ラピッド・トランスレート・チーム
翻訳局という言葉を初めて耳にした方は、どういう意味だろうと思われることでしょう。でもご安心ください。
これを読めば、どんな質問にも答えることができます。翻訳局とそのサービスについては、続きをお読みください!
目次
翻訳会社とは?
翻訳局は、カナダ公共サービス・調達省(PSPC)に属する組織である。同局は、国家機関の言語サービスを支援している。翻訳は、国際関係や国境を越えた取引を助ける世界的な現象である。
翻訳という概念は世界的に存在するが、音訳局があるのはカナダだけである。この局は、英語とその他の公用語との間の翻訳を行っている。
政府機関や省庁にサービスを提供しているほか、政府との継続的な取引がある企業のビジネス翻訳にも対応しています。この共通サービス機構(CSO)には、専門業界の認定を受けた言語専門家チームがいます。
しかし、カナダ翻訳局では人間の翻訳者以外に機械翻訳も採用しています。翻訳局とは何か?「という疑問の答えがわかったでしょう。
翻訳局と翻訳会社は同じか?
人々は翻訳会社と翻訳ビューローを同じ意味で使い分けています。翻訳会社には、言語サービスを提供するための正式な組織と業務手順があります。
しかし、翻訳会社とビューローが同じであることには例外があります。この例外が適用されるのはカナダで、政府管轄のビューローが事務的に翻訳を行います。しかし、他の地域では、この2つの用語は互換性があります。
しかし、より一般的な用語は "翻訳会社 "です。これらの言語サービス・プロバイダーは、主に翻訳に重点を置いていますが、通訳、テープ起こし、ウェブサイトや文書のローカライズも行っているところもあります。
しかし、そのサービスの質はさまざまです。そのため、翻訳プロジェクトに取り組む際には、優れた評判を持つ厳選された数社をリサーチし、ベストな会社を選びましょう。
翻訳会社が提供するサービスとは?
翻訳会社は、家族、組織、個人に言語サービスを提供します。物理的またはデジタル文書を収集し、ターゲット言語に変換します。しかし、翻訳は、さまざまなバリエーションを持つ主要なサービスです。
標準的な翻訳は、ほとんどの人が慣れ親しんでいる基本的な形式である。これは、文章を異なる言語に変換するものです。公認翻訳は、翻訳者が正確さを確認する文書を添付する必要があるため、正確さにより注意を払います。
そのため、政府機関や団体も容易に受け入れることができます。公証翻訳は、公証人の印鑑と署名を含む、法的に優れたもうひとつの翻訳です。さらに、共通の文化遺産を持つ人々に合わせて内容を調整するローカリゼーション・サービスも利用できます。
翻訳の様々なサブカテゴリに加えて、いくつかの代理店は、リアルタイムの音声コミュニケーションを伴う通訳の仕事も扱っています。このサービスには、同時通訳、リレー通訳、手話通訳など、さまざまな方法があります。
言語サービスプロバイダーはまた、ソース言語からターゲット言語への音声を文字に変換することができます。翻訳、通訳、テープ起こしは、翻訳会社のサービスの中でも特筆すべきものです。
翻訳会社の選び方
あなたの周りにも翻訳会社はあります。しかし、事前の調査もなく、適当な翻訳会社と契約してしまうことが最大の間違いです。翻訳会社に依頼する際の3つのポイントをご紹介します。
1.利用可能なサービス
前のセクションでは、翻訳サービスの種類について説明しました。したがって、翻訳会社に問い合わせる前に、必要なサービスを見つけなければなりません。ほとんどの翻訳会社が基本的な翻訳を提供していますが、認証、ローカリゼーション、公証を提供しているわけではありません。
通訳やテープ起こしを提供していない場合もあります。したがって、契約を結ぶ前に、代理店のサービスを確認し、お客様のニーズに合っているかどうかを確認する必要があります。
2.コスト
翻訳会社によって料金設定が異なるため、翻訳料金を見積もるのは困難です。ページごとに料金を請求するところもあれば、単語数や作業時間を考慮するところもあります。料金の幅が広いので、予算を決めて、手頃な料金の翻訳会社を探す必要があります。
適切な価格と高品質の翻訳のバランスを取る必要があります。そのため、発注前に価格情報を確認するか、見積もりを取るようにしましょう。
3.信頼性
翻訳では適時性が最も重要です。注文の納品が遅れると、悲惨な結果を招きかねません。したがって、他の要素を検討する際には、適時性も優先してください。
したがって、正確さとスピードを優先する翻訳会社を見つけることが重要です。そうすれば、急ぎの翻訳を選ぶことなく、確実に納期を守ることができます。
FAQ
音訳ビューローについて基本的なことは知っていても、いくつか疑問があるかもしれません。そこで、このトピックに関する一般的な質問に対する回答を以下にご覧ください。
カナダ事務局に書類を渡して翻訳してもらうことはできますか?
カナダ翻訳局では、一般の方からのお仕事は受け付けておりません。カナダ翻訳局は、国の機関や省庁を支援する政府機関です。しかし、民間団体のために条件付きで翻訳を行うこともある。
どの言語サービス・プロバイダーを利用できますか?
あなたの文書を翻訳したい場合は、近くの翻訳会社を見つけて連絡することができます。近くにない場合は、オンラインのフリーランサーを使用することができます。しかし、彼らはあまり信用できません。
そのため、Rapid Translateのような国境を越えたサービスを提供するオンライン翻訳会社が最適です。
カナダ翻訳局と他の翻訳機関との違いは何ですか?
カナダの翻訳局は公共サービス部門なので異なります。しかし、翻訳会社や翻訳局は、他の国では政府から独立した言語サービスです。
カナダ支局が他の連邦政府機関にサービスを提供しているのに対し、通常の機関は個人や民間団体にサービスを提供している。
Rapid Translateで国境なき翻訳を楽しもう
効率的な翻訳会社をお探しですか?世界中のどこからでも、プレミアムで高品質な翻訳を手頃な料金でご利用いただけます。多くの個人、家族、組織が、教育、キャリア、ビジネスチャンスを台無しにする標準以下の翻訳に苦しんでいます。
ウェブサイトサービスを利用したオンライン翻訳を利用すれば、あらゆる制約がなくなります。オンライン翻訳のおかげで、国際的な規制基準に準拠した完璧な翻訳に手が届くようになりました。
様々な翻訳会社を渡り歩き、試行錯誤を繰り返すよりも、当社に文書を提出してください。Rapid Translateでは、文書の正確性を保ち、文化的に微妙な言い回しや口語表現を正確に表現します。
また、名前、地名、日付の正確なスペルや配置を維持します。従って、弊社をご利用いただくことで、お客様の文書は世界中の何千人もの人々の心に響くことでしょう。
そのため、最高の翻訳を楽しみ、1つの翻訳会社ですべての言語ニーズに対応するために、当社にご連絡ください。
国境を越えたシームレスなコミュニケーションのメリットを享受するために、今すぐRapid Translateをお試しください!