カナダの翻訳会社:5つのトップピック

ラピッド・トランスレート・チーム

更新日2024年9月15日 | 9分で読む

カナダで高品質の翻訳を依頼できる信頼できる場所をお探しですか?フリーランサーや独立したプロを雇うこともできますが、翻訳会社の方がより良いサービスを提供できるかもしれません。カナダの翻訳会社をご検討ください。 

カナダに住む人々の98%以上がフランス語、英語、またはその両方を話します。しかし、移民の増加により、世界的に異なる言語を含む翻訳の必要性が高まっています。 

このサービスが必要な方は、この記事をお読みください!

街の風景にカナダ国旗が波打つ。

カナダで翻訳サービスを受けるには

カナダで翻訳サービスをどこで受けるかを探す場合、ニーズや好みに応じて具体的な選択肢を検討する必要があります。最も人気のあるオプションの1つは、オンライン翻訳会社を使用することです。

また、近くの翻訳拠点を探したり、フリーランスの翻訳者と仕事をすることもできます。これらの選択肢はどれもある程度の柔軟性があるため、ここでは3つのルートをご紹介します。

1.翻訳会社に依頼する

これは、カナダで翻訳サービスを受けるための最も一般的なオプションです。しかし、翻訳会社に依頼する際には、いくつかの点を考慮する必要があります。例えば、プロジェクトを担当する特定の翻訳者について常に問い合わせる必要があります。

翻訳者の資格、証明書、会社概要を確認しましょう。会社と同様に、認定翻訳者と仕事をしていることを確認してください。 

認定は正確さを保証するものではありませんが、質の高い翻訳サービスを受けられる可能性は高まります。オンラインの翻訳会社、またはお近くの認定翻訳会社をお選びください。 

全体的に、複雑なプロジェクトに取り組む場合、エージェンシーはより広範なリソースを持っているため、効率的です。カナダにお住まいの方は、ぜひ一流のエージェンシーをご検討ください。

2.フリーランサーのプラットフォームでカナダの翻訳者を雇う

カナダで翻訳サービスを探している人のためのもう一つの選択肢は、フリーランサーを雇うことです.このオプションは、特に緊急サービスを必要とする人々のために、非常に便利です。 

フリーランサーは、あなたが代理店を雇う厳しさを通過する時間がないかもしれないので便利です。

Upwork、Fiverr、Freelencer.comのようなプラットフォームは、カナダの翻訳者とつながるのに最適な場所です。彼らはまた、世界中のさまざまな言語を翻訳する多くのプロの翻訳者とあなたをリンクします。 

そのため、誰に依頼するのがベストか、多くの選択肢から選ぶことができる。 

3.ソーシャルメディアで翻訳者を探す

カナダに住む人々にとって、ソーシャル・メディア・プラットフォームは、翻訳サービスを受けるもう一つの優れた方法を提供している。例えば、LinkedInに求人広告を出して、さまざまな翻訳者から応募を集めることができます。 

そして、これらのアプリケーションを慎重に検討し、あなたのニーズに最も適した翻訳者を見つけることができます。Redditの関連コミュニティに参加するのも有効な手段です。同じように、仕事の要件を投稿し、採用前に入札を受けることができます。外国語の翻訳を探している場合は、ソーシャルメディアアプリも役に立ちます。

カナダの翻訳会社トップ5

カナダには多くの翻訳会社があります。そのため、プロジェクトに翻訳会社を雇う場合は、最も評判の良いところを選ぶようにしましょう。正確で信頼性の高いサービスを提供しているところを狙いましょう。 

しかし、どのようにベストな選択肢を選べばいいのか、多くの人が悩みを抱えている。そこで、トップ5を紹介しよう。

1.カナダ翻訳会社

カナダ翻訳庁は、カナダで最も評判の高い翻訳プロバイダーの1つです。ローカリゼーションやトランスクリエーションを含む、翻訳および関連サービスを提供しています。 

同社は、通信、医療、法律、金融、コンピュータのハードウェアとソフトウェア業界など、さまざまな分野の翻訳を提供しています。各分野に精通した有資格の専門家のみと提携している。 

カナダ翻訳会社は、公認翻訳、ビジネス翻訳、通訳サービスを提供しています。同社はオタワ、モントリオール、トロントにオフィスを構えています。 

依頼するには、サイトにアクセスし、見積もりオプションをクリックし、必要事項をEメールで送信する。その後、サイトに記載されている電話番号に連絡することができる。 

2.JR言語翻訳サービス

カナダのJR Language Translation Servicesは、10年以上にわたってハイレベルなサービスを提供してきました。同社は国内のさまざまな都市や町にオフィスを構えています。カルガリー、モントリオール、オタワ、トロント、ケベック、オンタリオなどです。 

同社は複数の分野にまたがるサービスを提供している。文書翻訳、法律翻訳、医療翻訳、金融翻訳、旅行翻訳、製造翻訳、自動車翻訳、マーケティング翻訳など。また、ウェブサイト翻訳や遠隔通訳も提供している。 

JR言語翻訳サービスは、70以上の言語を翻訳します。ご注文は、サイトにアクセスし、ホームページの右上にある「無料見積もり」ボタンをクリックしてください。 

3.サンダル翻訳サービス

サンダル・トランスレーション・サービスは、カナダの人々に高品質の翻訳サービスを提供しています。この会社は、カナダ言語産業協会(CLIA)の認定を受けており、100%人間の翻訳者を採用しています。

同社は、医療、法律、金融、保険、技術、農業、技術分野の翻訳を提供している。正確な翻訳を提供するため、各分野に精通した専門家と連携している。 

この会社はカルガリー、バンクーバー、トロントにオフィスがある。この会社はカルガリー、バンクーバー、トロントにオフィスを構えていますが、必要なサービスを予約するには、そのサイトをご覧ください。通常の翻訳に加えて、Sandal Translation Servicesは、オンサイト、電話、ビデオ遠隔通訳も提供しています。

4.GTS翻訳サービス 

GTS Translation Servicesは、20年以上の実績を誇るプロの翻訳会社です。米国、カナダ、英国、イスラエル、ドイツにオフィスを構えています。顧客からは常に高い評価を得ています。 

この会社は、複数の業界やニッチにわたる翻訳を提供しています。ビジネス、法律、医療、金融、技術、ウェブサイトの翻訳サービスを提供している。英語、フランス語を含む100以上の言語の翻訳を提供しています。

同社は、100を超える固有言語にわたる翻訳者の広範なネットワークと連携している。これらの翻訳者はすべて、それぞれの言語のネイティブスピーカーです。幸いなことに、同社では、小さな文書から大規模なプロジェクトまで、あらゆる規模の仕事を受け付けています。

GTS翻訳サービスに翻訳を依頼する方法をご紹介します:

  1. ブラウザでGTS翻訳サービスのウェブサイトをご覧ください。
  2. ホームページの左上にある「今すぐ注文」ボタンを押す。
  3. ソース言語とターゲット言語を選択します。 
  4. 業種を選んでください。
  5. 翻訳したい文書をアップロードします。
  6. 見積もりを取る」をクリックし、見積もりの返信を待つ。
  7. 代金を支払えば、翻訳会社があなたの文書を翻訳して返送します。

5.ワールドワイド・エクスプレス

Worldwide Expressは、カナダ初のオンライン翻訳会社の1つです。オンタリオ州バーリントンを拠点に、さまざまな分野で信頼性の高い翻訳を提供しています。ビジネス、法律、技術、医療、マーケティング、ウェブサイトの翻訳を提供しています。

このエージェンシーのサービスは、世界中の主要言語のほとんどをカバーしています。アラビア語、中国語、オランダ語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、その他多数。ワールドワイド・エクスプレスは、4ページ以下の注文の場合、24時間以内の配達を保証している。ご注文は、同社のサイトにアクセスし、無料見積もりボタンをクリックしてください。

テーブルの上に置かれたカナダのパスポートと電話、そして有線のイヤホン。

IRCC認証翻訳はいつ必要ですか?

非フランス語圏または非英語圏の国からカナダへの入国を申請する際には、IRCC認定の翻訳が必要です。カナダ移民・難民・市民権省(IRCC)は、市民権や移民に関するあらゆる問題を取り扱う重要な政府機関です。 

カナダは翻訳に関して、真正性とプロフェッショナリズムを非常に重視しています。このため、IRCCへの提出用を含め、認定翻訳者のみがこれらの認定翻訳を提供することができます。

IRCCが認定する翻訳もまた、特定の形式とガイドラインに従います。例えば、公認翻訳者が署名し、捺印することで有効となります。独立系の翻訳者でもこのサービスを提供することは可能ですが、翻訳会社に依頼するのがベストです。

このような翻訳を依頼するには、カナダの公認翻訳者に依頼する必要があります。ただし、カナダ国外にいる場合は、自国の公認翻訳者に依頼することもできます。ただし、あなたの国の公用語がフランス語か英語であれば、その必要はありません。 

IRCCの翻訳要件

カナダへの入国を申請する際には、IRCCの翻訳要件に従わなければなりません。この機関は、あなたの翻訳文書を検証するための特定の追加事項を主張しています。

まず、IRCCに申請する場合は、認証された翻訳のみを入手しなければなりません。翻訳証明書には翻訳者の署名と印が押されているため、翻訳者が翻訳したものであることが証明されます。また、翻訳文は原文の要約ではなく、完全なものでなければなりません。

IRCCはまた、未認証の翻訳者による翻訳には宣誓供述書を添付しなければならないと主張している。これらの宣誓供述書は、文書の正確さと翻訳者の熟練度を証明するものである。 

それに加えて、翻訳が原文からきていることを確認してください。他のバージョンを使用すると、品質が損なわれる可能性があります。そのため、IRCCは、あなたがこれらの要件に従ったことを確認するために、翻訳と一緒に原本を要求します。

搭乗券の中にカナダのパスポートが入っている。

IRCC訪問者ビザのためにカナダで翻訳会社が必要ですか?

IRCCの観光ビザを申請する際、必ずしもカナダの翻訳会社が必要なわけではありません。その代わり、英語またはフランス語以外の書類の翻訳コピーを提出する必要があります。

観光ビザは、カナダに一時的に入国する資格を示す公的な書類です。他の国から申請する場合、カナダの翻訳会社を利用できない場合があります。 

そのため、申請する前に必ず自国から公認翻訳を入手することができます。ただし、正確で、信頼できる翻訳者による公認翻訳の要件を満たすものでなければなりません。また、公認翻訳者にアクセスできない場合は、宣誓供述書を入手してください。

FAQ

カナダで文書を翻訳するにはいくらかかりますか?

カナダで文書を翻訳する場合、平均して1ワードあたり0.15~0.25ドルかかります。それでも、多くの翻訳会社は1ページあたり約60ドルの翻訳料金を請求します。 

この数字は、1ページあたり90ドルにもなる。

カナダでは誰が翻訳を認証できますか?

カナダでは、公認の翻訳協会から認定を受けた翻訳者のみが翻訳の認定を受けることができます。 

例えば、オンタリオ州翻訳者・通訳者協会(ATIO)の認定会員であれば、このサービスを提供することができる。

カナダに無料の翻訳サービスはありますか?

はい、いくつかの慈善団体が無料の翻訳・通訳サービスを提供しています。これらのサービスは恵まれない人々にとって大きな助けとなります。 

例えば、移民・難民サービス協会(IRSA)は、このカテゴリーに属する人々にこうしたサービスを提供している。

Rapid Translateから正確な翻訳を得る

信頼できる翻訳会社をお探しですか?最も評判の高い会社の1つであるRapid Translateに依頼することをご検討ください。Rapid Translateは、認証、公証、ローカリゼーション翻訳サービスを提供しています。

Rapid Translateは、ビジネス、法律、医療の翻訳も提供しています。また、移民翻訳サービスにも精通しています。ここでは、USCIS、UKVI、IRCCの翻訳を受けることができます。 

この代理店と仕事をするときは、最速の納期を期待してください。また、追加料金を支払うことで、注文を迅速に処理することができる、急ぎのメールオプションも提供しています。カナダの翻訳会社ではありませんが、アクセスは可能です。

Rapid Translateのサービスは60以上の言語をカバーしています。国際的なビジネス展開や海外旅行をお考えなら、このエージェンシーをお選びください。これ以上待つ必要はありません。今すぐ注文して、わかりやすいコミュニケーションを楽しみましょう!

100%USCIS受け入れ保証
文書および証明書の認定翻訳サービス
今すぐ注文
片面IMG
24 / 7 65 +言語で認定文書の翻訳を入手してください! 今すぐ注文

医療翻訳:ヘルスケアのための言語サービス

医療翻訳が世界に与える影響と重要性について疑問をお持ちですか?この詳細なブログ記事を読んで、答えを見つけましょう。

医療文書の翻訳:医療記録の翻訳

医療機関向けの高品質な医療文書翻訳が必要ですか?この詳細なブログ記事でプロセスに関するすべてを学びましょう。

認定文書翻訳:このサービスが必要な理由

認定文書翻訳は、翻訳された文書が正確で本物であることを保証します。それがどのように機能し、なぜそれが重要なのかを発見してください。

翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文
IMGの