekst w tych zdaniach.

Tłumacz Google jest bardzo dostępny i ma prosty i łatwy w nawigacji wygląd. Wystarczy wprowadzić tekst lub przesłać dokument, a następnie nacisnąć przycisk tłumaczenia. Ponadto oferuje tłumaczenie w ponad 130 językach. Można go również używać do tłumaczenia odręcznych tekstów i nieruchomych lub ruchomych obrazów.

2. DeepL Translator

DeepL Translator to wyjątkowe oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego, popularne ze względu na swoją dokładność i dopracowane tłumaczenia. Niemiecka marka Linguee GmbH (obecnie DeepL GmbH) opracowała to narzędzie, aby rozwiązać problem nieprawidłowych tłumaczeń. DeepL wykorzystuje technologię NMT w celu uzyskania wysokiej jakości wyników.

Narzędzie to w szerokim zakresie bada i uczy się najlepszych opcji tłumaczenia z wiarygodnych źródeł językowych. Jego zastosowanie sztucznej inteligencji sprawia, że zapewnia bardziej precyzyjne tłumaczenia niż inne narzędzia. Użytkownicy mogą korzystać z prostego interfejsu DeepL i płynnej opcji Windows/iOS.

Narzędzie to może tłumaczyć strony internetowe, tekst i dokumenty w różnych formatach. Oferuje do 32 języków i 800 kombinacji językowych. Powinieneś więc być w stanie uzyskać tłumaczenia dla najważniejszych języków. DeepL twierdzi, że jest najdokładniejszym tłumaczem. Z większości recenzji wynika, że do pewnego stopnia jest to prawda.

Warto rozważyć jego użycie do tłumaczenia dokumentów imigracyjnych. Jednak każde narzędzie może popełniać błędy z powodu nieprzewidzianych okoliczności. Dlatego najlepiej jest sprawdzić ostateczne wyniki przed użyciem przetłumaczonej treści.

3. Amazon Translate

Amazon Transl ate to płatna usługa tłumaczenia maszynowego, która wykorzystuje model głębokiego uczenia się do dostarczania szybkich tłumaczeń najwyższej jakości. Narzędzie Amazon Translate jest produktem Amazon, wiodącego rynku e-commerce. Ta neuronowa usługa tłumaczenia maszynowego zapewnia szybkie, dobrej jakości i konfigurowalne tłumaczenia językowe w przystępnej cenie.

Dostawca usług stale aktualizuje swoje zbiory danych, aby zapewnić najlepsze możliwe tłumaczenie, niezależnie od długości tekstu. Narzędzie posiada również aktywną funkcję tłumaczenia niestandardowego, umożliwiającą użytkownikom dodawanie własnych danych tłumaczeniowych. Pozwala to użytkownikom na dostosowanie tłumaczeń do indywidualnych preferencji.

Amazon Translate działa w celu lokalizacji treści dla różnych platform, takich jak strony internetowe, blogi, aplikacje itp. Może również tłumaczyć różne formaty treści, takie jak docx, pptx i xlsx. Ponadto zapewnia automatyczne tłumaczenia dla czatu, poczty e-mail, helpdesku i ticketów, aby umożliwić interakcje międzyjęzykowe.

4. Bing Microsoft Translator

Bing Microsoft Translator to usługa tłumaczenia maszynowego w chmurze firmy Microsoft. Narzędzie to koncentruje się na zastrzeżonym systemie tłumaczenia maszynowego firmy Microsoft, który zależy od technologii NMT. Jest ono częścią usług Microsoft Cognitive Services zintegrowanych z Bing, SharePoint, Microsoft Office, Microsoft Edge itp.

Microsoft priorytetowo traktuje tworzenie inteligentniejszych tłumaczeń maszynowych, które są zgodne z aplikacjami języka naturalnego. To narzędzie do tłumaczenia obsługuje do 135 języków. Co więcej, pozwala użytkownikom tłumaczyć z głosu, obrazów i linków za pomocą wydajnego, przyjaznego dla użytkownika środowiska.

5. Systran Translate

Systran Translate to oprogramowanie do tłumaczenia w czasie rzeczywistym, które wspomaga komunikację między dużymi organizacjami. Dostępne w ponad 55 językach, współpracuje z firmami, aby pomóc im w interakcji z członkami zespołu i klientami. Narzędzie to pozwala użytkownikom zarządzać tworzeniem treści w różnych kanałach.

Została założona w 1968 roku i jest jednym z pierwszych programów oferujących komercyjne usługi tłumaczenia maszynowego. Dzięki ponad 50-letniemu doświadczeniu w branży tłumaczeniowej, polegają na nim niektóre z największych firm na świecie. Należą do nich takie firmy jak Yahoo, Google, NASA i inne.

Systran Translation pomaga tłumaczyć dokumenty, obrazy, teksty, strony internetowe i wiadomości e-mail na różne języki. Posiada intuicyjny interfejs użytkownika, do którego użytkownicy mogą uzyskać dostęp w dowolnym momencie. Co więcej, tłumaczy kompletne pliki i foldery za pomocą kilku prostych kliknięć.

Choć Systran Translate działa na rynku już od dłuższego czasu, dostawca usług stale aktualizuje swoją technologię i funkcje. W ten sposób wykorzystuje sztuczną sieć neuronową, aby uzyskać niezwykle dokładne tłumaczenia. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz dokumentów, czy tłumaczeń stron internetowych dla swojej firmy, Systran jest skuteczną opcją.

2 Najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia dokumentów

Różne programy do tłumaczenia wykonują określone zadania i formaty treści. Narzędzia do tłumaczenia maszynowego to jedne z najlepszych programów do tłumaczenia dokumentów . Niezależnie od tego, niektóre inne narzędzia wyróżniają się jako najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia dokumentów do różnych celów. Przyjrzyjmy się teraz dwóm z tych programów.

1. Parafraza

Pairaphrase to oparte na chmurze oprogramowanie oparte na sztucznej inteligencji, które pomaga firmom uzyskać niedrogie i dokładne tłumaczenia. Oprogramowanie to wykorzystuje specjalistyczną technologię do tłumaczenia w 100 językach. Co więcej, oprogramowanie oferuje szeroki zakres funkcji.

Platforma ta może przetwarzać 24 typy plików, w tym Word, PowerPoint, Excel, AutoCAD, InDesign i zeskanowane dokumenty. Posiada bezpieczne narzędzie do tłumaczenia plików, które pomaga firmom w przesyłaniu wsadowym i tłumaczeniu wielu dokumentów jednocześnie. Posiada również wtyczkę, która działa w programie Microsoft Word i innych produktach Microsoft Office.

Wykorzystuje dynamiczne uczenie maszynowe do uczenia się fraz i słów w edytorze tłumacza po każdej edycji. Ponadto platforma posiada narzędzie kreatora tłumaczeń, które pomaga użytkownikom kopiować i wklejać tekst. Pomaga to zachować fragmenty mniejszych partii tekstów, zanim platforma wyczyści wszystkie dane po wyjściu.

Przechowuje skopiowany tekst w banku pamięci tłumaczeniowej firmy. Dodatkowo, Pairaphrase posiada funkcję lektora, która pozwala użytkownikom na przesłanie pliku skryptu i otrzymywanie tłumaczeń głosowych. Tłumaczenia głosowe mogą być plikami MP3 lub WAV, dostępnymi w 100 językach.

2. Fraza

Phrase Translation Management System to skuteczne oprogramowanie do tłumaczenia dokumentów. Platforma ta umożliwia profesjonalnym tłumaczom realizację projektów w szybki i przejrzysty sposób. Posiada łatwy w użyciu pulpit nawigacyjny, który pokazuje cały proces tłumaczenia w czasie rzeczywistym.

Użytkownicy mogą łatwo śledzić nowe projekty, brakujące teksty i tłumaczenia wymagające korekty. Posiada również zaawansowaną funkcję wyszukiwania, która pozwala zlokalizować każdy zasób tekstowy zawierający określone słowo. Użytkownicy mogą łatwo zidentyfikować miejsca docelowe, jeśli chcą szybko wprowadzić poprawki w kilku obszarach.

Co więcej, integracje Phrase mogą śledzić określony folder z różnych źródeł, takich jak Dysk Google. Integracja rozpoczyna proces tłumaczenia, gdy użytkownik doda plik. Następnie system synchronizuje ukończone tłumaczenie z powrotem do folderu źródłowego. Ponadto platforma ta posiada wysoce wydajną pamięć tłumaczeniową.

Funkcja ta identyfikuje wcześniej przetłumaczone dokumenty i kopie. Najlepszą częścią korzystania z tej platformy jest to, że pozwala ona użytkownikom otrzymywać aktualizacje tłumaczeń za pośrednictwem innych środków. W ten sposób użytkownicy mogą otrzymywać informacje za pośrednictwem poczty e-mail, powiadomień w aplikacji i zintegrowanych komunikatorów, gdy ich pulpit nawigacyjny jest niedostępny.

Phrase oferuje różne płatne plany, od małych do dużych. Plan Entry oferuje podstawowe tłumaczenie pojedynczych projektów. Inne zaawansowane poziomy oferują funkcje, takie jak przepływ pracy, edytor kontekstowy, glosariusz i automatyczne tłumaczenia.

Wybór najlepszego oprogramowania do tłumaczenia

Wybierając oprogramowanie do tłumaczenia dokumentów w języku obcym, należy przede wszystkim wziąć pod uwagę jego dokładność. Większość oprogramowania, które zidentyfikowaliśmy, jest dokładna, ale poziom dokładności jest różny. Niemniej jednak najlepiej będzie, jeśli kolejnym kryterium przy podejmowaniu decyzji będzie opłacalność.

Darmowe i tańsze opcje tłumaczeń zwykle zależą wyłącznie od automatyzacji. Stwarza to możliwość wystąpienia błędów, które trzeba będzie poprawić. Przeglądanie dokumentów masowych może zająć dużo czasu i wywołać więcej stresu. Ostatecznie mija się to z celem korzystania z oprogramowania do tłumaczenia.

Na szczęście droższe opcje wykorzystują oprogramowanie tłumaczeniowe w połączeniu z tłumaczeniami ludzkimi. Taka praktyka pomaga zmniejszyć liczbę błędów. Tak więc, najlepiej jest rozważyć, które kryterium jest ważniejsze przy wyborze najlepszego oprogramowania do tłumaczenia. Jednak proces decyzyjny może być łatwiejszy dzięki wyjątkowej usłudze tłumaczeniowej.

Rapid Translate oferuje najwyższej jakości tłumaczenia, które przenoszą globalną komunikację na wyższy poziom. Firma zapewnia wydajne i dokładne tłumaczenia wspomagające interakcję w różnych językach. Oferuje różne usługi tłumaczeniowe dla celów biznesowych i osobistych.

Ponadto zapewnia tłumaczenia notarialne i inne poświadczenia dokumentów imigracyjnych. Zamów teraz, aby cieszyć się siłą bezbłędnych tłumaczeń!

100% gwarancja akceptacji przez USCIS
Usługi tłumaczeń uwierzytelnionych dokumentów i świadectw
Zamów teraz
single-side-img
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów w ponad 65 językach 24/7! Zamów teraz

Usługi tłumaczeń farmaceutycznych: Dlaczego jest to ważne?

Usługi tłumaczeń farmaceutycznych ratują życie i pieniądze oraz zapewniają zgodność z przepisami. Dowiedz się, jak uzyskać najlepsze tłumaczenie farmaceutyczne.

Tłumaczenia przysięgłe online: Szybko i poufnie

Bezproblemowa komunikacja na całym świecie dzięki tłumaczeniom przysięgłym online Rapid Translate. Zarejestruj się już teraz, aby uzyskać dokładne i poufne tłumaczenia!

Praca tłumacza zdalnego: Przewodnik po ofertach pracy zdalnej

Szukasz pracy jako tłumacz i chcesz pracować zdalnie? W naszym przewodniku po ofertach pracy dla tłumaczy zdalnych opisujemy potrzebne umiejętności i miejsca, w których można szukać pracy zdalnej.

Gotowy do rozpoczęcia tłumaczenia?
Zamów teraz
img