USCIS 출생 증명서 요건: 중요한 수요

Rapid Translate 팀

업데이트되었습니다: 업데이트: 2024년 9월 15일 | 8분 읽기

미국 시민권 및 이민 서비스(USCIS)에 신청할 때는 증빙 서류를 제출하는 것이 중요합니다. 그 중 가장 중요한 부분은 출생증명서와 같은 민사 서류를 제출하는 것입니다. 그러나 지정된 모든 USCIS 출생증명서 요건을 준수해야만 승인을 받을 수 있습니다.

미국으로 이민을 신청하려면 양식부터 서류에 이르기까지 많은 서류 작업이 필요합니다. 

그러나 이민국은 반드시 신청자의 출생 기록을 요구할 것입니다. 그렇기 때문에 모든 요건에 대해 미리 알아두는 것이 중요합니다. 이 블로그 게시물을 읽고 이민국 규정에 대한 인사이트를 얻으세요.

미국 이민국에 출생 증명서가 필요한 이유

이민국은 영주권 신청 시 신청자에게 증빙 서류를 제출하도록 요구합니다. 주요 증빙 서류 중 하나는 외국 출생증명서 또는 적절한 2차 출생 증명 서류입니다. 신청자는 다른 양식과 함께 출생 증명서를 제출해야 합니다.

마찬가지로 결혼 기반 또는 가족 기반 영주권을 신청하는 가족 구성원도 각자의 사본을 제출해야 합니다. 이 증명서를 제출하면 신청자의 신원, 출신 국가 및 혈통의 존재를 증명할 수 있습니다.

이민국은 필요한 민사 서류를 제출하지 않으면 영주권 신청서를 처리하지 않습니다. 

하지만 출생증명서를 제출하는 것으로 끝나는 것이 아닙니다. 이민국의 기준을 충족하기 위해 추가적인 노력을 기울여야 합니다.

이민 신청을 위한 USCIS 출생 증명서 요건

해당 지역 정부 기관에서 이민 신청을 위해 허용되는 출생 증명서를 발급해야 합니다. 

단, 이 정부 기관은 증명서를 발급할 수 있는 출생지에 대한 권한이 있어야 합니다. 또한 증명서의 내용은 상세하게 설명할 수 있는 완전한 형식이어야 합니다.

해당 레터헤드의 공인 또는 원본 출생증명서 사본이어야 합니다. 신청자의 가족도 출생일로부터 1년 이내에 해당 기관에 출생 신고를 했어야 합니다. 그렇지 않으면 이민국에서 증명서 등록이 "늦은" 것으로 간주할 수 있습니다.

이 외에도 증명서에는 신청자와 부모에 대한 자세한 정보가 포함되어야 합니다. 이 정보에는 다음이 포함됩니다:

  • 신청자의 출생 시 성명입니다.
  • 신청자의 생년월일입니다.
  • 출생지.
  • 양쪽 부모의 성명을 모두 입력합니다.
  • 인증서의 발급 날짜입니다.
  • 생년월일 등록일입니다.
  • 발급 기관의 공식 직인.

출생증명서에는 신청자의 출신 국가 또는 발급 정부 기관에만 유용한 정보는 제외됩니다. 그러나 대부분의 증명서에는 위의 모든 정보가 포함되어 있습니다. 따라서 이민 신청 전에 발급된 증명서의 내용을 확인하는 것이 가장 중요합니다.

가장 중요한 것은 신청자가 외국어로 작성된 출생증명서의 영어 번역본을 제출해야 한다는 것입니다. 미국은 영어권 국가이므로 이민 관련 서류는 누구나 읽고 이해할 수 있어야 합니다. 번역본을 제공하지 않으면 오해로 인해 복잡한 문제가 발생하거나 거부될 수 있습니다.

그러나 번역된 문서 사본을 제공하려면 특정 번역 요구 사항을 준수해야 합니다. 이 글의 뒷부분에서 이러한 요구 사항에 대해 자세히 설명하겠습니다.

미국 이민국 출생 증명서 요건에 대한 대안

간혹 출생증명서가 이민국의 요구 사항을 충족하지 않아 이민 절차에 지장을 초래할 수 있습니다. 이 경우 신청자는 공증된 개인 진술서를 제출해야 합니다. 진술서는 신청자의 출생에 대한 세부 사항을 설명하는 서면 진술서입니다.

또한 인증서의 공인 사본을 받을 수 없는 이유도 설명합니다. 진술서에 필요한 세부 정보를 포함하면 공증인 또는 공식 제3자가 그 내용을 확인합니다. 진술서의 정보는 구체적이고 이해하기 쉬워야 합니다.

신청자는 진술서와 함께 보조 증거 1건도 제출해야 합니다. 증거는 다음 문서 중 어느 것이든 가능합니다:

  • 세례 증명서.
  • 군대 또는 지역 병원에서 발급한 출생증명서.
  • 학교 기록.
  • 입양 결정서(입양 신청자의 경우).
  • 신청자를 출산한 의사가 발급한 출생증명서.
  • 출생 기록이 존재하지 않는 이유를 설명하는 출신 국가의 해당 정부 기관에서 발급한 문서. 해당 기관은 유사한 기록이 있는지 여부도 명확히 밝혀야 합니다.

신청자가 진술서와 함께 이러한 서류를 제출할 수 있다면 신청 절차가 원활하게 진행될 것입니다. 

안타깝게도 출생 사실을 증명할 수 있는 서류가 없는 경우가 있을 수 있습니다. 다행히도 이민국에서 이에 대한 대비책을 마련했습니다. 

사용할 수 없는 출생 기록에 대한 솔루션

증명서 원본과 대체 서류를 구할 수 없는 경우, 신청자는 공증된 다른 개인 진술서를 제출해야 합니다. 이 진술서는 살아있는 부모님이나 가까운 친척이 작성해야 합니다. 이 진술서에는 다음과 같은 내용이 포함됩니다:

  • 진술서를 작성하는 사람의 성명, 날짜, 주소 및 출생지.
  • 신청자와의 관계.
  • 지원자를 얼마나 잘 알고 있는지.
  • 신청자의 생년월일과 생년월일.
  • 양쪽 부모의 전체 이름입니다.
  • 신청자의 출생 상황 및 사실에 대한 추가 정보.

수락을 보장하려면 진술서 작성자는 출생일을 기억할 수 있는 나이의 사람이어야 합니다. 즉, 신청자보다 훨씬 나이가 많아야 합니다. 부모, 삼촌, 숙모 또는 훨씬 나이가 많은 형제자매가 작성하는 것이 가장 좋습니다.

출생증명서 진술서는 언제 필요한가요?

출생증명서 진술서는 출생증명서 원본을 사용할 수 없거나, 불완전하거나, 늦게 등록된 경우 매우 중요합니다. 담당 정부 기관에 출생 기록이 없는 경우 출생증명서 원본을 사용할 수 없을 수도 있습니다. 

이 경우 신청자는 대행사로부터 부재중임을 확인하는 부재중 증명서를 발급받아야 합니다.

신청자는 부재 증명서 외에도 출생 사실을 증명하는 출생증명서 진술서 2부를 제출해야 합니다. 반면에 원본 서류는 구할 수 있지만 이민 신청에 적합하지 않은 경우도 있습니다. 이는 필요한 정보가 포함되어 있지 않은 경우에 발생합니다.

출생 신고가 늦은 경우(출생 후 1년 이상 경과) 불충분할 수 있습니다. 이 경우 신청자는 불충분한 출생증명서와 진술서 2부를 제출해야 합니다. 이민국 출생증명서 요건을 충족하는 것이 필수적이며, 이민국에서 수락하는 출생증명서는 엄격한 심사를 거치게 됩니다.

미국 이민국 출생 증명서 번역 요건

원본 문서가 영어가 아닌 경우 이민국에서는 출생증명서 번역이 필수입니다. 미국 이민국은 영어를 공식 언어로 사용하므로 영어가 아닌 문서는 반드시 영어 번역본이 있어야 합니다.

번역을 통해 이민국 담당자가 제공된 정보를 정확하게 읽고 확인할 수 있습니다. 번역본을 제공하지 않으면 신청이 지연되거나 거부될 수 있습니다. 일반적으로 이민국은 증거 요청(RFE)과 함께 원본 사본을 반환합니다.

USCIS 번역 문서의 주요 요구 사항 중 하나는 정확성입니다. 번역된 사본은 원본 문서의 완전하고 정확한 버전이어야 합니다. 이 외에도 다른 부차적인 요구 사항이 있습니다. 여기에는 다음이 포함됩니다:

  • 번역에는 서명, 도장, 표기법 등 모든 세부 사항이 포함되어야 합니다.
  • 번역된 버전은 원본 문서의 형식을 최대한 가깝게 복제해야 합니다.
  • 이름, 공식 직함, 날짜는 번역본에서 원래의 의미와 문맥을 유지해야 합니다.
  • 날짜 형식은 가장 중요하며 미국 표준(월/일/년)에 맞춰야 합니다.

이 외에도 문서의 번역 인증도 필요합니다. 신청자는 번역된 공인 출생 증명서를 이민국에 제출해야 합니다. 인증된 번역본에는 문서의 완전성과 정확성을 증명하는 서명된 진술서가 포함되어 있습니다.

USCIS 인증은 제출된 번역이 정확하고 모든 기준을 충족한다는 것을 공무원에게 보증합니다. 또한 번역사가 정확한 문서 번역을 제공할 수 있는 역량을 갖추고 있음을 나타냅니다.

USCIS 출생증명서 번역은 누가 인증할 수 있나요?

이민 신청자를 제외한 누구나 미국에서 문서 번역을 인증할 수 있으며, 번역자는 인증 번역을 제공하기 위해 인증서가 필요하지 않습니다. 

단, 두 언어 모두에 능통한 번역가여야 합니다. 또한 번역의 정확성을 증명하는 인증서에 기꺼이 서명할 수 있어야 합니다.

번역가가 번역의 완전성과 정확성을 충분히 검토했다면 문제가 없을 것입니다. 그럼에도 불구하고 전문 번역가 또는 번역 회사의 서비스를 이용하는 것이 가장 좋습니다. 이러한 번역사는 이민국의 요구 사항을 충분히 이해하고 있습니다.

또한 출생 증명서, 병적 기록, 결혼 증명서 등 다양한 이민 민원 서류를 번역한 경험이 있습니다. 이렇게 하면 이민국에서 번역을 수락하고 승인하여 RFE 및 기타 복잡한 문제를 피할 수 있습니다.

또한 대부분의 정부 기관은 전문 문서 번역 서비스의 번역을 인정합니다. 서비스 제공업체의 평판은 이민국 담당자에게 번역의 정확성을 보장합니다.

빠른 번역에서 공인 출생 증명서 번역 받기

이제 전문 번역사를 고용할 때의 이점을 알았으니 다음 단계는 번역사를 찾는 것입니다. 하지만 신뢰할 수 있고 뛰어난 번역사를 찾는 것은 쉽지 않을 수 있습니다. 

하지만 걱정하지 마세요. 저희가 도와드리겠습니다. 빠른 번역은 출생 증명서에 대해 정확하고 고품질의 인증 번역을 제공할 수 있습니다.

당사의 전문 번역가 팀은 이민국의 출생 증명서 요건을 충족할 수 있는 충분한 기술과 경험을 보유하고 있습니다. 또한 이민 신청을 지원하는 데 필요한 기타 서류에 대한 번역도 제공합니다. 당사의 서비스는 저렴하고 빠르며 신뢰할 수 있습니다.

당사는 글로벌 커뮤니케이션의 수준을 한 단계 끌어올리고 이민국에서 100% 수용을 보장합니다. 문서를 인증하거나 공증할 수 있는 최고의 장소를 찾고 있다면 Rapid Translate가 도와드리겠습니다. 지금 주문하여 고품질 문서 번역의 힘을 경험하세요!

100% USCIS 합격 보장
문서 및 인증서에 대한 공인 번역 서비스
지금 주문하세요
단면 IMG
24/7 65 + 언어로 인증 된 문서 번역을 받으십시오! 지금 주문하세요

전자 상거래 번역: 온라인 비즈니스 커뮤니케이션

전 세계 고객에게 도달하기 위한 전문 번역을 찾고 계신가요? 전자 상거래 번역이 어떻게 비즈니스를 해외로 확장하는 데 도움이 되는지 알아보세요!

출생 증명서는 어디에서 번역할 수 있습니까?

"출생 증명서를 영어, 스페인어 또는 이민 목적으로 어디에서 번역할 수 있습니까?" 필요한 모든 것을 읽으십시오.

번역된 문서를 공증하는 방법

번역된 문서를 공증하는 단계별 프로세스(자격을 갖춘 번역가를 찾는 것부터 공증 및 인증을 받는 것까지)를 알아보세요.

번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요
img 님