ラピッド・トランスレート・チーム
翻訳とは、言葉をある言語から別の言語に変換する以上のものです。このことは、公的な目的で文書を翻訳したことがある方ならお分かりでしょう。そのため、ほとんどの人が翻訳サービスを専門の翻訳会社に依頼しています。
しかし、こうした専門的なサービスにかかる費用を心配する人もいる。また、プロでなくても同じサービスが受けられると考える人さえいる。しかし、なぜ公式文書の翻訳を専門業者に依頼する必要があるのでしょうか?
続きを読む
目次
プロの翻訳会社を選ぶ理由
今日、文書翻訳には多くの選択肢があります。オンライン機械翻訳を利用したり、フリーランスの翻訳者を雇ったり、あるいは流暢なネイティブスピーカーに翻訳を依頼することもできます。
しかし、専門家は、プロフェッショナルな文書翻訳サービスを提供する認証機関を推奨しています。では、なぜ公認翻訳会社の方が良いのか不思議に思われるかもしれません。プロの翻訳会社が最良の選択となる2つの特徴を考えてみましょう。
1.正確で信頼できる翻訳
プロの翻訳会社は、特に公式な目的のために、最も正確で信頼性の高い翻訳を提供します。これらの代理店のほとんどは、認証翻訳に人間の翻訳者のみを使用しています。
彼らは、特定の言語ペアで認定されたニッチの専門家やプロの翻訳者を雇う。そのため、機械翻訳者とは異なり、あらゆる公的目的に通用する認定翻訳を作成することができる。
さらに、翻訳会社と仕事をする方が、フリーランスの翻訳者よりも信頼できます。一つは、フリーランスの翻訳者の資格を確認するのが難しいことです。逆に、翻訳会社は優秀な人材を採用し、その評判を高めてくれる人としか仕事をしません。
したがって、プロの翻訳会社に依頼すれば、最高の翻訳サービスを安心して受けることができます。
2.バリュー・フォー・マネー
フリーランス翻訳者やオンライン機械翻訳者を使って文書を翻訳する方が、通常、より手頃な価格です。しかし、これらのオプションは、あなたのお金に限られた価値しか提供しません。
例えば、オンライン翻訳者は、あなたの文書の認証翻訳を作成することはできません。そのため、公式には使用できません。これに対し、プロの翻訳会社であれば、どのようなニッチな分野の文書でも認証翻訳を提供することができます。
彼らはまた、より広く、より実用的なアプリケーションのためにあなたの翻訳をローカライズし、公証することができます。そのため、用途の限定された翻訳者のためのサブスクリプションに費やすよりも、評判の高い翻訳エージェンシーを選ぶようにしましょう。
プロのオンライン翻訳会社を見つける方法
正確で信頼できる翻訳には、プロのオンライン翻訳会社が最適です。しかし、オンライン翻訳会社は数多くあります。
では、オンラインで最高のオンライン翻訳会社を見つけるにはどうすればいいのでしょうか?2つの方法があります。
1.Googleでプロのエージェンシーを探す
Googleで検索するだけで、人気のある評判の高いオンライン翻訳会社を見つけることができます。お近くの公認翻訳会社」を検索すると、GoogleのSERPにいくつかの専門会社がリストアップされます。
検索結果のリストには、各オプションのGoogleビジネスプロフィールも含まれています。このプロフィールから、各代理店についての詳細を知ることができます。例えば、会社の評価や以前の顧客からのレビューが表示されます。
また、このプロフィールには、彼らの連絡先情報やサービスに関する詳細が記載されています。リストを見て、最も魅力的なエージェンシーに連絡することができます。
2.口コミサイトで翻訳会社を探す
多くの翻訳会社がオンライン上にありますが、すべてがプロフェッショナルなサービスを提供しているわけではありません。しかし、Trustpilotや Yelpのようなオンラインのレビューサイトは、プロの翻訳会社を見つけるのに役立ちます。
これらのサイトでは、以前の顧客が企業や代理店との経験を共有し、それに応じてそれらを評価することができます。あなたは、これらのレビューから代理店のサービスや配信について学ぶことができます。
また、口コミサイトは、代理店を比較し、あなたに最適な代理店を決定するのに役立ちます。
オンライン最高の翻訳会社とは?
Rapid Translateはオンライン最高の翻訳会社です。この会社は、60以上の言語への公認文書翻訳を提供しています!
Rapid Translateは、プロフェッショナルな翻訳、タイムリーな納品、手頃な価格のサービスを提供しています。学術文書、移民文書、ビジネス文書の翻訳が必要な場合でも、Rapid Translateは、お客様のニーズに対応する専門家を擁しています。
Rapid Translateは、正確なドキュメント翻訳を作成するために、プロの翻訳者やエキスパートを採用しています。これらの専門家は、構造的および文脈的に正確な翻訳を作成します。また、USCIS翻訳を専門とするエキスパートも在籍しています!
Rapid Translateを使えば、文書翻訳は簡単です。ウェブサイト上で注文し、文書をアップロードし、支払いをして、翻訳された文書を受け取るだけです。このエージェンシーを利用すれば、スムーズで満足のいく顧客サポートとサービスを受けることができますので、ご安心ください。
米国の専門翻訳会社トップ10
Rapid Translateの他にも、多くのオンライン会社が専門的な翻訳サービスを提供しています。移民翻訳を専門とするところもあれば、ビジネス文書や法律文書の翻訳を専門とするところもあります。また、多くのニッチをカバーし、多目的なサービスを幅広く提供しているところもあります。
どのようなニーズにも、的確、正確、タイムリーな翻訳を提供する米国のプロフェッショナルなエージェンシーが見つかります。
米国で信頼できる翻訳会社をお探しなら、以下から10社をお選びください:
- トランスパーフェクト
- ライオンブリッジ・テクノロジー
- ランゲージライン・ソリューション
- GTS
- スペイン・グループ
- ステープス
- ユナイテッド・ランゲージ・グループ
- 火星翻訳
- SDLの
- トメデス
プロの翻訳者になるには
言語サービス産業は成長を続けており、より多くの機会が開かれている。例えば、翻訳の増加に伴い、プロの翻訳者の需要が高まっています。
プロの翻訳者になるには2つの方法があります。フリーランスになるか、翻訳会社でプロの翻訳者になるかです。しかし、どちらの道も同じ基礎が必要です。
どのような道に進もうとも、プロの翻訳者としての資格を得るためには資格が必要です。これが語学のプロにとって最も重要な条件です。幸いなことに、この資格を取得する方法はたくさんあり、簡単なものもあります。
認定翻訳者になるための4つの方法を考えてみましょう:
- 大学発行の翻訳証明書を取得する。
- 政府翻訳証明書を取得する。
- 翻訳者協会が主催する認定試験を受ける。
- 独立した語学のプロによるコースで資格を取得しましょう。
プロの翻訳者としての資格を取得するための便利な道を選んだら、完全なプロになるためのステップを学ぶ必要があります。
プロの翻訳者になるための4つのステップをご紹介します:
プロの翻訳会社に就職するか、フリーランスのプロ翻訳者として自分のブランドを確立しましょう。
得意な言語ペアとニッチを選ぶ。
対象言語に堪能になり、ニッチな分野に精通する。
言語ペアの認定を申請し、取得する。
FAQ
プロの翻訳者の料金は?
文書翻訳の費用は翻訳者によって異なります。単語ごとに料金を請求する人もいれば、時間単位で請求する人もいます。
しかし、文書翻訳の平均的なコストは、1ワードあたり0.10ドルから0.30ドル、または1時間あたり20ドルです。
翻訳会社とエージェンシーは違うのですか?
そう、翻訳会社は翻訳会社と異なります。翻訳会社は社員を使って翻訳作業を行い、翻訳会社はフリーランスの翻訳者を使って注文をこなします。
とはいえ、語学の専門家でさえ、多くの人がこれらの言葉を同じ意味で使っています。また、翻訳会社によっては、社員とフリーランスの両方を利用して翻訳を行っているところもあります。
誰でもプロの翻訳者になれるのか?
はい、誰でもプロの翻訳者になることができます。プロになるために必要なのは、言語ペアの流暢さと資格だけです。
これらのツールを使って、個人や翻訳会社にサービスを提供することができます。
オンラインで最高の翻訳会社を選ぶ
オンラインで文書翻訳を入手する方法はたくさんあります。しかし、プロの翻訳会社は、プロが認定した高品質の翻訳を提供します。ですから、正式な翻訳には必ずプロの翻訳会社を選んでください。
Rapid Translateは、プロフェッショナルな翻訳サービスを提供する最高のオンライン翻訳会社です。この翻訳会社では、プロの翻訳者とニッチエキスパートを起用し、正確で信頼性の高い翻訳を行っています。Rapid Translateでは、迅速かつ安全な納品と満足のいくカスタマーサポートをお楽しみいただけます。
今すぐご注文いただき、プロフェッショナルな翻訳サービスをご体験ください!