기념일-이미지
얼리 블랙 프라이데이 플래시 세일
03 시간 10 최소 31
번역-img

로컬라이제이션 서비스
단어당 $0.11부터 시작

광고 카피 웹 사이트 블로그 그리고 더 많은!
지금 번역 주문하기
사용자 이미지
별점 별점 5/5
증권 시세 표시기 아타 확실한 별 로고

광고 카피의 전문적인 현지화

다양한 플랫폼에서 마케팅 활동을 확장할 수 있도록 광고 현지화 서비스를 제공합니다. 이러한 플랫폼에는 메타, 구글, 틱톡 등이 포함됩니다. 당사의 서비스를 이용하면 전 세계에 제품과 서비스를 홍보할 수 있습니다. 당사의 전문 로컬라이제이션 서비스는 60개 이상의 언어로 번역되므로 새로운 시장에 진출할 수 있습니다. 각 로컬라이제이션 프로젝트에는 수정 보증이 적용되어 번역의 정확성과 진실성을 보장합니다.

다양한 파일 형식의 표준 광고 카피 번역을 허용합니다. 또한 광고 문구 번역을 제공할 때 글자 수 제한 및 가이드라인을 준수합니다.

복사
웹 사이트

전문 웹사이트 현지화

웹사이트 로컬라이제이션 서비스를 활용하여 콘텐츠를 다듬고 해외 사용자의 언어와 문화에 맞게 조정하세요. 당사의 로컬라이제이션 프로세스는 가장 실용적이고 원활한 고객 경험을 제공합니다.

단순한 웹사이트 텍스트 번역 그 이상을 제공할 수 있습니다. 당사의 포괄적인 번역은 문화적 적응과 현지 언어학을 고려합니다. 이를 통해 모든 특정 용어를 여러 언어를 사용하는 사용자가 쉽게 이해할 수 있도록 보장합니다.

전체 인터넷 사용자의 30% 이상이 비영어권입니다. Lionbridge는 다양한 언어 로컬라이제이션 프로젝트를 수행하는 업계 전문가입니다. 당사의 전문 언어 서비스를 이용하면 더 많은 잠재 고객을 유치할 수 있습니다. 결과적으로 타겟 고객을 사이트에 더 오래 머물게 할 수 있습니다.

번역 및 현지화 프로세스의 작동 방식
지금 번역 주문하기
단계 1

파일 보내기(이메일 또는 문서 첨부 파일)

단계 2

요청시 예상 견적 및 예상 배송 시간으로 응답합니다.

단계 3

공인 번역은 원어민이 수행합니다.

단계 4

최종 번역 교정 및 품질 검사가 수행됩니다.

단계 5

그런 다음 최종 번역이 검토 및 승인을 위해 귀하에게 전송됩니다

우리가 번역하는 언어

러시아어, 독일어, 그리스어, 프랑스어, 힌디어, 이탈리아어 등 다양한 언어로 고품질 번역을 제공합니다. 우리의 모든 번역은 전문적이고 정확합니다.

다양한 국기가 그려진 세계 지도 그래픽을 빠르게 번역하여 글로벌 언어 번역을 상징합니다.

60 + 이상의 언어로 번역 된 모든 자산을 얻으십시오.

신속한 번역 가격

우리는 항상 합리적인 가격을 고집합니다.

단어당 0.11달러의 가격으로 광고 문구, 웹사이트, 블로그에 대한 철저한 웹사이트 현지화 서비스와 언어 번역을 제공할 수 있는 Rapid Translate를 믿고 맡기세요. 최고 품질의 로컬라이제이션 서비스를 제공할 뿐만 아니라 효율적으로 로컬라이제이션을 완료합니다.

$0.11 단어당
  • 100% 정확도 보장
  • 750단어 이내 24시간 이내 번역
  • 전문 번역가가 번역

당사가 최고의 번역 서비스 제공업체인 이유 알아보기

현지화 서비스에 대해 자주 묻는 질문

번역 및 로컬라이제이션에 대해 궁금한 점이 있으면 답변해 드리겠습니다. 다음은 가장 많이 묻는 질문입니다. 다른 질문이 있는 경우 고객 서비스 팀에 문의하십시오. 그들은 방대한 로컬라이제이션 전문 지식을 보유하고 있으며 전문적인 고객 요청, 우려 사항 및 질문에 대해서도 도움을 줄 수 있습니다.

로컬라이제이션 회사는 기업이 제품과 서비스를 다양한 시장에 맞게 조정할 수 있도록 지원합니다. 이 서비스의 예로는 텍스트를 번역 및 조정하고 이미지와 미디어가 현지 시장에 문화적으로 적합한지 확인하는 것이 있습니다. Rapid Translate와 같은 언어 현지화 회사는 다양한 고객과 협력합니다. 새로운 시장으로 확장하는 중소기업이든 더 많은 청중에게 다가가는 비영리 단체이든 상관없이 귀하의 콘텐츠가 현지화되도록 보장할 수 있습니다.
기술 로컬라이제이션은 기업이 제품과 서비스를 다양한 시장에 맞게 조정하는 데 도움이 됩니다. 이 서비스를 제공하는 회사는 텍스트를 번역하고 조정하여 이미지와 미디어가 현지 시장에 문화적으로 적합한지 확인합니다. 로컬라이제이션에는 소프트웨어 로컬라이제이션, 비디오 게임 로컬라이제이션, 웹사이트 로컬라이제이션 등 다양한 유형이 있습니다.

Rapid Translate는 다양한 고객을 위한 언어 로컬라이제이션 및 인증 번역을 전문으로 합니다. 새로운 시장으로 확장하는 중소기업이든 더 많은 고객에게 다가가는 비영리 단체든 상관없이 콘텐츠의 현지화를 보장할 수 있습니다.
로컬라이제이션 회사가 제공할 수 있는 구체적인 예는 다음과 같습니다.
  • 시간 및 날짜 형식 지정
  • 통화 형식
  • 문화적 참고 문헌 및 이미지
  • 법규 준수
  • 소프트웨어 로컬라이제이션 서비스
언어 로컬라이제이션 요금은 간단합니다. 단어당 0.11달러를 청구합니다.

또한 웹사이트, 블로그 또는 모든 사본을 여러 언어로 번역할 수 있습니다. 우리 팀은 다국어를 구사하는 인증된 번역 전문가로 구성되어 있습니다. 프로젝트에 배정된 번역가는 원본 언어와 번역 언어 모두에 능통합니다.
회사에서 지원할 수 있는 현지화에는 세 가지 유형이 있습니다. 언어, 문화, 기술 현지화입니다. Rapid Translate는 다양한 유형의 언어 현지화를 전문으로 합니다. 여기에는 번역, 통역 및 전사가 포함됩니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
  • 번역 현지화: 웹사이트를 다른 언어로 번역합니다. 이 프로세스에는 모든 텍스트, 제품 설명 및 탐색 메뉴를 번역하는 모국어 현지화 전문가가 포함될 수 있습니다. 번역된 텍스트가 번역된 언어에 대해 정확하고 문법적으로 올바른지 확인하는 것이 중요합니다. 
  • 통역 현지화: 직역 외에도 언어적 의미와 문화적 맥락을 조정하는 것이 필수적입니다. 예를 들어, 프레젠테이션과 같은 것을 통역하는 언어학자는 청중의 문화적 차이를 고려해야 합니다.
  • *트랜스크립션 로컬라이제이션: 오디오 또는 비디오 콘텐츠에 트랜스크립션 로컬라이제이션을 사용할 수 있습니다. 예를 들어 트랜스크립션 로컬라이제이션은 비디오 또는 팟캐스트를 한 언어에서 다른 언어로 트랜스크립션합니다. 
  • *현재 이 서비스는 제공하지 않습니다.
Rapid Translate에서는 번역 로컬라이제이션 및 통역 로컬라이제이션 요구 사항을 지원할 수 있습니다. 언어 현지화는 언어 장벽 간의 격차를 해소하여 사람들이 이해를 얻을 수 있도록 돕는 데 필수적입니다. 또한 회사가 글로벌 성장을 통해 국제 시장에 진출하는 데 도움이 됩니다. Rapid Translate는 인증된 번역도 제공합니다.
더 궁금한 점이 있으신가요? 얘기를 나눠 봅시다.

당사의 고객 지원 팀은 귀하의 번역 요구 사항을 지원하는 데 경험이 풍부합니다.

문의
돕다
리사 스미스

선임 계정 관리자

안녕하세요, 저는 리사입니다. 무엇을 도와드릴까요?
돕다
번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요