최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 초점을 맞추다

Rapid Translate 팀

업데이트되었습니다: 업데이트: 2024년 9월 15일 | 9분 읽기

온라인 번역 도구는 한 언어에서 다른 언어로 텍스트를 번역하는 데 도움이 됩니다. 다양한 번역 도구를 사용할 수 있으며 각 도구마다 고유한 특성이 있습니다. 이러한 특성은 도구를 선택할 때 고려해야 할 요소입니다. 올바른 선택을 할 수 있도록 최고의 온라인 번역 도구 5가지를 소개해 드립니다. 

이러한 도구 중 일부는 무료인 반면 구독료가 있는 도구도 있습니다. 일부 도구는 번역 프로세스를 더 쉽게 수행할 수 있도록 고급 기능을 제공하기도 합니다. 

이 블로그 게시물에서 사용 가능한 옵션과 각 옵션의 고유한 특성에 대해 알아보세요!

불이 켜지는 번역 버튼은 국가 국기가 있는 키보드에 있습니다.
최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 초점을 맞추다 9

최고의 온라인 번역 도구를 선택하는 방법

올바른 번역 도구는 인간 커뮤니케이션에 큰 변화를 가져옵니다. 하지만 수많은 옵션 중에서 완벽한 도구를 고르는 것은 쉽지 않을 수 있습니다. 

이 섹션에서는 올바른 선택을 위해 고려해야 할 8가지 요소를 강조합니다.

1. 요구 사항 결정

이와 같은 결정을 내릴 때는 항상 고객의 요구가 최우선입니다. 고객의 요구 사항은 번역 요구 사항의 기초가 됩니다. 이를 통해 어떤 번역 기능이 적합한지 결정할 수 있습니다. 다음 사항을 고려하여 요구 사항을 파악하세요:

  • 콘텐츠 유형: 먼저 번역하려는 콘텐츠의 유형을 고려해야 합니다. 여기에는 문서, 대화, 웹사이트 또는 오디오 및 비주얼과 같은 다양한 콘텐츠 형식이 포함됩니다.
  • 언어: 타겟 고객과 그들이 이해하는 언어를 알아야 합니다.
  • 빈도: 번역을 얼마나 자주 수행해야 하는지 고려하여 유료 구독이 가장 적합한지 결정하세요.
  • 볼륨: 번역할 콘텐츠의 양을 결정합니다. 이를 통해 작은 텍스트나 전체 문서에 적합한 번역 도구를 선택할 수 있습니다.

2. 사용 가능한 언어 확인

일부 도구는 스페인어 및 프랑스어와 같은 일반적인 언어에 대해 우수한 번역을 제공할 수 있습니다. 반면에 덜 인기 있는 언어에는 어려움을 겪을 수 있습니다. 따라서 도구가 필요한 특정 언어를 제공하는지 확인해야 합니다.

따라서 각 도구에서 사용 가능한 언어 쌍을 확인하는 것이 가장 좋습니다. 필요한 특정 언어를 제공하는지 확인하세요.

번역 로고가 표시된 스마트폰을 두드리는 손의 그림입니다.
최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 집중하기 10

3. 정확성 및 품질 확인

번역 도구의 고유한 특성 중 하나는 정확성입니다. 더 나은 품질의 결과를 만들기 위해 기계 학습을 사용하는 도구를 찾는 것이 가장 좋습니다.

또한 프로젝트의 맥락을 이해하는 도구를 찾아야 합니다. 이러한 도구는 문화적 차이와 언어 표현을 이해합니다.

4. 사용자 친화적인 인터페이스 확인

사용자 친화적인 인터페이스는 원활한 경험을 제공하고 작업을 더 쉽게 만들어 줍니다. 이를 확인하려면 다음 기능을 확인해야 합니다:

도구를 조정하는 옵션입니다: 일부 도구에서는 사용자가 용어집을 만들거나 선호하는 기능을 저장할 수 있어 번역 환경을 개선할 수 있습니다.

사용 편의성: 도구가 자연스럽게 느껴져 쉽게 탐색할 수 있어야 합니다.

접근의 용이성: 도구의 번역 페이지에 얼마나 쉽게 액세스할 수 있는지 확인하세요. 언제든지 사용할 수 있는 웹 및 모바일 버전이 있는지 확인하세요.

번역된 문서 두 개 위에 로봇 머리가 있는 그림입니다.
최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 초점을 맞추다 11

5. 데이터 및 민감 정보 또는 개인 정보

민감한 정보나 개인 정보를 번역해야 할 수도 있습니다. 따라서 번역 도구가 사용자 개인정보와 데이터를 보호하는지 확인해야 합니다. 다음 기능을 확인하세요:

  • 개인정보 처리방침: 도구의 개인정보 처리방침을 확인하여 데이터를 어떻게 저장하고 사용하는지 알아보세요.
  • 데이터 암호화: 도구가 타사 액세스를 방지하는 코드로 데이터를 보호하는지 확인하세요.

6. 추가 기능 확인

몇 가지 추가 기능을 사용하면 결과물의 품질과 속도가 향상됩니다. 이 기능은 빠른 번역에 가장 적합한 도구입니다. 다음 기능을 확인하세요:

  • 팀원을 위한 기능: 팀과 함께 번역해야 하는 경우 팀워크 기능이 있는 도구를 선택하세요. 이러한 도구를 사용하면 많은 사용자가 동일한 프로젝트에 대해 번역하고 댓글을 달 수 있습니다.
  • 음성 및 이미지 번역: 일부 도구는 음성 또는 이미지 번역 기능을 제공합니다. 이를 통해 사람들은 자신의 언어로 단어를 입력하고 상대방을 위해 번역된 버전을 생성할 수 있습니다. 이러한 도구는 사물의 텍스트도 번역할 수 있습니다.
  • 통합: 도구가 다른 앱이나 서비스와 결합할 수 있는지 확인하세요. 여기에는 이메일 플랫폼, 프로젝트 관리 도구, 콘텐츠 관리 도구가 포함됩니다.

7. 가격 옵션 살펴보기

많은 무료 도구가 존재하지만 기능이 적을 수 있습니다. 반면에 유료 번역 도구는 더 많은 기능을 제공합니다. 번역 서비스를 정기적으로 사용한다면 그만한 가치가 있을 수 있습니다.

도구의 요금제 및 기능을 확인하세요. 예산과 요구 사항을 이러한 유료 기능과 비교하세요.

8. 이전 사용자 리뷰 및 증언 평가하기

시간을 내어 이전 사용자의 리뷰와 증언을 확인하세요. 도구의 정확성, 고객 지원, 사용 편의성 및 속도에 대한 리뷰를 찾아보세요. 이러한 정보는 결정을 내리는 데 도움이 될 수 있습니다.

사람이 뒤에서 번역 도구의 사용자 인터페이스를 가리키는 그림입니다.
최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 집중하기 12

최고의 온라인 번역 도구 5가지

번역 도구를 선택하기 전에 고려해야 할 기능을 확인했습니다. 하지만 인터넷에는 수많은 번역 도구가 나와 있어 하나를 고르기가 쉽지 않을 수 있습니다. 

하지만 걱정하지 마세요. 최고의 온라인 번역 도구 5가지를 소개해 드렸으니까요!

1. 구글 번역

Google 번역은 240개 이상의 언어를 무료로 제공하는 인기 있는 기계 번역기입니다. 신경망 번역을 사용하여 텍스트, 웹사이트, 문서를 여러 언어로 번역합니다. 또한 실시간 음성 및 텍스트 음성 변환 기능도 제공합니다.

또한 이미지를 번역하고 번역된 텍스트를 새로운 시각 자료와 자동으로 결합할 수 있습니다. 또한 웹 브라우저 확장 프로그램과 오프라인 모바일을 통해 빠르고 쉽게 번역할 수 있습니다. 좋은 점은 Google 번역이 다양한 파일 형식과 호환된다는 것입니다.

또한 빠른 번역 결과를 제공하는 간단한 사용자 인터페이스가 있습니다. 하지만 도구에서 텍스트를 수동으로 입력하고 복사해야 합니다. 또한 PDF의 줄 바꿈을 번역하고 오류를 제공할 수도 있습니다. 또한 이 도구는 다른 타사 도구 및 서비스와 함께 사용할 수 없습니다.

2. DeepL 번역기

DeepL 는 정확하고 유기적인 번역으로 유명한 최고의 인공신경망 기계 번역 도구입니다. DeepL 은 30개 이상의 언어를 제공하지만 정확도가 매우 높은 도구입니다. 사람이 번역한 텍스트와 관용구의 방대한 데이터베이스에 액세스할 수 있습니다. 이를 통해 언어의 변형과 문맥을 더 잘 파악할 수 있습니다.

DeepL 은 Word 문서, PDF, PPT 등에 대한 즉각적인 온라인 번역을 제공합니다. 번역된 문서의 원본 형식을 유지하는 데도 완벽합니다. 또한 필요한 단어의 용어집을 추가할 수도 있습니다.

브라우저와 통합된 Windows, iOS, Android용 앱이 있습니다. 또한 글쓰기 스타일과 어조를 개선할 수 있는 AI 어시스턴트도 제공합니다. 이러한 기능 덕분에 DeepL 는 전문적인 환경에 적합합니다. 하지만 무료 버전은 제한된 기능만 제공합니다.

추가 기능을 사용하려면 $8.74부터 시작하는 유료 패키지에 가입해야 합니다. 좋은 점은 기능을 테스트할 수 있는 30일 무료 체험판이 있다는 것입니다. 안타깝게도 DeepL 의 언어 지원은 서비스의 제한 사항입니다. 또한 번역할 수 있는 문자와 콘텐츠의 양에 제한이 있습니다.

다양한 언어 사전이 쌓여 있습니다.
최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 초점을 맞추다 13

3. 마이크로소프트 빙 번역기

Microsoft Bing 번역기는 텍스트, 음성 및 웹 사이트를 위한 사용자 친화적인 신경망 기계 번역 도구입니다. 웹 버전은 130개 이상의 언어로 된 간단한 텍스트 번역기를 제공합니다. 앱 버전은 음성 및 이미지 번역을 비롯한 더 많은 기능을 제공합니다.

또한 이 앱은 70개 이상의 언어로 된 대화를 실시간으로 번역합니다. 이 번역기는 Microsoft Office, Skype, Visual Studio 및 Edge를 비롯한 다른 Microsoft 제품과 쉽게 결합할 수 있습니다. 

Microsoft Bing 번역기는 대부분 개인용으로 무료로 제공되며, 해당 API는 최대 2백만 자까지 무료로 번역할 수 있습니다.

그 후에는 월 100만 글자당 10달러를 지불해야 합니다. 안타깝게도 이 도구는 Microsoft 제품에 적합한 환경에 따라 달라집니다. 이 번역기를 사용하면 국가별 언어의 방언 차이도 알 수 없습니다.

4. 아마존 번역

Amazon 번역은 딥 러닝 모델을 사용하여 즉각적인 결과를 제공하는 AI 기반 기계 번역기입니다. 5,550개 이상의 번역 조합을 통해 75개 언어로 번역할 수 있습니다. 이 도구는 다양한 플랫폼에서 현지화된 콘텐츠를 제공하는 데 적합합니다.

또한 다양한 문서 형식을 번역할 수 있습니다. Amazon 번역은 채팅, 이메일, 헬프데스크 및 티켓팅 앱에 대한 자동 번역을 지원합니다. 여러 언어로 고객 지원 커뮤니케이션을 위한 완벽한 도구입니다.

이러한 서비스는 백만 자당 15달러부터 시작하는 구독 요금제로 이용할 수 있습니다. 그러나 일부 Amazon 번역의 결과는 정확도가 떨어질 수 있습니다. 또한 Amazon 웹 서비스 계정으로만 사용할 수 있습니다. 다른 Amazon 서비스를 원하지 않는 경우 단점이 될 수 있습니다.

5. Systran 번역

시스트란 번역은 전 세계 고객에게 실시간 결과를 제공하는 최고의 번역 소프트웨어입니다. 50개 이상의 언어와 수백 개의 언어 쌍을 지원합니다. 또한 금융, 법률, 의료 등 다양한 산업 분야에 대한 충분한 정보를 보유하고 있습니다. 번역을 위해 AI 모델을 훈련하고 조정할 수도 있습니다.

Systran은 텍스트, 웹사이트, 문서 번역을 위한 14일 무료 체험판을 제공합니다. 그 후에는 월 £13.99($18.06)부터 시작하는 유료 플랜에 가입할 수 있습니다. 유료 버전은 무제한 텍스트 번역, 문서 번역 및 특정 도메인 기능을 제공합니다.

또한 유용한 기능이 제한되어 있는 API를 무료로 이용할 수 있습니다. 고급 API 기능은 월 8.99파운드($11.61)로 이용할 수 있습니다. 안타깝게도 Systran은 이메일을 통한 고객 지원만 제공합니다. 일반 웹사이트 사용자는 전화나 채팅을 통해 도움을 받을 수 없습니다.

책에서 "Hello"의 강조 표시된 번역을 손가락으로 터치합니다.
최고의 온라인 번역 도구 5가지: 옵션에 집중하기 14

자주 묻는 질문(FAQ)

번역의 정확도를 높이려면 어떻게 해야 하나요?

정확도를 높이려면 명확하고 직관적인 언어를 사용하세요. 관용구는 번역이 잘 되지 않을 수 있으므로 사용하지 마세요. 도구에서 허용하는 경우 추가 정보를 제공하세요.
또한, 특히 중요한 문서의 경우 항상 번역된 결과를 검토해야 합니다.

온라인 번역 도구는 정확한가요?

온라인 번역 도구의 정확도는 다양합니다. 이러한 도구는 간단한 구문과 일반적인 어휘에는 적합합니다. 하지만 관용구, 복잡한 문장, 문화적 차이로 인해 어려움을 겪을 수 있습니다. 전문적이거나 민감한 문서에는 인간 번역가가 더 나은 옵션입니다.

민감한 정보에 온라인 번역 도구를 사용해도 안전한가요?

민감한 정보나 기밀 정보에 온라인 번역 도구를 사용하는 것은 완전히 안전하지 않습니다. 일부 도구는 분석을 위해 텍스트를 저장하거나 알고리즘을 개선할 수 있습니다. 이는 사용자의 정보에 대한 개인 정보 보호 위험을 초래할 수 있습니다. 보안이 보장되는 전문 번역 서비스를 사용하는 것이 좋습니다.

빠른 번역으로 전문 온라인 휴먼 번역 받기

도구를 선택하기 전에 사용자의 요구가 최우선이라는 점을 기억하세요. 이와 함께 도구가 제공하는 번역 품질과 기능도 고려해야 합니다. 앞서 설명한 기준에 따라 언어 장벽을 해소할 수 있는 솔루션을 선택할 수 있습니다. 그러나 도구는 사람 번역가보다 정확도가 떨어지는 경향이 있다는 점에 유의하세요.

또한 인간 번역사는 원어와 대상 언어 간의 문화적 차이를 이해합니다. 이를 통해 문화적 표준을 준수하면서 의미 있는 번역을 만들 수 있습니다. 또한 법적 및 공식적인 목적의 번역을 제공하기 위한 인증을 받을 수도 있습니다.

다행히도 여러분의 위치에서 이러한 혜택을 누릴 수 있습니다. 최고의 온라인 번역 도구와 마찬가지로 Rapid Translate에서도 최고의 온라인 인간 번역을 받을 수 있습니다. 당사의 전문 문서 번역 서비스는 다양한 문서를 60개 이상의 언어로 번역합니다.

다양한 문화 간의 커뮤니케이션 격차를 해소합니다. Rapid Translate의 서비스는 의료, 비즈니스, 금융 및 이민 관련 문서를 다룹니다. 고품질의 인간 번역사와 함께 도달 범위를 넓혀보세요. 

지금 주문하여 접근성 높은 번역의 혜택을 누려보세요!

100% USCIS 합격 보장
문서 및 인증서에 대한 공인 번역 서비스
지금 주문하세요
단면 IMG
24/7 65 + 언어로 인증 된 문서 번역을 받으십시오! 지금 주문하세요

인증과 공증: 차이점은 무엇인가요?

공인 번역 서비스와 공증 번역 서비스의 주요 차이점을 알아보세요. 정확하고 신뢰할 수 있는 정보를 얻으려면 이 블로그 게시물을 읽어보세요!

공인 번역사가 되려면 비용이 얼마나 드나요?

공인 번역사가 되는 데 드는 비용은 얼마인가요? 여러 기관에서 인증 시험에 응시하는 데 드는 비용을 알아보세요.

법률 문서를 번역하는 방법

법률 문서를 번역하는 방법에 대해 스트레스를 받지 말고 최대한 빨리 정확하고 인증된 번역을 받는 방법에 대한 가이드를 읽어보세요.

번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요
img 님