Tłumaczenie dokumentów USCIS: Imigracja do USA.

Zespół Rapid Translate

Aktualizacja: 15 września 2024 r. | 6 minut czytania

Złożenie wniosku do USCIS jest stresujące, ale bariery językowe mogą sprawić, że będzie to jeszcze trudniejsze. Na szczęście tłumaczenie dokumentów USCIS może pomóc w osiągnięciu porozumienia. Jeśli Twoje dokumenty pochodzą z kraju nieanglojęzycznego, przetłumaczenie ich ułatwi pracę agencji.

Choć wydaje się to proste, wymagania USCIS dotyczące tłumaczeń regulują ten proces. Należy więc wziąć to pod uwagę przy składaniu przetłumaczonych dokumentów. Ten wpis na blogu zawiera prosty przewodnik po tłumaczeniu dokumentów dla USCIS.

Dlaczego tłumaczenie dokumentów USCIS jest ważne

U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) wymaga od wnioskodawców przedłożenia dokumentów uzupełniających. Dokumenty te są jednak często w językach obcych. Dlatego agencja wymaga od wnioskodawców posiadających takie dokumenty, aby przed ich złożeniem uzyskali tłumaczenie na język angielski.

Pomoże to agencji zrozumieć treść dokumentów. Urzędnicy z krajów anglojęzycznych, takich jak USA, będą interpretować treść zgodnie z użytymi zwrotami, tonami i zdaniami. Dlatego też uzyskanie dokładnych tłumaczeń jest niezbędne, aby uniknąć błędnych interpretacji.

Czy mogę przetłumaczyć własne dokumenty dla USCIS?

Możesz przetłumaczyć własne dokumenty dla USCIS, jeśli możesz poświadczyć swoje kompetencje w języku angielskim i języku ojczystym. Obecne prawo imigracyjne zezwala imigrantom lub członkom ich rodzin na bycie ich tłumaczami. Akceptacja takich tłumaczeń należy jednak do urzędnika rozpatrującego wniosek imigracyjny.

Jeśli urzędnik nie preferuje samodzielnie przetłumaczonych dokumentów, może to skomplikować proces. Oczywiście każdy, kto rozumie oba języki, chciałby to zrobić. Urzędnik może jednak uznać twoje dokumenty za samospełniające się i wykorzystać ten powód do skomplikowania procesu. Agencja może zażądać przedstawienia dowodów lub odrzucić wniosek.

Jednocześnie pozwalanie rodzinie lub krewnym na tłumaczenie dokumentów nie jest idealnym rozwiązaniem. Jeśli dana osoba nie rozumie wszystkiego na temat tłumaczeń USCIS, możesz znaleźć się w trudnej sytuacji. Dlatego najlepiej jest zlecić tłumaczenie profesjonalistom. Kilka zewnętrznych podmiotów jest ekspertami w tłumaczeniu dokumentów dla USCIS. 

Ci profesjonalni tłumacze zapewnią wszystko, czego potrzebujesz, aby uzyskać zgodę USCIS. Ponadto nie ma konfliktu interesów, gdy tłumaczeniami zajmuje się podmiot zewnętrzny.

Kto może przetłumaczyć dokumenty dla USCIS?

Każdy, kto biegle posługuje się językiem źródłowym i docelowym, może przetłumaczyć dokumenty na potrzeby amerykańskich wniosków imigracyjnych. Chociaż jest to odpowiedź na pytanie "Kto może tłumaczyć dokumenty dla USCIS?", należy wziąć pod uwagę jeszcze inne czynniki. USCIS akceptuje wyłącznie tłumaczenia uwierzytelnione.

W związku z tym osoba ta musi być również gotowa do poświadczenia przetłumaczonych dokumentów. Tłumaczenia uwierzytelnione to przetłumaczone dokumenty, które zawierają list uwierzytelniający od tłumacza. Taki list uwierzytelniający jest oświadczeniem potwierdzającym, że przetłumaczony tekst jest dokładnym tłumaczeniem oryginalnego dokumentu.

Poświadcza on również, że tłumacz biegle włada językiem angielskim i językiem obcym. Poświadczenie będzie zawierać imię i nazwisko tłumacza, podpis, dane kontaktowe i datę tłumaczenia. Zgodnie z wymogami USCIS dotyczącymi tłumaczeń, wnioskodawcy muszą przedłożyć uwierzytelnione tłumaczenia dokumentów wraz z kopiami oryginałów.

Ponadto tłumacz musi dostarczyć oddzielne poświadczenia dla każdego przetłumaczonego dokumentu. Chociaż każdy może przetłumaczyć dokumenty USCIS, zaleca się unikanie tłumaczeń maszynowych, takich jak Tłumacz Google. Narzędzie to może podawać niedokładne tłumaczenia i zawierać przetłumaczone nazwiska i adresy w przetłumaczonych dokumentach.

Jeśli często korzystasz z tych narzędzi, na pewno widziałeś scenariusze, w których tłumaczenia na język ojczysty są niedokładne. Możesz zidentyfikować błędy, ponieważ biegle posługujesz się językiem, ale urzędnik imigracyjny nie jest w stanie tego zrobić. Może to powodować błędne interpretacje i komplikować proces imigracyjny.

Kto może profesjonalnie przetłumaczyć dokumenty prawne dla USCIS?

Każdy profesjonalny tłumacz i biuro tłumaczeń może przetłumaczyć dokumenty prawne dla amerykańskiego urzędu imigracyjnego. Możesz je zatrudnić, aby uzyskać kogoś , kto może przetłumaczyć dokumenty prawne dla USCIS. Dokumenty prawne, takie jak akty urodzenia, akty rozwodu i akty małżeństwa, wymagają najlepszych tłumaczeń.

Na szczęście możesz zatrudnić tych doświadczonych tłumaczy, aby uzyskać tłumaczenie poświadczone przez USCIS. Pomoże to uniknąć wniosków o dowody lub dalszych opóźnień ze strony USCIS. Chociaż może być konieczne zapłacenie za ich usługi, jest to warte każdej wydanej kwoty. Profesjonalny tłumacz zadba o dostarczenie dokładnych dokumentów tłumaczeniowych USCIS.

Doświadczonych tłumaczy można znaleźć za pośrednictwem profesjonalnych organizacji, takich jak American Translators Association. Katalog ATA pomaga znaleźć tłumaczy według języka, lokalizacji, specjalizacji i nie tylko. Można również znaleźć tłumaczy z certyfikatem ATA, którzy zdali trudny egzamin tłumaczeniowy.

Tłumacze ci mogą dołączyć swoją oficjalną pieczęć do poświadczenia. Ponadto USCIS zaakceptuje przetłumaczone dokumenty od dowolnego tłumacza.

Najlepsze profesjonalne usługi tłumaczenia dokumentów zatwierdzane przez USCIS

Uzyskanie usług tłumaczenia dokumentów zatwierdzonych przez USCIS jest łatwe. W okolicy i w Internecie dostępnych jest kilka biur tłumaczeń. Musisz tylko zidentyfikować te, które dają dobre wyniki. Zidentyfikowaliśmy kilka najlepszych firm, które tłumaczą dokumenty dla USCIS, aby przyspieszyć ten proces.

Wypróbuj Languex Translation

Languex Translation to wyjątkowa firma świadcząca usługi spełniające wymagania USCIS w zakresie tłumaczeń. Oferuje tłumaczenia na ponad 100 języków i stawia na pierwszym miejscu zadowolenie klienta. Dzięki zespołowi doświadczonych tłumaczy, firma ta dostarcza wyniki w ciągu 24 godzin. Klienci mogą również bezpłatnie otrzymać cyfrowe kopie na swój adres e-mail.

Ponadto Languex posiada doświadczony zespół obsługi klienta, który oferuje wsparcie 24/7. Otrzymujesz również bezpłatne poprawki i formatowanie dokumentów, aby zwiększyć zadowolenie klientów. Korzyści te są dostępne w przystępnych cenach, które nie wpłyną na budżet.

Użyj usługi Rapid Translate

Rapid Translate nie tylko oferuje wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe, ale także ułatwia tłumaczenie dokumentów imigracyjnych. Firma traktuje priorytetowo Twój spokój ducha, dlatego spełniamy wszystkie wymagania USCIS. Oferujemy profesjonalnych tłumaczy, którzy są native speakerami i biegle posługują się językiem angielskim.

Jest to dowód naszego zaangażowania w zapewnienie dokładności i zatwierdzonych tłumaczeń certyfikowanych przez USCIS. Dzięki usłudze Rapid Translate możesz przetłumaczyć swoje obcojęzyczne dokumenty na język angielski i ponad 60 innych języków. Najlepsze jest to, że nasze usługi są w 100% online, więc nie musisz opuszczać swojej strefy komfortu.

Możesz przesłać swoje dokumenty i uzyskać wyniki w krótkim czasie. Ponadto nasze usługi są przystępne cenowo, ponieważ bierzemy pod uwagę budżet klienta. Posiadamy również skuteczny zespół obsługi klienta, który spełnia Twoje wymagania.

Chociaż tłumaczenie dokumentów USCIS na stronie można uzyskać od wielu usługodawców, wyniki Rapid Translate mówią same za siebie. Niezależnie od tego, jaki jest Twój zamiar przeniesienia się do Stanów Zjednoczonych, mamy dla Ciebie rozwiązanie. 

Nasze wydajne i dokładne tłumaczenia nadają dokumentom ich prawdziwe znaczenie. Zamów teraz, aby uzyskać tłumaczenia, które USCIS z pewnością zatwierdzi.

100% gwarancja akceptacji przez USCIS
Usługi tłumaczeń uwierzytelnionych dokumentów i świadectw
Zamów teraz
single-side-img
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów w ponad 65 językach 24/7! Zamów teraz

Tłumaczenie aktu urodzenia: Wszystkie dostępne opcje

Tłumaczenie aktu urodzenia ma kluczowe znaczenie, jeśli chcesz podróżować po świecie. W tym przewodniku omówiono, jak i gdzie je uzyskać.

Czy muszę przetłumaczyć akt urodzenia dla USCIS?

Uzyskaj jasność co do tłumaczenia aktu urodzenia dla USCIS. Nasz poradnik eksperta odpowiada na najważniejsze pytania. Nie przegap tych ważnych informacji!

Jak przetłumaczyć dyplom ukończenia szkoły średniej na język angielski?

Wiele osób zastanawia się "jak przetłumaczyć dyplom ukończenia szkoły średniej na język angielski online". Przeczytaj ten przewodnik, aby poznać dokładną i wyczerpującą odpowiedź.

Gotowy do rozpoczęcia tłumaczenia?
Zamów teraz
img