Rapid Translate 팀
자격을 갖춘 번역사나 서비스를 제공하는 대행사를 검색할 때는 인터넷을 검색할 가능성이 높습니다. 대부분의 가이드는 추천, 평가 및 리뷰를 통해 대행사의 신뢰성을 확인하라고 조언합니다. 따라서 이러한 조언에 따라 잠재 고객은 종종 Rapid Translate 리뷰를 검색합니다.
잠재 고객은 이 대행사가 자신의 주문을 처리하고 만족스러운 번역을 제공하여 고객의 요구를 충족시킬 수 있는지 궁금해합니다.
리뷰는 다른 사람들로부터 진정한 피드백을 얻을 수 있는 가장 좋은 방법 중 하나입니다. 따라서 답을 찾고 있다면 이 글에서 알아야 할 모든 것을 알려드릴 것입니다. 시작해보겠습니다!
목차
빠른 번역 리뷰 및 평가 분석하기
Rapid Translate는 번역 요구 사항에 대한 솔루션을 제공하는 여러 회사 중 하나입니다. 미국 이민 번역을 지원합니다. 이 대행사는 비즈니스, 의료, 이민 및 학술 번역도 제공합니다.
이 대행사는 수년 동안 존재해 왔지만, 경험해보지 않은 사람들은 그 신뢰성을 의심합니다. 하지만 Rapid Translate를 분석해 보면 별 다섯 개를 받은 서비스임을 알 수 있습니다.
별 다섯 개 등급은 Rapid Translate의 서비스가 독특하고 프리미엄이라는 것을 나타냅니다. 고품질 작업부터 적시 납품, 합리적인 가격까지 고객의 모든 요구 사항을 충족합니다. 전 세계 고객의 여러 긍정적인 리뷰가 이러한 주장을 뒷받침합니다.
고객들은 Rapid Translate의 속도, 정확성 및 우수한 고객 서비스에 대해 증언합니다. 이 회사는 잘 훈련되고 인증된 번역사를 통해 모든 전문 표준을 준수합니다. 공증과 같은 급한 서비스에서도 품질은 최고 수준을 유지합니다.
피드백을 제공하는 만족스러운 고객에는 개인, 로펌, 제약 회사 및 다양한 산업 분야의 회사가 포함됩니다. 이를 확인하려면 브라우저를 열고 빠른 번역 리뷰를 검색하세요.
이 서비스를 사용해 본 사람들의 피드백은 여러분의 마음을 놀라게 할 것입니다. 더 확실한 확신이 필요하다면 Rapid Translate 웹사이트를 방문하여 고객의 직접 리뷰를 읽고 확인할 수 있습니다.
120명의 번역사가 60개 언어로 225,935건의 문서를 번역한 것도 이 기관의 우수성을 입증하는 또 다른 증거입니다. 항상 만족한 고객이 재방문하고 다른 고객을 추천한다는 점을 고려하면 이 성과는 놀라운 것입니다.
빠른 번역은 합법적인가요?
예, Rapid Translate는 신뢰할 수 있는 합법적인 번역 회사입니다. 잠재 고객은 종종 "Rapid Translate가 합법적인가요?"라고 묻습니다. 따라서 고객 피드백은 진위를 확인할 수 있는 가장 확실한 방법입니다. 대부분의 Rapid Translate 고객은 만족스러운 후기를 남깁니다.
이 대행사는 다양한 서비스를 전문적으로 제공하므로 700개가 넘는 긍정적인 리뷰와 높은 평점을 받았습니다. 하지만 리뷰와 평점만으로 결론을 내릴 수는 없습니다. 회사가 합법적인지 판단할 수 있는 보다 전문적인 방법이 존재합니다.
회사의 신뢰도를 확인하는 가장 좋은 방법은 해당 업계의 권위 있는 기관을 통해 회사의 상태를 확인하는 것입니다. 이러한 기관은 전문 기관 또는 인증 기관일 수 있습니다. 이러한 기관에는 회원사 목록이 포함된 디렉토리가 있는 경우가 많습니다.
마찬가지로 번역 업계에서도 여러 인증 기관이 전문 표준에 따라 운영되고 있습니다. Rapid Translate는 미국 번역가 협회(ATA) 의 회원사이며 국제 표준화 기구(ISO)의 인증을 받았습니다.
이 인증은 Rapid Translate가 규제 요건을 준수하고 표준 절차를 준수하며 적절하게 운영되고 있음을 증명합니다. 따라서 이메일 또는 우편 발송 옵션을 진행하기 전에 번역에 인증 문구를 추가하는 것을 주저하지 않습니다.
직접 방문할 수 있는 물리적 장소가 없는 온라인 서비스를 신뢰하기 어려운 사람들도 있습니다. 쉽게 신뢰하기 어려운 경우에도 걱정 없이 안심할 수 있습니다. Rapid Translate는 마이애미에 실제 오프라인 사무실을 운영하고 있습니다.
하지만 해당 주나 국가에 거주하지 않는 경우에도 온라인 번역을 주문하는 것이 효율적이고 쉽습니다. 웹사이트를 방문하여 '주문' 버튼을 누르고 지시를 따르기만 하면 됩니다.
래피드 번역의 서비스 알아보기
신속 번역은 모든 외국어 요구 사항을 위한 원스톱 허브입니다. 이 서비스는 고객의 여러 요청을 효율적으로 처리하고 처리합니다.
이 대행사가 어떤 서비스를 제공하는지 궁금하다면 아래 6가지 서비스를 살펴보세요!
1. 표준 번역
번역은 한 언어에서 다른 언어로 텍스트를 변환하여 번역된 버전이 그 의미를 유지하도록 하는 작업입니다. 그러나 공식 기관 및 기관에서는 이중 언어를 사용하는 고객이라도 자체 번역을 꺼려합니다. 따라서 표준 번역이 필요한 사람은 반드시 전문 번역사에게 문의해야 합니다.
하지만 Rapid Translate에는 수많은 번역가가 있으므로 번역가를 구하는 방법에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 이 번역가들은 공식적인 목적을 위한 공식 번역에 능숙합니다. 리뷰에 따르면 이들은 훌륭한 작업을 수행하므로 걱정할 필요가 없습니다.
번역 후에는 에이전시 편집팀에서 모든 작업을 검토하고 필요한 경우 수정합니다. 이러한 검수 시스템은 이중 인증과 같은 역할을 하여 고객에게 최상의 결과물을 제공합니다.
2. 문서 인증
전문 번역사가 수행한 모든 번역이 표준 번역은 아닙니다. 일부는 모든 인증 요건을 충족해야 합니다. 따라서 번역사가 학위를 가진 전문가라는 것만으로는 충분하지 않습니다.
인증 서비스를 제공하기 전에 번역사는 ATA의 라이선스를 받아야 합니다. Rapid Translate는 모든 인증 요건을 충족하는 번역사를 제공합니다.
따라서 이러한 번역사는 서류의 정확성, 정확성 및 진위를 증명하여 서류를 인증할 수 있습니다. 문서 인증은 다른 종류의 번역 중에서도 이민 번역에 필요합니다. 하지만 목적이 무엇이든 공인 번역사가 여러분을 대신하여 작업을 처리할 수 있습니다.
3. 번역 공증
공증은 문서에 법적 효력을 부여하는 또 하나의 고유한 서비스입니다. 하지만 공증인은 공증 번역을 담당하는 공무원입니다. 따라서 문서를 공증하기 전에 반드시 전문 번역가의 손을 거쳐야 합니다.
그런 다음 공증인에게 번역본을 가져가면 공증인이 검토하고 서명하기 전에 사본을 교차 확인합니다. 서명이 끝나면 공증인이 문서에 도장을 찍고 날인하여 전 세계적으로 유효하게 만듭니다. Rapid Translate와 같은 일부 번역 에이전시에는 원활한 프로세스를 보장하기 위해 공증인이 함께 일합니다.
4. 해석
통역은 번역의 큰 부분을 차지하며 함께 일합니다. 사람들은 외국어로 된 문서를 다시 작성하기 위해 번역가를 고용하고 구두 의사소통을 위해 통역사를 고용합니다.
통역사는 화자의 언어를 이해할 수 없는 청중에게 구어를 구두로 번역하는 일을 담당합니다. 번역과 통역은 비슷하지만 두 가지를 모두 하는 사람은 드뭅니다. 두 직업은 서로 다른 기술과 훈련이 필요하기 때문입니다.
번역사가 거의 제공하지 않는 통역이 필요하기 때문에 번역 에이전시에서도 통역사와 함께 일합니다. 번역 대행사에 연락하여 통역사를 구할 수 있습니다.
5. 현지화
이와 같은 번역 회사는 로컬라이제이션 서비스도 제공합니다. 콘텐츠 로컬라이제이션에는 번역, 재설계 및 형식 변경이 포함됩니다. 웹사이트를 다룰 때는 다양한 글쓰기 구조를 수용하기 위해 백엔드 변경이 필요한 경우가 많습니다.
다양한 현지 문화에 호소력 있는 제품을 만들고자 하는 브랜드가 이 서비스를 찾습니다. 다행히도 이 번역 회사는 문화적 뉘앙스와 전통을 존중하는 매력적인 콘텐츠를 만들기 위해 더 많은 노력을 기울일 수 있습니다.
6. 전문 번역
전문 번역은 특정 국제기구를 위한 번역을 의미합니다. 따라서 이러한 공문서 번역은 외국 법률 및 법률 시스템을 준수해야 합니다. 전문 번역에 대한 요구 사항은 때때로 다양하고 까다롭습니다. 따라서 모든 번역 서비스가 이를 충족하는 것은 아닙니다.
하지만 Rapid Translate는 전문 번역을 위한 최고의 서비스 제공업체 중 하나입니다. 이 서비스에는 개인, 공식, 이민, 행정, 학술 및 법률 번역이 포함됩니다.
다음은 빠른 번역이 처리하는 전문 번역의 세 가지 예입니다:
위의 모든 기관은 이민 및 체류 관련 업무를 감독하는 규제 정부 기관입니다. 이러한 업무에는 엄격한 사안이 포함되며 개인 서류와 함께 많은 신청서를 제출해야 합니다.
출생증명서, 결혼 증명서, 금융 서류에 대한 번역 서비스가 필요한 분들도 있습니다. 하지만 위의 기관마다 문서 처리를 위한 신청 절차가 다릅니다.
전문 지식과 경험을 갖춘 Rapid Translate는 고품질의 전문 번역을 제공하며 수락을 보장합니다.
래피드 번역이 번역 업계에서 두각을 나타내는 이유는 무엇인가요?
정확한 번역에 전념하고 규정된 요구 사항을 준수하기 때문에 Rapid Translate가 돋보입니다. 하지만 이 외에도 몇 가지 다른 특성이 이 대행사를 돋보이게 합니다. 다음은 그 중 네 가지입니다.
1. 경제성
품질이 뛰어나면서도 저렴한 번역을 받을 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 대부분의 좋은 번역 서비스는 비싸기 때문에 이 아이디어가 주제넘은 것처럼 보일 수 있습니다. 시간당 요금을 청구하거나 고객에게 작업당 요금을 청구하기 때문입니다.
다행히도 Rapid Translate는 이러한 청구 방식을 따르지 않습니다. 대신 이 대행사는 고객에게 페이지당 요금을 청구합니다. 페이지 길이에 관계없이 가격은 고정되어 있습니다.
따라서 번역사가 문서를 렌더링하는 데 10시간이 걸리더라도 추가 비용이 발생하지 않습니다. 이 서비스는 다양한 결제 채널을 제공하므로 가장 편리한 결제 채널을 선택할 수 있습니다.
2. 전문 번역사 이용 가능 여부
합리적인 가격의 요금제에도 불구하고 Rapid Translate는 최고의 번역가들과 함께 일합니다. 이 대행사의 번역사는 전문 언어학자일 뿐만 아니라 언어의 문화적, 문법적 뉘앙스도 잘 이해하고 있습니다.
에이전시들이 자동 번역에 의존하고 있는 반면, Rapid Translate는 100% 진심 어린 전문 인력 번역 서비스를 유지하고 있습니다. 번역사를 고용하기 전에 에이전시에서는 번역사의 학력과 자격증을 확인합니다.
따라서 에이전시 직원 중 일부는 ATA 인증을 받은 번역사입니다. Rapid Translate는 번역사의 기술과 숙련도를 평가하고 정확한 번역을 지속적으로 제공할 수 있도록 정기적인 테스트를 실시합니다.
3. 적시성
빠른 번역은 품질 저하 없이 신속하게 작업을 처리합니다. 여러 리뷰에 따르면 3페이지 분량의 문서 번역을 주문하면 하루 만에 받아볼 수 있다고 합니다. 때로는 24시간이 지나지 않아 완벽한 작업을 제공하는 경우도 있습니다.
대행사는 신속하게 서비스를 제공하지만, 긴급 서비스가 필요한 경우 추가 요금을 지불하면 주문을 빠르게 처리할 수 있습니다. 이 경우 몇 시간 내에 번역이 완료됩니다. 고객은 시기적절성 외에도 인증서의 디지털 사본 또는 실제 사본을 받을 수 있습니다.
회사는 이메일을 통해 디지털 문서를 발송하고 실제 문서는 익일 우편으로 발송합니다. 그러나 익일 배송은 하루 이내에 배송을 보장하지만 우편은 며칠이 걸릴 수 있습니다.
4. 언어 조합
이 에이전시에는 60개 이상의 언어로 번역할 수 있는 번역사가 있습니다. 번역 수수료는 매우 복잡한 번역의 경우에도 동일하게 유지됩니다. 예를 들어 스페인어 번역의 비용은 체코슬로바키아어 번역의 비용과 동일합니다.
빠른 번역을 사용하면 모든 틈새 시장과 언어에 대한 기술 전문가를 확보할 수 있습니다. 이러한 특성은 우수한 Rapid Translate 리뷰로 이어집니다. 에이전시로서 당사는 모든 번역 서비스 및 관련 서비스를 기술, 정확성, 전문성을 바탕으로 제공합니다.
당사는 품질에 타협하지 않으며 모든 번역 요구 사항에 대해 연중무휴 24시간 대기하고 있습니다. 요청 시 정확한 번역을 통해 언어의 장벽을 뛰어넘을 수 있도록 도와드립니다.