フェイスブック画像
記念セール
03 営業時間 10 31

カスタマーレビュー - ページ169

総合評価

RapidTranslate.org は、 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

平均評価

4.9
2693 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

カスタマーレビュー

最新情報
  • 最新情報
  • 最も古い
A
接着剤

検証済みバイヤー

2ヶ月前
輸入業者として、船積書類と通関書類をアラビア語に翻訳する必要がありました。Rapid Translateは、非の打ちどころのない正確さでタスクを処理し、すべての法的要件が満たされていることを確認しました。翻訳された書類のおかげで、税関での遅延の可能性から解放されました。この分野での彼らの専門知識は貴重です。また必ず利用します。
S
シェリー・ボルヒャート

検証済みバイヤー

2ヶ月前
私はYouTubeチャンネルを運営しており、複数の言語に翻訳された字幕が必要でした。Rapid Translateは、視聴者にとって自然で魅力的な翻訳を提供してくれました。他のサービスではなかなか見られないユーモアやトーンもそのままです。このおかげで、より多くの国際的な視聴者にリーチすることができました。プロセスがスムーズに進んだことに感激しています。
A
アリ・キーナ

検証済みバイヤー

2ヶ月前
当事務所では、国際的な案件のために法的な宣誓証言の翻訳を緊急に必要としていました。Rapid Translateは、証言の完全性を維持する正確な翻訳を提供してくれました。彼らの守秘義務とプロ意識は申し分ありません。彼らのサポートのおかげで、事件はスムーズに進行しました。今では、法律翻訳の信頼できるパートナーです。
B
ベッキー・ヒックマン

検証済みバイヤー

2ヶ月前
当社の人事チームは、複数の地域にまたがる従業員向けに会社の方針を翻訳する必要がありました。Rapid Translateは、文書が明確で、文化の違いを尊重したものであることを保証してくれました。従業員からのフィードバックは圧倒的に好意的で、プロセスも効率的でストレスがありませんでした。彼らの仕事のおかげで、当社はより包括的な会社になりました。彼らのプロ意識に感心しています。
D
ダニエル・R・フローレス

検証済みバイヤー

2ヶ月前
著者として、私は自分の本を他の言語に翻訳する必要がありました。翻訳は、原作のトーンやスタイルをそのまま維持してくれました。プラットフォームは操作が簡単で、サポートチームは私の質問に迅速に対応してくれました。文芸翻訳でこのレベルの品質とスピードはなかなかありません。著者仲間にもぜひ薦めたいと思います。
T
トレント・ワイアット

検証済みバイヤー

2ヶ月前
直前のイベントがあり、プロモーション資料の翻訳が必要でした。Rapid Translateは、予定よりも早く納品してくれました。翻訳は、明確で簡潔でありながら、マーケティングのトーンを維持していました。彼らのサービスのおかげで、ストレスなく準備を進めることができました。今後のイベントでも利用するつもりです。
G
ゴードン・クラドック

検証済みバイヤー

2ヶ月前
翻訳された法的文書を提出するよう迫られましたが、Rapid Translateは記録的な速さで納品してくれました。翻訳の精度は的確で、私の期待に応えてくれました。このサービスの全体的な品質は、他に類を見ないものだと思います。信頼できるサービスなので、今後のプロジェクトでもまた利用したいと思います。
T
テレサ・R・ハント

検証済みバイヤー

2ヶ月前
Rapid Translateの翻訳の速さには驚きました。約束の時間よりもかなり早く納品され、正確さも抜群でした。プラットフォームはとても使いやすく、価格設定も手頃でした。他のサービスも利用したことがありますが、これほど迅速で信頼できるサービスはありませんでした。またこのサービスを利用するつもりです。
A
アルフレッド・スネル

検証済みバイヤー

2ヶ月前
求人応募のために卒業証書を急いで翻訳する必要があったのですが、Rapid Translateは完璧でした。正確さと書式はまさに私が必要としていたもので、納期が早かったので、期限内に書類を提出することができました。最初から最後までスムーズで効率的なサービスでした。
G
ジェニー・ウォジツキ

検証済みバイヤー

2ヶ月前
土壇場で国際的なビジネスプレゼンテーションがあり、スライドの翻訳が必要でした。Rapid Translateは12時間以内に対応してくれ、翻訳も完璧でした。プレゼンテーションはスムーズに進み、翻訳された内容は聴衆の心に響きました。迅速なサービスのおかげで、大惨事になるところでした。今後のプレゼンテーションでも必ず利用します。

フィードバックをお寄せください。

Rapid Translateの使用についてどう思うか、ぜひお聞かせください。あなたの考えは私たちにとって重要です。彼らは、あなたと世界中の人々にとってRapid Translateをより良くするのに役立ちます。私たちの使命は、あなたが愛し、何度も戻ってくるサービスを作ることです。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文