Rapid Translate 팀
번역 작업에 DeepL과 Google Translate 중에서 무엇을 선택할지 고민하고 계신가요? 두 가지가 가장 인기 있는 기계 번역 도구이기 때문에 더 나은 옵션에 대한 논쟁이 끊이지 않습니다. 하지만 두 가지를 비교하면 어떨까요?
많은 언어 전문가들은 DeepL의 기능 덕분에 기술 문서 번역에 더 적합하다고 주장했습니다. 그러나 일부 사용자는 Google Translate가 기능 면에서 더 접근하기 쉽다고 생각합니다.
두 가지가 어떻게 비교되는지 확실하지 않다면 계속 읽어보세요!
목차
DeepL이란?
DeepL 은 인공지능 기반 기계 번역 서비스입니다. 이 도구는 2017년에 등장했으며 가장 신뢰할 수 있는 기계 학습 번역 시스템 중 하나로 인기가 있습니다. 독일 회사인 DeepL GmB가 이 온라인 서비스를 개발했습니다.
DeepL의 인기는 비교적 더 정확하고 문맥적으로 관련성 있는 번역을 만드는 능력에서 비롯됩니다. 그 결과, 많은 기업, 개인 및 브랜드가 다양한 번역 요구 사항에 이 도구를 사용합니다.
DeepL은 문서와 웹사이트를 번역하고 다른 언어를 사용하는 사람들과 소통하는 데 유용합니다. 이 도구는 언어 기능을 지속적으로 확장하여 다양한 언어 영역에서 더 유용하게 만드는 새로운 기능을 추가합니다.
Google 번역이란?
Google Translate 는 100개 이상의 언어를 지원하는 기계 번역 도구입니다. 2006년에 출시된 Google의 애플리케이션 중 하나입니다. 이 도구는 기계 학습과 인공 지능을 결합하여 자동 언어 번역을 제공합니다.
이는 광범위한 고객 기반에 번역 서비스를 제공하는 접근성이 높고 널리 사용되는 도구입니다. 여기에는 외국 텍스트를 해석하려는 개인과 국제 고객과 소통하는 기업이 포함됩니다.
Google Translate의 번역 품질은 언어 쌍과 소스 텍스트의 맥락에 따라 크게 다릅니다. 그러나 많은 사람들이 번역 요구 사항에 이 도구를 사용합니다.
DeepL과 Google Translate 비교
일반적인 조사에 따르면 대부분의 사람들은 DeepL을 기술 번역에 더 적합하다고 생각합니다. 반면에 사람들은 일반적인 번역 요구 사항에 대해 대부분 Google Translate를 선호합니다.
DeepL Translator와 Google Translate를 비교하는 데 도움이 되는 5가지 측면을 소개합니다.
1. 번역 정확도
DeepL Translate와 Google Translate를 비교할 때 가장 중요한 관심사는 정확도입니다. 이는 DeepL과 Google Translate 중에서 선택할 때 중요한 요소입니다. 일반적인 연구와 사용자 의견은 각 도구의 정확도 수준을 지적합니다.
가장 정확한 도구를 선택하는 것은 특정 언어 쌍에 크게 의존하기 때문에 어려울 수 있습니다. 그러나 여러 블라인드 테스트에서 DeepL이 Google Translate보다 더 정확한 번역을 생성한다는 것이 나타났습니다. 이러한 차이는 유럽 언어를 번역할 때 가장 두드러집니다.
연구자들은 DeepL, Google, Amazon, Microsoft 번역기를 사용하여 119개 문단의 텍스트를 번역했습니다. 그런 다음 여러 전문 번역가가 번역을 맹목적으로 평가했습니다. 궁극적으로 결과는 DeepL이 가장 정확한 번역을 했다는 것을 보여주었습니다.
일반적인 생각에 따르면, 사람들은 여전히 DeepL의 번역이 더 자연스럽고 정확하다고 생각합니다. 이 도구는 유럽 언어의 번역 프로젝트에 더 잘 작동하지만, 통계에 따르면 관용어에서는 더 나은 것으로 나타났습니다.
2. 지원 언어
지원되는 언어 수에 관해서는 Google Translate는 DeepL보다 명확합니다. DeepL은 원래 유럽 언어를 번역하는 서비스로 시작했지만 그 이후로 전 세계의 다른 공통 언어를 지원하도록 성장했습니다.
하지만 언어 컬렉션은 여전히 Google Translate보다 작습니다. 두 기계 번역 엔진 모두 전 세계적으로 인기 있는 모든 언어를 지원하지만 Google의 번역 도구가 더 작은 언어를 더 효과적으로 다룹니다.
Google Translate는 약 130개 언어의 번역을 지원하는 반면, DeepL은 약 30개 언어만 지원합니다. 두 도구 모두 영어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 포르투갈어와 같은 일반적인 언어를 번역하는 데 유용합니다.
하지만 히브리어, 힌디어, 베트남어, 태국어와 같이 덜 인기 있는 언어를 찾고 있다면 Google Translate가 가장 좋습니다. 그래도 두 도구 모두 다른 언어를 다른 정확도 수준으로 번역하므로 정확도를 고려하세요.
3. 도구 및 통합
현재 필요에 따라 Google Translate와 DeepL은 콘텐츠를 번역하는 다양한 방법을 제공합니다. 빠른 번역을 원하신다면 텍스트나 문서 작업을 할 수 있는 웹 인터페이스가 있습니다.
또한 URL을 입력하여 Google Translate를 사용하여 웹사이트를 번역할 수 있습니다. 반대로 DeepL은 웹사이트 번역을 지원하지 않습니다. 그러나 MacOS 및 Windows용 데스크톱 애플리케이션이 있습니다. 이러한 앱은 대량 번역 작업이 있는 사람들에게 더 편리합니다. DeepL에는 iOS 및 Android용 모바일 앱도 있습니다.
Google Translate에는 iOS 및 Android 모바일 앱이 있지만 데스크톱 애플리케이션은 없습니다. 대부분 사용자는 어차피 웹 버전을 사용합니다. 이러한 번역 서비스에는 앱 외에도 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스 (API)가 있습니다.
이러한 API 서비스를 사용하여 사이트나 서비스를 이러한 기계 번역기에 연결할 수 있습니다. 이렇게 하면 사람들이 번역 서비스를 방문하지 않고도 번역 기능을 사용할 수 있습니다. DeepL API는 서비스와 긴밀히 협력합니다.
하지만 Google Translate의 API인 Google Cloud Translation API는 Google Cloud의 일부입니다. 개발자라면 이러한 기능이 유용하다는 것을 알게 될 것입니다. TranslatePress와 같은 플러그인은 이러한 API를 제품에 연결하는 데 도움이 됩니다.
4. 가격
Google Translate와 DeepL 사이에서 고민이라면 가격은 고려해야 할 중요한 요소입니다. 무료 웹 기반 버전은 기본 텍스트나 간단한 문서를 번역하는 데 효과적입니다. 파일을 붙여넣거나 업로드하기만 하면 됩니다.
그러나 API에 대한 액세스와 같은 고급 기능에는 구독이 필요하며 두 도구 모두 비슷한 가격 계획을 제공합니다. 이들은 사용자가 지불하지 않고도 월 최대 500,000자를 번역할 수 있는 무료 API 계층을 제공합니다.
월 50만 자 이상을 번역하는 경우 유료 구독이 필요합니다. 이 경우 Google Translate와 DeepL은 약간 다른 전략을 사용합니다. Google Translate는 사용량에 따라 요금을 청구합니다.
무료 500,000자를 모두 소진한 후에는 100만 자당 20달러를 지불해야 합니다. 매달 10억 자 이상이 필요합니다. 할인 가격을 위해 영업 담당자에게 문의해야 할 수도 있습니다.
DeepL을 사용하는 경우 API에 액세스하려면 월 $5.49의 정액 요금을 지불해야 합니다. 그 후에는 100만 자당 $25를 지불해야 합니다. 무료 티어를 사용하는 경우 정액 요금은 적용되지 않습니다. 전반적으로 DeepL의 플랜은 Google Translate보다 25% 더 비쌉니다.
5. 데이터 보안 및 개인 정보 보호
DeepL은 특히 구독 사용자에게 높은 수준의 개인 정보 보호 및 데이터 보안을 제공합니다. 기계 번역기의 개인 정보 보호 관행은 유럽 연합의 규정 준수 규정과 일치합니다. Google Translate는 견고한 보안 프로토콜을 제공합니다.
하지만 무료 서비스에 대한 Google의 보안 정책은 덜 구체적입니다. 그래도 플랫폼은 국제 데이터 보호 표준을 준수합니다. 번역은 Google의 전반적인 개인 정보 보호 및 보안 정책을 따릅니다.
DeepL 대 Google Translate 대 ChatGPT
DeepL과 Google Translate와 같은 기계 번역 도구 외에도 ChatGPT와 같은 AI 도구는 번역에 유용합니다. 사실, ChatGPT는 남성들이 그 결과가 더 정확하다고 주장하기 때문에 점점 더 인기를 얻고 있습니다.
고유한 특징이 있기 때문에 다양한 용도로 사용됩니다. 예를 들어 DeepL은 특히 유럽 언어에서 고품질 번역을 만듭니다. 복잡한 구문을 포착하고 다른 언어에 비해 자연스러운 톤을 만드는 데 매우 효과적입니다. 지원하는 언어가 적기 때문에 다재다능하지 않습니다.
반면, Google Translate는 130개 이상의 언어를 지원하여 접근성이 매우 좋습니다. 실시간 대화 번역 및 이미지 인식과 같은 기능을 제공하므로 다양한 사람들에게 유용합니다. 여행을 하든 기본적인 일상 번역이 필요하든 유용합니다.
ChatGPT는 전적으로 번역 도구는 아니지만 자세한 번역을 제공합니다 . 이 도구는 또한 언어의 문화적 뉘앙스를 설명하고 의역하는 것과 같은 복잡한 요청을 처리합니다. 그래도 실시간 번역 작업에는 느리고 정확도가 떨어집니다.
DeepL로 최상의 결과를 얻는 방법
DeepL을 효과적으로 사용하는 방법을 이해하면 번역 결과에 상당한 영향을 미칠 수 있습니다. 먼저 기능이 무엇이고 어떻게 작동하는지 파악해야 합니다. 하지만 이 번역 도구를 최대한 활용하는 데 도움이 되는 팁은 다음과 같습니다.
- 대체 단어 선택 사용: DeepL을 사용할 때 개별 단어를 클릭하면 대체 단어가 표시됩니다. 이 기능은 맥락, 톤, 예의의 수준을 정제하고 정확성을 유지하는 데 도움이 됩니다.
- 더 나은 번역을 위해 텍스트를 최적화하세요: DeepL을 사용하면 복잡한 문장을 분해하여 텍스트를 단순화할 수 있습니다. 이렇게 하면 더 짧은 문장을 얻어 더 나은 번역을 할 수 있습니다.
- DeepL의 공식성 기능 사용: DeepL Pro 구독이 있는 경우 번역의 공식성을 조정할 수 있습니다. 다른 언어는 공식 및 비공식적 언어를 사용하므로 번역의 맥락을 파악하는 데 도움이 됩니다.
- 용어집에 텍스트 추가: 번역에서 일관성을 목표로 한다면 용어집에 몇 가지 용어를 추가하는 것을 고려하세요. 예를 들어, 기술 용어를 사용하는 경우 나중에 사용하기 위해 저장해야 할 수도 있습니다.
- 문서 서식 지정: 번역을 위해 문서를 업로드할 때는 간단한 서식을 유지하세요. DeepL Pro는 복잡한 서식을 처리하지만 무료 티어는 그렇지 않습니다.
Google Translate를 효과적으로 사용하는 방법
Google Translate에서 최상의 번역을 얻으려면 앱을 탐색하는 방법을 이해해야 합니다. 이 앱은 대부분 사용자가 알지 못하는 여러 가지 고급 기능을 제공합니다. 효과적으로 사용하는 방법은 다음과 같습니다.
- 대체 문장 선택: Google Translate에서는 사용자가 문장의 대체 번역을 선택할 수 있습니다. 대체 단어 선택을 허용하는 DeepL과 달리 이는 일반적으로 전체 문장에 적용됩니다.
- 모바일에서 탭하여 번역: 번역 도구의 탭하여 번역 기능을 사용하면 모바일 기기의 모든 앱에서 번역할 수 있습니다. 이 기능은 문자 메시지 및 기타 텍스트 기반 정보를 번역하는 데 도움이 됩니다. 사용하려면 기능을 활성화하고 모든 앱에서 텍스트를 강조 표시한 다음 떠 있는 Google Translate 아이콘을 클릭합니다.
- 실시간 대화 번역: Google 번역의 대화 모드를 사용하면 실시간 대화와 실시간 대화를 번역할 수 있습니다.
- 음성 입력 사용: 번역을 위해 텍스트를 입력할 때 단어의 철자가 확실하지 않으면 Google Translate의 음성 입력을 사용하세요. 마이크 아이콘을 클릭하여 단어를 말하면 앱이 즉시 입력합니다.
- 나중에 액세스할 수 있도록 문구 저장: 이 번역 도구를 사용하면 문구를 저장할 수 있습니다. 이렇게 하려면 번역된 텍스트 옆에 있는 별표 아이콘을 클릭합니다. 나중에 저장된 탭에서 이러한 문구에 액세스할 수 있습니다.
- 손으로 쓴 특수문자: Google 번역을 사용하면 일본어, 중국어 등 특수문자가 있는 언어에 대해 손으로 쓴 입력을 사용할 수 있습니다.
Rapid Translate로 인증된 인간 번역을 받으세요
번역 요구 사항에 자동화된 도구를 사용하는 것 외에도 공식 및 법률 번역 요구 사항에 인간 번역가를 고용하는 것을 고려하세요. 공식 프로세스 및 애플리케이션에는 인증된 번역이 필요하므로 이러한 작업에 기계 번역가를 사용할 수 없습니다.
Rapid Translate, 우리의 신뢰할 수 있는 온라인 번역 회사는 정확한 서비스를 제공합니다. 우리는 인증된 번역가만 고용하기 때문에, 당신은 확실히 고품질의 서비스를 받을 수 있을 것입니다. 이 기관은 가장 빠른 처리 시간을 제공하며, 24시간 이내에 주문을 전달합니다.
이 기관은 추가 요금으로 공증 및 급행 우편 옵션을 제공합니다. 법률 및 의료 번역 외에도 이민 및 비즈니스 번역을 받을 수 있습니다.
이제 DeepL과 Google Translate의 비교를 이해하셨으니, 오늘 바로 정확한 인간 번역을 받아보세요 !
자주 묻는 질문(FAQ)
이제 DeepL을 Google Translate와 비교했으니, 이러한 기계 번역기에 대해 자주 묻는 몇 가지 질문을 알아보겠습니다!
어떤 기계 번역 플랫폼이 더 많은 언어를 지원합니까?
Google Translate는 더 많은 언어를 지원하여 사용자가 130개 이상의 언어를 번역할 수 있습니다. 이 도구는 많은 인기 있는 언어와 덜 일반적인 언어를 다루므로 다양한 유형의 사용자에게 다재다능한 옵션입니다. DeepL과 ChatGPT는 지원하는 언어는 적지만 더 높은 품질을 제공합니다.
ChatGPT가 DeepL 보다 낫나요?
ChatGPT와 DeepL은 서로 다른 역할을 합니다. 따라서 한 번역자가 정확히 더 나은 것은 아닙니다. DeepL은 공식적이고 기술적인 번역을 제공하는 반면, ChatGPT는 유연하고 문맥적으로 정확한 결과를 제공합니다. ChatGPT는 전담 번역자는 아니지만, 더 미묘한 결과를 제공합니다.
전문 번역가들이 DeepL을 사용하나요?
전문 번역가들은 특히 유럽 언어의 경우 섬세한 번역으로 인해 DeepL을 자주 사용합니다. 이러한 전문가들은 정확성과 문화적 관련성을 보장하기 위해 인간 편집과 함께 사용합니다. 비즈니스 커뮤니케이션, 학술 논문 및 문서를 번역하는 데 유용합니다.
DeepL과 Google Translate는 무료로 사용할 수 있나요?
DeepL과 Google Translate는 무료 버전을 제공합니다. Google Translate는 대부분 무료이며 제한 없이 기능에 액세스할 수 있습니다. 반면, DeepL의 무료 티어는 제한된 기능을 제공하는 반면, 프리미엄 버전은 더 많은 기능을 허용합니다. DeepL은 우선 액세스 및 문서 편집 기능을 제공하여 전문가용에 더 적합합니다.