번역-img

UKVI 번역: 영국 비자를 위한 서류 준비하기
비자 성공하기

영국 비자를 빠르고 정확하게 번역하세요.

지금 번역 주문하기
리뷰-이미지
별점 5/5 (1007개 리뷰)
USCIS-IMG USCIS-IMG2
USCIS-IMG2

Rapid Translate 팀

업데이트되었습니다: 업데이트: 2024년 9월 15일 | 6분 읽기

영국 비자 및 이민부 (UKVI)는 영국 정부의 한 부서입니다. 이 부서의 본사는 영국을 방문, 취업 또는 거주하고자 하는 외국인의 신청서를 처리합니다. 이 부서에서는 각 신청자의 서류를 면밀히 검토한 후 접근 권한을 부여하거나 거부합니다. 제출된 모든 서류는 영어로 작성되어야 하므로 외국어로 작성된 서류의 경우 UKVI 번역본이 필요합니다.

따라서 신청하기 전에 영어 또는 웨일스어로 된 문서의 정확한 번역본을 확보해야 합니다. 그러나 이러한 번역을 받을 때 영국 정부의 요구 사항을 충족하기 위해 따라야 하는 특정 규칙이 있습니다. 특히 공식 문서에는 인증된 번역이 필요한 경우가 있으므로 번역사를 찾는 데 부지런히 노력해야 합니다. 이 모험이 낯설게 느껴질 수도 있지만 걱정하지 마세요. 이 문서에서는 알아야 할 모든 것을 자세히 설명합니다.

흰색 테이블 위에 영국 여권이 놓여 있습니다.
UKVI 번역: 영국 비자 성공을 위한 서류 준비 7

UKVI 문서 번역

영국을 방문하거나 이중 국적을 신청할 때 필요한 서류는 본국 여권만 있는 것이 아닙니다. 주민등록증이나 운전면허증과 같은 신원 증명서가 필요합니다. 또한 다른 중요한 여행 서류와 함께 비자 형태의 정부 입국 허가증이 필요합니다. 예를 들어 예방 접종 증명서가 있습니다.

하지만 비영어권 국가 출신이라면 해당 국가의 공식 언어로 된 서류를 제출하는 것이 당연합니다. 외국어로 서류를 제출하면 UKVI 담당자는 서류를 평가하는 데 신경 쓰지 않습니다. 따라서 간편한 처리를 위해 UKVI 본국에서는 신청자가 영어 또는 웨일스어로 번역된 증빙 서류를 제출하도록 규정하고 있습니다. 이를 통해 이민국 공무원은 서류를 쉽게 평가할 수 있습니다.

UKVI 문서 번역은 부서에서 설정한 특정 형식을 따라야 합니다. 예를 들어, 텍스트와 함께 스탬프와 서명을 번역해야 합니다. UKVI는 누구를 위해 규정을 완화하지 않습니다. 따라서 규정에서 누락되거나 벗어난 부분이 있으면 신청이 거부될 수 있습니다. 그렇기 때문에 오류를 방지하고 완벽한 작업을 보장하기 위해 전문 번역사의 서비스가 필요합니다.

UKVI 번역 요구 사항

영국 비자 및 이민국 본청에서는 방문자와 이민자를 위한 엄격한 문서 번역 기준을 가지고 있습니다. 우선, 올바른 자격을 갖춘 UKVI 인증 전문문서 번역사를 고용해야 합니다. 내부 확인을 돕기 때문에 UKVI 번역 요건을 모두 충족하지 않으면 비자 신청 자격을 얻을 수 없습니다. 

따라서 영국의 정부 기관 및 부서에서 문서를 검증하는 기준을 파악하는 것이 중요합니다. 다음은 완전히 인증된 문서 번역을 위한 요건입니다:

  1. 전문 번역본(요약본 및 요약본은 허용되지 않음).
  2. 필사본이 원본 문서의 정확한 형태라는 확인서(정확성 증명서).
  3. 번역이 발생한 날짜입니다.
  4. 전문/자격 번역사의 연락처 정보 또는 번역 회사의 자격 증명.
  5. 번역자의 이름과 서명 또는 번역 회사 관계자의 서명.

문서 원본의 단어 단위 복제를 보장하려면 완전한 번역이 필요합니다. 정확성 인증서/인증 진술서에는 번역가의 자격이 표시됩니다. 이 인증 진술서는 인증된 번역 문서와 함께 제공되며 문서의 정확성과 완전성을 증명합니다. 

연락처 정보는 이민국 직원이 번역사에게 연락해야 하는 경우와 확인을 위해 필수적인 정보입니다. 또한 자격 증명은 전문성을 확인하기 위한 것입니다. 따라서 모든 요구 사항은 목적에 따라 필수적이며, 이것이 바로 영국 이민국 본청에서 가차없는 입장을 취하는 이유입니다. 

영국 비자 및 이민국은 매우 중요하며 표준을 유지하므로 신청자는 모든 규정을 준수해야 합니다. 영국 이민국은 어떤 형태의 부정확성도 용납하지 않으므로 문서에 불일치가 있는지 반드시 교차 확인해야 합니다. 또한 문서의 형식이 동일한지 확인해야 합니다. 이러한 모든 조치를 취하면 성공적인 신청을 보장할 수 있습니다.

UKVI 인증 번역: 취득 방법 및 기대할 수 있는 사항

영국으로 여행하거나 시민권을 신청할 때는 신분증과 기타 공식 서류가 필요합니다. 따라서 출생증명서, 교육 또는 기관 증명서, 결혼 증명서 (또는 해당되는 서류)를 준비하세요. 

그러나 UKVI 가이드라인에 따라 모든 증빙 서류는 완전히 인증된 원본 번역본을 제출해야 합니다. 따라서 반드시 UKVI 인증 번역본을 확보해야 합니다. 그렇다면 인증 번역의 특징은 무엇이며 인증 번역을 받으려면 무엇이 필요할까요?

인증된 UKVI 번역이란 무엇인가요?

인증 번역 UKVI는 정확하고 검증 가능한 세부 정보를 제공하는 인증서의 직접 사본입니다. 이러한 세부 정보는 원본 문서와 일치해야 인증서가 정확하다는 증거가 됩니다. 여행 및 신분 증명서의 중요한 특성으로 인해 영국 정부는 공인 번역본을 요구합니다. 오류 방지 및 해석의 정확성을 위해 공인 번역사 또는 대행사가 작업을 처리해야 합니다. 

따라서 번역가는 신중한 자격을 갖춘 전문가여야 합니다. 공증 번역이 필요한 경우에도 마찬가지입니다. 예를 들어 번역사는 번역 및 통역 협회 또는 기타 업계에서 주목할 만한 기관에 소속되어 있을 수 있습니다. 

다른 주목할 만한 자격으로는 공공 서비스 통역 학위와 망명 및 이민 재판소 평가가 있습니다. 따라서 다국어를 구사하고 영어나 웨일스어를 구사하더라도 문서를 직접 번역하려고 하는 것은 잘못된 것입니다. 

또한 가족이나 친구가 번역을 도와주면 인증 요건에 미치지 못하므로 번역을 도와서는 안 됩니다. 여행 목적으로 언어 앱을 사용하여 문서를 번역하는 것은 괜찮아 보일 수 있지만 그렇지 않습니다. 이러한 편법을 시도하면 승인을 받을 수 있는 기회를 망칠 수 있습니다. 따라서 잠재 고객을 확보하려면 인증된 문서를 제출하는 것 외에도 앞서 언급한 다른 모든 요건을 준수해야 합니다.

UKVI 인증 번역 비용

꼼꼼한 번역 프로세스는 엄격한 규칙을 따르기 때문에 비용이 얼마나 들지 궁금할 수 있습니다. 하지만 이 서비스에는 정해진 가격이 없습니다. 문서의 양과 번역 서비스 등의 요인에 따라 달라집니다. 많은 번역 서비스가 페이지당 요금을 부과하므로 문서가 많을수록 수수료가 높아집니다. 

저렴한 요금을 제공하는 프리랜서 번역가에게 문의할 수도 있지만, 신뢰성을 확인하기 어렵다는 단점이 있습니다. 불확실성이 있으므로 가까운 번역 대행사를 선택하는 것이 더 좋습니다. UKVI 번역에 대한 요구 사항을 고려할 때 대행사는 특히 전문성을 갖춘 평판이 좋은 대행사의 경우 더 많은 비용을 청구합니다. 하지만 대행사의 경험, 신뢰성 및 자격을 믿고 맡길 수 있으므로 안전합니다. 

하지만 외국에서는 이러한 회사를 찾기가 어려울 수 있으므로 온라인 번역 대행사를 이용하는 것이 가장 좋습니다. 저렴하고 쉽게 찾을 수 있습니다. 간단한 Google 검색으로 몇 가지 옵션을 찾을 수 있지만 진위 여부를 반드시 확인해야 합니다. 또한 사기의 희생양이 되지 않도록 서비스와 정책을 확인하세요.

온라인 에이전시마다 제공하는 언어 옵션이 다르므로 UKVI 번역을 제공하는 곳을 선택해야 합니다. 다행히도 Rapid Translate는 전 세계 모든 개인에게 UKVI 번역 서비스를 제공합니다. 

외국 방문, 해외 이주, 장기 취업 비자 신청 등 어떤 종류의 서류든 처리해 드립니다. 60개 이상의 언어로 인증된 번역을 제공하여 언어 장벽을 허물 수 있도록 도와드립니다. 지금 바로 주문하세요!

번역 양식 주문
번역 유형*
언어 및 페이지*

한 페이지는 숫자를 포함하여 250단어 이하입니다.

250단어 미만인 경우 필요한 최소 단어 수로 250단어를 입력합니다. 250,000개 이상인 경우 맞춤형 견적을 위해 지원팀에 문의하십시오.

처리 서비스 시간 *
24/7 65 + 언어로 인증 된 문서 번역을 받으십시오! 지금 주문하세요

재무 문서 번역: 재무적 성공의 열쇠

금융 문서 번역의 민감성을 다루는 것이 걱정되시나요? 이 블로그 게시물에서 손쉽게 번역하는 방법을 알아보세요.

기술 문서 번역: 어떻게 작동합니까?

기술 문서를 번역하고 싶으신가요? 기술 문서 번역은 어떻게 이루어지나요? 필요한 답변을 얻으려면 더 읽어보세요.

멕시코 스페인어 번역기: 언어 장벽 제거

멕시코 스페인어 번역사의 서비스를 통해 글로벌 교류와 커뮤니케이션을 원활하게 할 수 있습니다. 지금 바로 고용하는 방법을 알아보세요!

번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요
img 님