기업용 기업 번역 

Rapid Translate 팀

업데이트되었습니다: 업데이트: 2024년 9월 15일 | 7분 읽기

대부분의 비즈니스는 해외 시장으로 확장하고 국경을 넘나드는 무역에 참여하고 있습니다. 이러한 확장은 다국적 기업 및 다국적 기업의 증가에서 분명하게 드러납니다. 그러나 문화적 배경과 언어 차이로 인해 효과적인 커뮤니케이션이 어려워지면서 기업 번역의 필요성이 대두되고 있습니다.

번역은 기회를 창출하고 글로벌 상거래가 번창할 수 있는 문을 열어줍니다. 따라서 비즈니스를 확장하려면 번역을 고려해야 합니다. 번역은 혼자서 할 수 있는 일이 아니기 때문에 어떻게 해야 할까요? 걱정하지 마세요. 이 게시물에서 필요한 모든 것을 알려 드리겠습니다.

기업 번역과 비즈니스 번역은 같은가요?

예, 기업 번역과 비즈니스 번역은 같은 의미이므로 사람들은 종종 두 용어를 혼용합니다. 번역은 메시지를 전달하기 위해 소스 언어에서 대상 언어로 텍스트를 변환하는 작업입니다. 기업 세계에는 다양한 서류가 있기 때문에 텍스트는 문서나 증명서일 수 있습니다.

다국어 팀이 함께 프로젝트를 진행할 때 의사소통에 장애가 생기면 비즈니스 자료를 번역해야 할 필요성이 생깁니다. 업무 환경에서 번역이 필요한 자료에는 프레젠테이션 슬라이드쇼, 이메일, 마케팅 전략, 송장, 메모 등이 있습니다. 

계약서, 재무제표, 직원 핸드북, 제품 설명서, 특허 및 라이선스 등이 그 예입니다. 이러한 문서를 번역하지 않으면 의사소통에 장애가 발생하여 비즈니스가 위축될 수 있습니다. 

다국적 기업 및 다국적 기업의 현지 직원에게 내부 메모를 보내려면 번역이 필요합니다. 또한 적절한 번역은 협업을 통해 국제 시장에서의 경쟁력을 강화합니다. 

예를 들어, 해외 파트너를 위한 계약서 초안을 작성할 때는 반드시 그들의 언어로 사본을 만들어야 합니다. 그렇지 않으면 상대방이 제안서를 어떻게 이해할 수 있을까요? 또한 비즈니스 번역은 새로운 해외 시장으로의 확장을 용이하게 하므로 기회를 놓치고 싶지 않을 것입니다.

이중 언어를 구사하는 기업가들은 스스로 번역을 할 수 있다고 생각할 수 있지만, 이러한 시도는 대개 위험에 처하게 됩니다. 

평판이 좋은 조직은 전문적이지 않은 자가 번역을 받아들이지 않습니다. 

또한 번역에 기술적 오류가 발생하기 쉽고 문화적 감수성을 번역에 반영할 수 없게 됩니다. 그렇다면 비즈니스 번역의 중요성을 고려할 때 적절한 번역 모드는 무엇일까요? 걱정하지 마세요. 곧 알게 될 것입니다.

비즈니스 사무실에서 근무하는 직원.

비즈니스용 번역을 받는 방법

기업 부문의 국제 비즈니스는 번창하기 위해 적절하고 적절한 설명이 포함된 번역에 의존합니다. 이러한 번역이 없으면 공급망과 비즈니스의 다른 측면에 장애가 발생할 수 있습니다. 따라서 기업 번역은 글로벌 비즈니스 커뮤니케이션을 촉진하여 획기적인 발견을 향상시킵니다. 

적절하고 정확한 비즈니스 번역을 통해 해외 시장과 모국어를 통해 쉽게 소통할 수 있습니다. 

결과적으로 일상적인 운영 관리, 마케팅 개선, 매출 증대로 이어질 수 있습니다. 따라서 비즈니스용 번역에 투자하면 투자 수익률을 높일 수 있고 높일 수 있습니다.

그렇다면 셀프 번역이 부적절하다고 판단되면 비즈니스 번역을 받기에 적합한 채널은 무엇일까요? 프리랜서 번역가, 기계 번역, 애플리케이션, 기업 등 여러 기업 번역 서비스 제공업체가 존재합니다. 

하지만 어떤 번역사에게 연락하기 전에 먼저 작업에 대한 요구 사항을 설정해야 합니다. 이를 통해 여러 번역사로부터 견적을 받을 수 있습니다. 페이지 수와 예상 소요 시간 등 보다 구체적인 사항을 요청할 수도 있습니다. 

견적을 받은 후 후보를 비교하고 확인을 실행하여 효율성과 수행 능력을 평가하세요. 그런 다음 가장 효율적인 업체에 연락하여 번역을 받을 때까지 기다리세요. 

대상 언어에 능통한 경우 직접 작업을 검토하거나 다른 사람에게 도움을 요청할 수 있습니다. 오류가 있는 경우 번역가에게 문서를 다시 보내 수정을 요청하세요. 이제 번역된 문서나 자료를 수신자에게 전송할 수 있습니다.

기업 번역사의 역할은 무엇인가요?

기업 번역사는 비즈니스 개발에서 여러 가지 역할을 수행하지만, 이를 모두 국경 간 커뮤니케이션 강화로 요약할 수 있습니다. 국제 비즈니스를 시작하거나 확장할 때 번역사의 기업 번역 서비스가 많이 필요합니다.

잠재 파트너와의 협력, 공급업체 및 유통업체 모집, 심지어 세관 문서 작성에도 서류 작업이 필요합니다. 대부분의 경우 이러한 서류를 제출하기 전에 번역해야 하며, 그렇지 않으면 수신자가 서류를 거부할 수 있습니다.

기관의 정책에 따라 번역된 기업 문서의 사본을 인증하거나 공증해야 할 수도 있습니다. 이러한 형태의 인증은 보안 계층을 추가하고 문법적, 문맥적, 개념적 정확성을 보장합니다. 전문 기업 번역사는 인증 문구를 추가하여 문서를 인증할 수 있습니다.

그러나 공증은 공증인의 업무입니다. 일부 국가에서는 인증 번역을 사용하지 않고 선서한 전문 번역가의 선서 번역을 사용한다는 점에 유의하세요. 다양한 번역가가 비즈니스 문서를 번역할 수 있지만 결과는 다를 수 있습니다. 

번역사는 특정 분야에서 일하기 위해 다양한 교육을 받기 때문입니다. 예를 들어 법률 번역사는 재판 절차 및 출생증명서와 같은 민사 문서를 번역합니다.

마찬가지로 의료 번역사는 건강 기록과 환자의 병원 파일을 처리합니다. 마찬가지로 기업 번역사는 비즈니스 번역을 전문으로 취급합니다. 이들은 비즈니스 용어에 대한 이해를 높이기 위해 특별한 비즈니스 교육을 받고 업계 과정을 수강합니다. 

이러한 추가 연구를 통해 기업 번역가는 적절한 맥락과 개념으로 메시지를 전달할 수 있습니다. 따라서 국제 기관의 표준을 이해하면 재무 및 법률 문서 번역이 쉬워집니다. 

흰색 바탕에 Google 로고가 있습니다.
기업용 기업 번역 8

비즈니스 번역에 Google 번역 사용

Google 번역과 같은 기계 번역 서비스를 비롯하여 여러 전문 번역 서비스 제공업체가 존재합니다. Google 번역은 기계 학습 언어와 알고리즘을 사용하여 데이터를 학습하고, 패턴을 익히고, 다른 언어로 텍스트를 렌더링합니다. 

하지만 기계 언어는 인간의 마음과는 전혀 다릅니다. 따라서 Google 번역은 자연스럽지 않고 문법적 뉘앙스를 정확하게 해독하지 못합니다. 또한 문화에 대한 이해가 부족하여 문화적으로 무감각한 번역이 나올 수 있습니다. 

결과적으로 번역에는 복잡한 기술적 실수가 발생할 위험이 있으며, 이는 기업 환경에서 용납할 수 없는 부정확성을 초래할 수 있습니다. 인증 번역의 요건은 생략이나 추가 없이 단어 단위로 정확해야 한다는 것입니다. Google 번역과 같은 도구를 사용하면 정확도가 떨어지는 경향이 높아지므로 바람직하지 않습니다. 

이 도구는 머신 러닝 알고리즘을 사용하기 때문에 특정 상황에 맞게 번역을 사용자 지정하거나 맞춤화할 수 없습니다. 또한 표준 개인정보 보호정책을 준수한다는 보장도 없습니다. 

또한 이 도구는 광범위한 서버를 통해 번역 프로젝트를 처리하므로 기밀성이 불확실합니다. 따라서 기업, 공식 또는 법률 문서에 Google 번역을 사용하는 것은 적합하지 않습니다.

기업 번역 서비스 비용 분석하기

비즈니스 번역 서비스는 복잡하고 요구 사항이 많기 때문에 가격을 책정하기 어렵습니다. 따라서 가격은 언어 조합, 내용, 분량, 법적 요건에 따라 달라집니다. 일부 언어의 경우 번역사가 부족하여 이용 가능한 번역사의 요금이 약간 더 비쌉니다. 

또한 번역사는 페이지 수에 따라 가격을 계산합니다. 법적인 측면에서는 비즈니스 거래가 기술적이고 다양한 산업 분야마다 번역 용어가 다릅니다. 따라서 각 작업을 수행하는 데 필요한 노력이 다르므로 가격 차이로 이어집니다.

가격에 영향을 미치는 다른 요인으로는 촉박한 마감일, 서식 기준, 사용자 지정 요구 사항 등이 있습니다. 번역사는 작업 품질에 따라 요금을 책정하며 공증 또는 인증 서비스에는 추가 비용이 발생합니다.

따라서 재정적 능력을 고려한 후 여러 견적을 받고 옵션을 검토하는 것이 좋습니다. 견적을 받으면 요구 사항을 충족하는 정확한 기업용 문서 번역에 드는 비용을 알 수 있습니다.

경제성보다 품질을 우선시하는 것이 좋지만, 지나치게 비싸지 않은 훌륭한 혜택을 받을 수도 있습니다. RapidTranslate는 정확하고 원활한 번역을 위해 경쟁력 있는 가격을 제공하는 번역 서비스입니다. 

이 번역 에이전시에는 모든 언어에 능통한 번역가가 있습니다. 전 세계에서 활동하는 에이전시이므로 위치에 관계없이 신속하게 번역을 받을 수 있습니다. 지금 바로 주문하여 뛰어난 비즈니스 번역을 받아보세요!

100% USCIS 합격 보장
문서 및 인증서에 대한 공인 번역 서비스
지금 주문하세요
단면 IMG
24/7 65 + 언어로 인증 된 문서 번역을 받으십시오! 지금 주문하세요

미국 내 신분 증명 서류: 어떤 것이 유효할까요?

미국에서 필요한 신분 증명서에 대해 궁금한 점이 있으신가요? 이 블로그 게시물을 읽고 필요한 모든 양식을 알아보세요.

공인 번역가가 되는 방법: 궁극의 가이드

공인 번역가가 되고 싶으신가요? ATA 또는 기타 번역사 자격증을 취득하기 위해 가이드에서 알아야 할 모든 것을 읽어보세요.

빠른 번역: 즉석 언어 솔루션 가이드

마감 기한을 맞추기 위해 문서를 빠르게 번역해야 하나요? 이 블로그 게시물을 읽고 도움이 되는 팁과 도구를 알아보세요.

번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요
img 님