フェイスブック画像
記念セール
03 営業時間 10 31

カスタマーレビュー - ページ174

総合評価

RapidTranslate.org は、 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

平均評価

4.9
2700 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

カスタマーレビュー

最新情報
  • 最新情報
  • 最も古い
G
ゴヨ・メンベ

検証済みバイヤー

2ヶ月前
当社の旅行会社は、イタリア語と日本語に翻訳されたガイドを必要としていました。Rapid Translateは、明確で魅力的な翻訳を提供し、観光客に好評でした。彼らの仕事は、文化的なニュアンスを尊重しながらも、有益なテキストを維持することでした。顧客がガイドを使いやすいと感じたことで、当社の予約は増加しました。今では、旅行関連の翻訳をお願いすることが多くなりました。
H
オノレ・ブルノー

検証済みバイヤー

2ヶ月前
私は自分の詩を世界中の読者と共有したかったのですが、翻訳によってその本質が失われてしまうことを心配していました。Rapid Translateは、すべての行がリズムと感情的な深みを保っていることを保証してくれました。翻訳されたバージョンは、オリジナルと同じくらい感動的でした。このおかげで、私の作品は異文化の中で新たな命を吹き込まれました。感動を禁じ得ません!
S
サラ・パティソン

検証済みバイヤー

2ヶ月前
海外で仕事をするために、履歴書とカバーレターをドイツ語に翻訳してもらいました。Rapid Translateは、新しい言語でプロフェッショナルで洗練された文書に仕上げてくれました。雇用主は、私の応募書類の明瞭さとプロ意識を高く評価してくれました。Rapid Translateのおかげで、仕事を獲得することができました!このサービスはキャリアアップに最適です。
R
レイ・コルテス

検証済みバイヤー

2ヶ月前
詩的なリズムと深みを保ちながら歌詞を翻訳する必要があったのですが、Rapid Translateは見事に翻訳してくれました。RapidTranslateのプラットフォームは操作が簡単で、カスタマイズオプションによって、私が望むトーンを指定することができました。結果は、感情的で、ターゲット言語によく響きました。このサービスの手頃な価格は、まさに最高でした。ミュージシャンやクリエイターに最適です。
S
ソフィア・プリウール

検証済みバイヤー

2ヶ月前
My startup needed pitch decks translated into Mandarin and German for potential investors. Rapid Translate ensured the key messages and financial data were clear and persuasive. The investors appreciated the professional presentation, which helped us secure funding. Their reliability and expertise are unmatched. I’ll use them for all future expansion efforts.
Z
ゼイン・ウォービー

検証済みバイヤー

2ヶ月前
あるクライアントのために、設計図とプロジェクト説明をイタリア語に翻訳するためにRapid Translateを使いました。RapidTranslateの専門用語やデザイン特有の言葉への配慮には感心させられました。クライアントはドキュメントのわかりやすさに感激し、プロジェクトの受注につながりました。彼らの効率性と正確さにより、建築翻訳を依頼する際は、彼らを頼りにしています。このサービスは本当に素晴らしいです。
J
ジェイク・ホーソーン

検証済みバイヤー

2ヶ月前
Rapid Translateを使って、フィットネスガイドをフランス語と韓国語に翻訳しました。RapidTranslateは、やる気を起こさせ、文化的に適切な文章に仕上げてくれました。私の海外のクライアントはこの努力を高く評価し、エンゲージメントは急上昇しました。翻訳は、私のブランドの声を完璧に保ってくれました。この結果には感激しており、今後も同社のサービスを利用するつもりです。
M
マイケル・ボイド

検証済みバイヤー

2ヶ月前
シェフとして、海外の読者のためにレシピ本をイタリア語とフランス語に翻訳したいと思っていました。Rapid Translateは、私の料理スタイルのエッセンスを取り入れながら、すべての材料と指示を明確にしてくれました。さらに、ヨーロッパの標準に合うように分量の調整までしてくれました。読者からのフィードバックは驚異的でした。彼らなしでは、私の活躍の場を広げることはできませんでした!
P
ペリー・ワイス

検証済みバイヤー

2ヶ月前
オンラインストアを運営しており、商品説明をポルトガル語に翻訳する必要がありました。Rapid Translateは、わかりやすく、魅力的で、SEOフレンドリーな翻訳をしてくれました。リスティングを更新してから数週間で、ポルトガルでの売上が2倍になりました。チームは、現地のバイヤーの共感を得るために、いくつかの慣用句の翻訳までしてくれました。今後もこのサービスを利用し続けたいと思います。
G
ジュリエッタ・ロイディンク

検証済みバイヤー

2ヶ月前
私はグラフィックデザイナーで、ビジュアルワークのクリエイティブなトーンに合った翻訳コピーが必要でした。Rapid Translateは、私のデザインを見事に補完する完璧な翻訳を提供してくれました。このプラットフォームでは、プロジェクトノートをアップロードして、さらに分かりやすくすることができ、大きな違いを生みました。納期も早く、品質も期待以上でした。このサービスは、他のサービスよりもクリエイティブ業界を理解しています。

フィードバックをお寄せください。

Rapid Translateの使用についてどう思うか、ぜひお聞かせください。あなたの考えは私たちにとって重要です。彼らは、あなたと世界中の人々にとってRapid Translateをより良くするのに役立ちます。私たちの使命は、あなたが愛し、何度も戻ってくるサービスを作ることです。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文