공증 번역: 이 서비스는 어디서 받을 수 있나요?

Rapid Translate 팀

업데이트되었습니다: 업데이트: 2024년 9월 15일 | 9분 읽기

언어 쌍을 이해하는 사람이라면 누구나 번역을 제공할 수 있지만 이러한 번역이 항상 유효한 것은 아닙니다. 많은 관련 조직 및 정부 기관은 무작위로 번역된 문서를 허용하지 않습니다. 이러한 경우 이러한 조직은 문서를 수락하기 전에 공증 번역을 요청할 수 있습니다. 그러나 이것은 무엇을 의미하며, 어떻게 이 번역판을 구할 수 있습니까?

공증 번역은 번역가의 신원과 혈통을 확인하는 공증인의 인증 및 서명과 함께 제공됩니다. 다른 활동에는 인증만 필요하고 공증은 필요하지 않지만 대부분의 교육 기반 문서는 유효성을 증명하기 위해 공증이 필요합니다. 따라서 이 가이드에서는 이 번역 형식에 대해 알아야 할 모든 것과 이를 얻는 방법에 대해 설명합니다.

형형색색의 실에 여러 개의 태그가 걸려 있는 사진.

번역 공증인은 누구이며 어떤 역할을 하나요?

번역된 문서에 대한 공증을 받으려면 전문 번역가가 번역 공증인에게 가져가기 전에 번역을 인증해야 합니다. 그러면 이 공증인들은 누구이며, 무슨 일을 합니까? 공증인은 번역된 문서에 서명하여 번역가의 신원과 통역의 정확성을 확인합니다.

번역가 공증인은 일반적으로 독립적으로 또는 번역 회사를 위해 일합니다. 이러한 공증인은 일반적으로 번역가가 필요한 문서를 인증할 때 참석합니다. 그 후, 공증인은 이 문서에 도장을 찍고 서명하여 나중에 참조할 수 있도록 공증 기록을 보관합니다. 따라서 번역 공증인의 도장은 공식 인감의 기능을 합니다.

일반적으로 공증인은 번역 공증인입니다. 공증인은 정부 기관으로부터 문서를 공증할 수 있는 권한을 부여받은 개인입니다. 이 승인은 일반적으로 국무 장관실에서 나오며 필수 문서에 대한 사기를 방지하는 것을 목표로 합니다. 

번역 공증인은 이러한 번역된 문서에 서명하는 사람이 자신이 주장하는 사람인지 확인합니다. 또한 개인이 독립적으로 문서에 서명했음을 확인합니다. 요컨대, 이 공증인은 정부로부터 법적 승인을 받았기 때문에 번역을 법적으로 인증합니다.

번역 공증인이 되려면 신청서를 구입하여 작성하고 약간의 교육을 받아야 합니다. 개인은 또한 공증 시험에 합격한 다음 선서와 공직 보증서를 제출해야 합니다. 번역 공증인이 수락되면 번역 공증인은 작업을 시작하는 데 필요한 물품도 구입해야 합니다.

일반적으로 번역 공증인은 자신이 이해하는 언어로 된 문서에 대해서만 공증을 제공합니다. 이렇게 하면 서명하고 도장을 찍기 전에 진위 여부도 확인해야 하므로 오류의 위험이 줄어듭니다. 이것이 공증인이 관심 문서의 특정 언어를 포함하여 여러 언어에 항상 능숙한 이유입니다.

탁자 위에 놓인 종이에 글을 쓰는 사람의 그림.

번역 공증이란 무엇인가요? 기본으로 돌아가기

사람들은 종종 공증된 번역을 공증된 번역으로 착각합니다. 둘 다 번역된 문서의 신뢰성과 무결성을 표시하는 것을 목표로 하지만 기능은 다릅니다. 일부 문서는 공증이 필요하지 않습니다.

반대로, 공증만이 특정 종류의 문서를 인증합니다. 그렇다면 이것이 의미하는 바는 무엇이며, 번역 공증은 언제 이루어질까요?

번역 공증은 번역가의 정확성과 진정성을 증명하기 위해 공증인이 번역된 문서에 서명하고 봉인하는 것을 포함합니다. 따라서 이 공증은 인증된 번역에 대한 추가 인증 역할만 합니다. 공증인은 번역된 문서에 대한 공증을 제공한다는 점을 이해해야 합니다.

일반적으로 번역 공증은 디지털 또는 물리적 사본으로 제공됩니다. 이 두 번역본은 모두 유효하며 대부분의 기관에서 허용됩니다. 그러나 일부 기관에서는 주로 수기 서명과 실제 도장이 있는 원본 문서를 요청합니다. 따라서 사본을 요청하기 전에 응용 프로그램의 사양을 이해해야 합니다.

다시 말하지만, 일부 문서는 공증이 필요하지 않은 반면 다른 문서는 공증이 필요합니다. 예를 들어, 법률 문서, 이민 서류 및 학교 성적 증명서는 공증이 필요한 문서 중 일부입니다. 출생 증명서, 결혼 증명서, 사망 증명서 및 기타 일반 문서와 같은 문서는 공증이 필요하지 않습니다. 

사전 정의를 표시하는 사전 페이지의 그림입니다.

공증 번역가는 누구입니까? 누군가 두 가지 역할을 모두 할 수 있습니까?

100% USCIS 합격 보장
문서 및 인증서에 대한 공인 번역 서비스
지금 번역 주문하기
오른쪽 img

번역된 문서를 공증인에게 가져가기 전에 인증하는 것 외에도 일부 전문 번역가는 공증 서비스도 제공합니다. 적절한 자격을 갖춘 개인은 공증인 번역가의 역할을 수행할 수 있습니다. 이러한 개인은 문서 인증 또는 공증을 제공할 수 있지만 특정 문서를 인증하고 공증할 수는 없습니다.

관련 기관은 자격을 갖춘 번역가가 공증인임에도 불구하고 번역한 공식 문서를 공증하는 것을 허용하지 않습니다. 즉, 이러한 개인은 인증된 번역을 발행하고 다른 공증인이 공증을 수행하도록 할 수 있습니다. 반대로, 공증 번역가는 공증을 수행하는 동안 다른 사람이 인증서를 발급하도록 할 수도 있습니다. 

다행히 특정 번역 에이전시는 공인 번역 및 공증을 제공할 수 있습니다. 별도의 번역가가 번역과 인증을 제공하고 공증인이 공증을 제공합니다. 이러한 배치는 사람들이 두 서비스를 모두 필요로 할 때 번역 프로세스와 공식 절차를 보다 간단하게 만듭니다.

파란색 벽에 붙어있는 여러 개의 메모장 사진.

공증 번역 서비스를 제공하는 회사는 어디입니까?

수천 개의 번역 회사가 존재하지만 공증 번역 서비스를 제공하는 회사는 거의 없습니다. 이 회사들은 주로 번역 공증인 역할을 하는 전문 번역가와 협력합니다. 이 서비스의 중요성으로 인해 사람들은 종종 어떤 대안을 사용할지 추천해 달라고 요청합니다.

Rapid Translate는 공증 번역을 제공합니다.

다른 문서 번역 서비스 외에도 Rapid Translate 는 개인 및 조직에 공증 서비스를 제공합니다. 회사는 공증의 중요성을 인정하므로 일부 정부 기관에서 요구하는 추가 보안 계층을 제공합니다. 여기에서 번역 기관의 정부 승인 공증인 도장과 서명이 공식 증인으로 표시됩니다.

편의성을 높이기 위해 이 회사는 온라인 공증 서비스를 제공합니다. 단일 문서 페이지를 번역하는 데 $27.99를 청구하지만 공증에는 $20를 추가로 청구합니다. Rapid Translate는 60개 이상의 언어로 된 문서에 대한 번역 및 공증을 제공합니다. 주로 이민 및 시민권 신청을 위한 문서를 처리하고 다른 문서에 대한 번역을 제공합니다.

Rush Translate는 번역 공증을 제공합니다.

또 다른 번역 서비스인 Rush Translate는 고객을 위해 이러한 번역을 제공합니다. 공증이 항상 의무적인 것은 아니기 때문에 고객은 공증이 필요한 시기를 표시해야 합니다. 번역을 주문할 때 기관의 웹사이트는 사용자가 공증의 필요성을 표시할 수 있는 옵션을 제공합니다.

Rush Translate는 평일에 하루에 두 번만 공증 주문을 승인한다는 점을 기억하세요. 65개 이상의 언어로 번역을 제공하지만 업계에서 가장 효율적인 대안 중 하나입니다. 공증에는 회사 대표의 서명과 켄터키 공증인의 서명이 포함됩니다. 문서에는 날짜와 함께 공증인의 잉크 스탬프도 있습니다.

번역 작업을 완료한 후 이 회사는 검토 및 확인을 위해 번역된 사본을 고객에게 다시 보냅니다. 거기에서 회사는 고객이 특정 번역 작업을 승인한 경우에만 문서를 공증합니다. 그 후, 회사는 번역된 문서의 전자 사본, 인증 및 공증을 보냅니다.

그러나 회사는 번역된 문서 및 인증과 함께 공증 인쇄본도 제공합니다. FedEx를 사용하여 젖은 잉크 서명과 스탬프가 포함된 인쇄물을 배송합니다.

Tomedes는 공증 서비스도 제공합니다

미국 번역 회사인 Tomedes는 전 세계 고객에게 공증 서비스도 제공합니다. 이 회사는 고객이 규정 준수를 유지하고 다양한 정부 기관의 표준을 충족할 수 있도록 공증을 제공합니다. 풍부한 경험을 가진 번역가와 공증인으로 구성되어 있으며 함께 고객을 위해 정확한 번역을 만듭니다.

이 번역 에이전시는 150개 이상의 언어로 서비스를 제공합니다. 그러나 주로 교육 성적 증명서, 전문 인증서, 졸업장 및 기타 중요한 문서에 대한 공증을 발행합니다. 고객의 요구에 따라 온라인 및 물리적 공증을 모두 제공합니다. 회사는 고객이 주문할 때 공증을 추가하는 데 관심을 표시할 수 있도록 합니다.

그런 다음 공증을 시작하기 전에 초기 검토를 위해 번역된 사본을 고객에게 보냅니다. 번역가가 문서의 모든 수정을 완료하면 회사는 이를 공증하여 보냅니다. Tomedes는 또한 물리적 사본과 처음에 보내는 디지털 사본의 전달에 대한 조항을 만듭니다.

Transistent는 공증 번역도 제공합니다

Transistent 는 개인 및 기업으로 구성된 고객을 위해 선서 및 공증 번역 서비스를 제공합니다. 이 번역 회사는 신뢰할 수 있는 번역을 제공하는 데 더 중점을 둡니다. 그런 다음 공증에 대한 추가 수수료를 부과하며, 선서 번역가는 승인을 위해 공증인에게 제시합니다.

일반적으로 회사는 번역에 대해 다르게 비용을 청구합니다. 페이지 수와 문서 유형을 고려합니다. 반면에 공증인이 동일한 수수료를 부과하기 때문에 공증에 대해 균일한 수수료를 부과합니다. 이 서비스에는 번역된 여권, 신분증, 성적 증명서, 법원 문서, 계약서 및 운전 면허증 공증이 포함됩니다.

쿠키와 컵이 옆에 있는 테이블 위에 책에 글을 쓰고 있는 사람의 사진.

내 근처의 공증 번역을 찾는 방법: 2가지 유용한 옵션

많은 사람들이 여러 가지 다양한 이유로 온라인 서비스 제공업체에 회의적입니다. 이 때문에 사람들은 때때로 물리적 번역 서비스를 선택합니다. 그 외에도 이러한 온라인 옵션이 항상 잠재 고객의 대상 언어를 다루는 것은 아닙니다.

가까운 번역 사무실을 찾아야 할 수도 있습니다. 가까운 공증인 번역을 어떻게 찾을 수 있습니까?

Google 비즈니스 프로필 살펴보기

Google은 사용자 거주 지역에서 공증 번역을 제공하는 서비스를 효과적으로 식별할 수 있는 방법을 제공합니다. Google에서 "내 주변의 공증 번역 서비스"라는 키워드를 검색하면 사용 가능한 모든 옵션이 효과적으로 나열됩니다. 이렇게 하면 유효한 옵션을 결정하기 전에 모든 대안을 검색할 수도 있습니다.

이 프로세스가 제공하는 또 다른 이점은 고객 리뷰의 가용성입니다. Google 비즈니스 프로필 에는 각 회사에 대한 경험을 설명하는 이전 고객의 리뷰가 함께 제공됩니다. 이렇게 하면 선택 작업이 쉬워집니다. 이 프로필에는 해당 회사의 주소, 영업 시간 및 연락처 정보가 포함되어 있습니다.

Yelp에서 가까운 번역 서비스를 찾을 수 있습니다.

또 다른 온라인 서비스인 Yelp를 사용하면 사용자가 자신의 위치에서 더 가까운 공증 서비스를 찾을 수 있습니다. 이 웹사이트는 주로 사용자 리뷰를 공유하고 탐색하는 통로 역할을 하지만 길찾기도 제공합니다. 이 온라인 서비스를 통해 사용자는 검색 범위를 개별 위치로 좁힐 수 있으므로 프로세스가 더 쉬워집니다.

이 플랫폼은 사람들이 연락처, 웹사이트 및 주소와 함께 표시되는 프로필을 통해 지역 비즈니스를 찾을 수 있도록 도와줍니다. 이 플랫폼을 사용하려면 먼저 웹 사이트를 방문하여 소셜 프로필로 로그인한 다음 검색을 시작하십시오. 검색하는 동안 웹 사이트에서는 사용자가 관심 위치를 표시 할 수도 있습니다. 

Rapid Translate와 같은 대부분의 고급 회사는 여러 영역에서 번역을 제공하고 이러한 번역에 대한 공증을 제공합니다. 그들은 업계 사람들과 함께 일하기 때문에 이러한 서비스에 대한 요구 사항을 이해합니다. 이것은 공증 번역이 필요한 경우 고려해야 할 옵션 중 하나입니다.

Rapid Translate는 사람들이 의사 소통 능력을 더 높은 수준으로 끌어 올릴 수 있도록 도와줍니다. 이 회사는 국제 비즈니스를 구축하거나, 해외에서 공부하거나, 단순히 다른 문화와의 연결을 구축하는 사람들을 위해 제공됩니다. 정확하고 신뢰할 수 있는 서비스는 언어 장애물을 극복하고 세상을 넓히는 데 도움이 될 수 있습니다. 무한한 커뮤니케이션의 강점을 즐기기 위해 주문하십시오!

100% USCIS 합격 보장
문서 및 인증서에 대한 공인 번역 서비스
지금 주문하세요
단면 IMG
24/7 65 + 언어로 인증 된 문서 번역을 받으십시오! 지금 주문하세요

기업용 기업 번역 

기업 번역이 필요하지만 어떻게 구해야 할지 모르시나요? 기업 번역사를 구하는 방법이나 다른 옵션에 액세스하는 방법을 알아보세요.

DeepL 정확한가요? 다른 도구와 비교하면 어떤가요?

기계 번역기의 정확성에 대해 궁금한 점이 있나요? 예를 들어 DeepL 가 정확한가요? 이 글을 읽고 얼마나 정확한지 알아보세요!

2024년 이민국 수수료 인상: 신청자가 알아야 할 사항

2024년 USCIS 수수료 인상에 대한 최신 정보를 확인하세요. 이 블로그 게시물에서 업데이트된 수수료와 이민 절차에 미치는 영향에 대해 자세히 알아보세요!

번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요
img 님