Profesjonalne usługi tłumaczeń notarialnych
Oficjalne tłumaczenie notarialne to przetłumaczony dokument opatrzony oficjalną pieczęcią uznanego przez rząd notariusza. Notariusz działa jako oficjalny świadek, potwierdzając tożsamość profesjonalnego tłumacza, który pracował nad dokumentem.
Wiele instytucji, w tym organizacje rządowe i edukacyjne, prosi o taką pieczęć, aby upewnić się, że dokument jest autentyczny. Dzięki usłudze Rapid Translate nie musisz już szukać usługi tłumaczenia notarialnego w pobliżu swojej lokalizacji.
Zamiast tego możesz skorzystać z naszych usług notarialnych online, które mają taką samą wagę jak notarialne poświadczenie osobiste. Oferujemy tę usługę dla wszystkich dokumentów, od aktów urodzenia po akty małżeństwa, w przystępnych cenach.
Czy certyfikat oznacza poświadczenie notarialne?
Nie, uwierzytelnione nie oznacza poświadczone notarialnie, ponieważ są to dwie różne rzeczy. Tłumaczenie uwierzytelnione pochodzi od profesjonalnego tłumacza, co oznacza, że wykonał on tłumaczenie, a jego praca jest dokładna.
Z drugiej strony, tłumaczenia poświadczone notarialnie zawierają pieczęć i podpis notariusza. Urzędnik państwowy weryfikuje tłumacza, który przetłumaczył dokument.
Tłumaczenie uwierzytelnione i poświadczone notarialnie można uzyskać online. Te dokumenty osobiste i biznesowe mają dodatkową wagę ze względu na działania notariusza, które poświadczają tożsamość tłumacza. Gwarantuje to, że instytucja zaakceptuje dokument po jego przesłaniu.
Czy mogę poświadczyć notarialnie dokumenty prawne sporządzone w języku obcym?
Tak, można poświadczyć notarialnie dokumenty prawne sporządzone w języku obcym. Nie jest to jednak zalecane, ponieważ notariusz może nie znać języka dokumentu. Potwierdza on jedynie autentyczność osoby podpisującej dokumenty.
Potrzebujesz profesjonalnych tłumaczy, takich jak ci z Rapid Translate, którzy są wielojęzycznymi ekspertami. Wykorzystają oni swoją wiedzę w zakresie języka docelowego i dokładnie przetłumaczą dokument bez żadnych błędów. Po wykonaniu tej czynności notariusz może zweryfikować tłumacza i uwierzytelnić Twój certyfikat.
Języki, które tłumaczymy
Możemy przetłumaczyć i poświadczyć notarialnie dokumenty z ponad 60 języków na angielski i odwrotnie. Języki te obejmują między innymi chiński, francuski, niemiecki, grecki, hindi, włoski, japoński, rosyjski i hiszpański.
Wszystkie dokumenty mogą być opatrzone tłumaczeniem przysięgłym i notarialnym. Nasze uwierzytelnione tłumaczenia będą działać dla celów imigracyjnych i wizowych w USA. Dzięki dokładności naszych usług tłumaczeń notarialnych, przesłane dokumenty mają 100% gwarancję zatwierdzenia przez USCIS. Skontaktuj się z nami, aby otrzymać próbkę tłumaczenia notarialnego.
Ceny tłumaczeń dokumentów poświadczonych notarialnie
Uzyskanie notarialnych usług tłumaczenia dokumentów nie musi być drogie, ponieważ zawsze utrzymujemy nasze ceny na przystępnym poziomie. Za 27,99 USD za stronę możesz przetłumaczyć swoje dokumenty na język docelowy. Za dodatkowe 19,99 USD można uzyskać notariusza, który podstempluje i podpisze dokument.
- 100% gwarancja akceptacji przez USCIS
- Poświadczenie notarialne w ciągu 24 godzin
- Poświadczone przez profesjonalnego tłumacza
Przekonaj się, dlaczego jesteśmy najlepszą firmą świadczącą usługi tłumaczeń poświadczonych notarialnie
Najczęściej zadawane pytania
Chcesz dowiedzieć się więcej o usługach tłumaczeń notarialnych? Poniższa sekcja zawiera odpowiedzi na pytania, które regularnie zadają nam nasi klienci.
Tłumacz poświadczy tłumaczenie w obecności notariusza. Urzędnik państwowy poprosi tłumacza o przedstawienie ważnego dokumentu tożsamości przed podstemplowaniem i podpisaniem dokumentu.
Lepszym rozwiązaniem jest przetłumaczenie dokumentu z pomocą profesjonalnego tłumacza. Notariusz może uwierzytelnić przetłumaczony dokument.
Urzędnicy państwowi upewniają się, że osoba podpisująca dokument jest tym, za kogo się podaje. Zapewniają również, że ta osoba może zrozumieć, co podpisuje.
Co więcej, poświadczenie notarialne jest niezbędne, aby niektóre dokumenty były ważne z prawnego punktu widzenia. Przykładowo, konieczne będzie notarialne poświadczenie transkrypcji akademickich i tłumaczeń aktów zgonu.
- Wyciągi bankowe
- Weksle sprzedaży
- Dokumenty DMV
- Wniosek imigracyjny
- Wniosek o paszport
- Pełnomocnictwo
- Akty własności nieruchomości
- Stenogramy szkolne dla dyplomów międzynarodowych
- Testamenty
W przypadku tłumaczeń poświadczonych notarialnie, notariusz musi sprawdzić tożsamość tłumacza, podstemplować dokument i podpisać go.
Usługi tłumaczenia uwierzytelnionego dokumentów USCIS
Jeśli potrzebowałeś tłumaczenia przysięgłego dla USCIS, znalezienie lokalnego tłumacza przysięgłego było niezbędne. Na szczęście nie musisz już spędzać godzin na poszukiwaniu odpowiedniego profesjonalisty, ponieważ Rapid Translate robi to za Ciebie. Jesteśmy internetowym tłumaczem przysięgłym, który może przetłumaczyć każdy dokument.
W zależności od liczby stron w dokumencie, możemy przetłumaczyć i zwrócić plik w ciągu 24 - 48 godzin. Pobieramy tylko $27.99 za stronę uwierzytelnioną.
Niektóre agencje rządowe mogą wymagać podpisu notarialnego. Zapewniamy również notarialne poświadczenie tłumaczenia za dodatkową opłatą w wysokości 19,99 USD za dokument. Skontaktuj się z instytucją, aby sprawdzić, czy konieczne jest skorzystanie z usług notariusza.
Inne popularne dokumenty, które możemy przetłumaczyć
Nasz zespół obsługi klienta ma doświadczenie we wspieraniu potrzeb tłumaczeniowych.
KontaktSenior Account Manager