医療翻訳会社:医療言語サービス

ラピッド・トランスレート・チーム

更新日2024年9月15日 | 8分で読む

多言語での患者対応は、医療業界にとって不可欠である。さまざまな外国語を話す人々が世界のさまざまな地域に移住し続け、医療へのアクセスを必要としています。そのため、言語ソリューションを提供する医療翻訳会社が常に必要とされています。

人々は、危機的な状況から逃れるために正確な翻訳を必要とすることがあります。これらの翻訳は、生死にかかわる状況や法的手続きの際に役立ちます。 

では、どの会社がこのような翻訳サービスを提供しているのでしょうか?彼らはこの業界にどのような価値をもたらしているのでしょうか?このブログ記事を最後まで読んで、詳しい答えを得てください!

青いシャツを着た人がノートパソコンを操作しながら本に書いている。

医療翻訳会社とは?

医療翻訳会社は、医療・ヘルスケア分野に関連する文書、情報、資料の翻訳を専門としています。同社のサービスは、研究論文、臨床試験、マーケティング資料、行動規範、ウェブサイトなど、さまざまな医療文書をカバーしています。

医療業界は幅広く、世界中のさまざまな医療関係者を結びつけている。つまり、国や地域、文化間の交流が可能な業界なのです。そのため、これらの専門家は、医療関連の文書、音声、映像によるコミュニケーションを理解しなければなりません。

正確な翻訳サービスのおかげで、医療分野に携わるすべての人が自然なコミュニケーションと交流を図ることができます。これらの企業は、公的機関や民間の医療機関、保健機関、製薬会社、医療機器メーカーと連携しています。

翻訳会社は、異なる言語を話す人々が同じような医療情報にアクセスできるようにすることを目的としている。これらの翻訳会社の努力は、世界をより健康的な場所にするのに役立っています。さらに、彼らは複雑な専門用語、翻訳要件、品質基準を理解するプロフェッショナルです。

簡単なようでいて、医療目的の翻訳は複雑です。そのため、翻訳会社は、最高の品質を確保するために、専門の医療翻訳者のサービスを利用しています。この資格のおかげで、異なる言語でも同じ意味の文書を難なく作り直すことができるのです。

顕微鏡の対物レンズのクローズアップ写真。
医療翻訳会社:医療言語サービス 8

医療文書翻訳サービスの6つのメリット

医療従事者は、患者が健康でいられるように医療知識を駆使する。この知識を共有することは、しばしば世界中の人々を助けてきました。医療翻訳によって、このような利点やその他の利点が利用できるようになりました。

医療文書翻訳サービスがもたらす6つのメリットをご紹介しましょう。

1.効果的なコミュニケーション

コミュニケーションは、医療を含む様々な分野でチャンスを引き出す鍵である。効果的なコミュニケーションは、患者と医療従事者が適切な関係を築き、交流を深めるのに役立ちます。翻訳サービスは、このような業界内のコミュニケーションを強化します。

質の高い翻訳は、外国の医療従事者が患者の病歴を理解するのに役立ちます。また、患者が自分の症状を伝えたり、健康について質問したりするのにも役立ちます。 

全体として、翻訳は患者を医療プロセスの重要な一部であると感じさせ、協力を促す。

さらに、翻訳によって、異なる国の専門家同士が医学研究や新開発について最新情報を交換することができる。これは特に、パンデミック(世界的大流行)の際に治療方針を伝達するのに役立つ。

2.生産性の向上

より良いコミュニケーションによって、患者は質の高い医療サービスを受けることができる。また、医療提供者が患者のケアの質を向上させることを促す。その見返りとして、医療提供者はより生産的になり、より良い医療システムを発展させることができる。

3.知識の増加

翻訳は、外国語で書かれた文書に含まれる複雑で専門的な医療用語を分解する。 

これにより、患者は自分の医療記録の内容を理解し、病状や治療過程について知ることができるようになった。

4.医療へのアクセス

翻訳は、患者の記録に関する情報を提供することで、異なる国に住む外国人が治療を受けることを可能にする。誤診を防ぐために、医療関係者が進行中の治療過程を知るのにも役立ちます。 

さらに、場所に関係なく治療体制を継続できる。

5.正確な製品情報

医療翻訳者は、製薬会社と協力して、ターゲット市場に向けた製品の正確な情報を提供します。また、医療機器メーカーが顧客に正しい情報を提供できるようサポートします。 

さらに、医薬品の説明書や取扱説明書をさまざまな対象言語に翻訳することで、製品がより広い範囲に届くようになる。

ローカライゼーション翻訳はまた、ターゲットとなる市場に医療業界への関与をより強く感じさせる。それは、人々がこれらの製品を理解し、命を救う医療サービスにアクセスするのに役立ちます。 

それ以上に、正確な翻訳は、医療関係者や企業が法的な結果を避けるのに役立ちます。

6.言語アクセス

翻訳には文書も含まれますが、医療業界では通訳サービスも利用されています。医療通訳者は、診察や治療の過程で患者が話し言葉を理解できるようサポートします。 

通訳者も翻訳者も、言葉が不自由な人たちの言語アクセスを助ける。

また、聴覚障害者、外国語を話す人、移動に不自由がある人への言語ソリューションの提供も含まれる。

翻訳サービスを必要とする医療文書

医療業界にはさまざまな文書が存在し、翻訳者はその多くをカバーしています。どのような文書でも、専門の翻訳者に翻訳を依頼することができます。しかし、彼らのサービスがカバーしている文書を知ることが第一歩です。 

ここでは、翻訳可能な一般的な医療文書をご紹介します:

  • 患者情報
  • 医療記録
  • 医療機器マニュアル
  • 医薬品情報、登録、文書化
  • 臨床プロトコル
  • インフォームド・コンセント
  • 健康保険事務手続き
  • 医療契約
  • 臨床試験
  • 毒性報告書
  • 臨床研究アソシエイト研修資料
  • 科学雑誌
  • 予防接種記録
  • 製品ラベルなど

白い手袋をはめた人が数本の試験管を持っている。
医療翻訳会社:医療言語サービス 10

医療翻訳サービスを選ぶ5つの基準

最高の品質を確保するためには、医療翻訳プロジェクトのプロを雇うことが重要です。したがって、翻訳者のプロフェッショナリズムのレベルを判断するために、いくつかの要素を考慮するのが最善でしょう。 

私たちは、あなたが完璧な医療翻訳サービスを選択するのに役立つ5つの基準を強調しました。

1.ヘルスケアおよびライフサイエンス分野の専門知識

ライフサイエンスとヘルスケアの経験と専門知識を持つ翻訳会社であれば、正確な翻訳を得られる可能性が高まります。 

また、ターゲット言語とソース言語を母国語とする医療専門家を起用しなければならない。

2.認定翻訳

認証翻訳を提供している翻訳会社を選ぶようにしましょう。医療業界では、特に臨床文書、インフォームド・コンセント・フォーム、医療記録などの正確さが重要です。 

しかし、公認翻訳コピーを取得することで、書類の正確性が保証される。

認定医療翻訳者は、規制要件を満たす信頼性の高い翻訳を提供するために、最高基準を遵守します。

3.品質保証

翻訳プロジェクトの品質を最優先する会社を探しましょう。このような会社は、最高の品質を保証するために、適切な品質保証プロトコルに従います。また、厳密な方法でプロジェクト全体を管理・監督しています。

厳密な品質保証プロトコルは、翻訳された医療文書が文化的に適切で間違いがないことを保証します。

4.信頼性とポジティブな評判

医療・翻訳業界における会社の評判を調べる。その会社が、優れた医療翻訳を提供してきた実績があるかどうかを確認しましょう。会社のウェブサイトには、過去のプロジェクトや顧客満足度に関する情報が掲載されています。

オンライン・フォーラムやブログも、その会社に関する十分な情報を提供してくれる。

5.翻訳者

翻訳ツールは業界で人気がありますが、人間の翻訳者の品質には及びません。人間の翻訳は、より良い品質を提供し、複雑な用語を簡素化します。 

これらの翻訳者は、より迅速な結果を得るためにプロセスを簡素化し、調整するために翻訳ソフトウェアを使用することもできます。

業界の専門家による人力翻訳を提供する翻訳サービス会社を選びましょう。

優れた医療翻訳サービスを提供する上位4社

医療専門の翻訳会社は数多くあるため、評判の良い会社を見極めるのは難しいかもしれません。 

しかし、最高品質の結果を得るためには、一流の医療翻訳者と仕事をすることが役立ちます。 

お客様の意思決定の一助となるよう、4つの優れた医療翻訳サービスをご紹介します。

1. LanguageLineソリューション

LanguageLine Solutionsは、医療業界に高品質のサービスを提供する翻訳・通訳のプロフェッショナル企業です。この会社は、数年にわたり優れた実績を上げており、世界中の医療機関と提携しています。

専門の翻訳者による 400 以上の言語の組み合わせを提供する LanguageLine は、通訳者および翻訳者の幅広いネットワークで有名です。また、お客様の情報を保護し、法令遵守を支援するために、厳格なセキュリティプロトコルを採用しています。

最も重要なのは、そのサービスが手頃な価格で、年中無休で利用できることだ。

2.GTS翻訳

GTS Translationは、優れたサービスを提供する業界のエキスパートとして国際的に認められています。同社は、世界クラスの医療翻訳を提供することで定評があります。GTS Translationは品質を最優先し、必要な品質基準を遵守しています。

さらに、品質を保証するために、納品前に翻訳プロジェクトを徹底的に検証します。業界で20年以上の経験を持つGTS Translationsは、可能な限り最短時間で高品質の翻訳を提供します。また、翻訳業界で最も競争力のある作品を提供しています。

3.ユラタス

Ulatusは、質の高い翻訳とローカリゼーションソリューションで定評のある翻訳会社です。同社は、科学および医学のバックグラウンドを持つ言語スペシャリストチームのサービスを利用しています。翻訳された文書は、世界中のお客様にご満足いただけるよう、品質管理プロセスが実施されます。

ユーラタスはまた、お客様の文書を翻訳する適切な専門家をご紹介します。さらに、セキュリティプロトコルが、お客様の重要な医療情報の機密性と安全性を保証します。また、品質基準を確保するために必要な認証も取得しています。

4.高速翻訳

Rapid Translateは、ヘルスケア向けのプレミアム品質のサービスを提供するプロフェッショナルなドキュメント翻訳会社です。同社の認定医療翻訳者チームは、専門分野のエキスパートであり、ネイティブスピーカーです。 

60以上の言語に対応し、あらゆる言語の認定翻訳を提供しています。

さらに、Rapid Translate の言語スペシャリストは、機密保持を最優先し、お客様のプライバシーを最大限に尊重します。また、これらの言語スペシャリストは、さまざまな医療用語を扱った十分な経験を持っています。 

同社はまた、効率的で、手頃な価格で最短納期で結果を出す。

Rapid Translateのサービスは、医療文書を幅広くカバーし、患者や医療従事者をサポートします。当社は単なる医療翻訳会社ではなく、お客様のコミュニケーションを向上させます。 

私たちのサービスを利用することで、人間関係を構築し、グローバルな医療サービスを受けることができます。今すぐご注文いただき、正確な文書翻訳をお楽しみください!

100%USCIS受け入れ保証
文書および証明書の認定翻訳サービス
今すぐ注文
片面IMG
24 / 7 65 +言語で認定文書の翻訳を入手してください! 今すぐ注文

スペイン語翻訳者の仕事:キャリアの築き方

スペイン語翻訳者の求人をお探しですか?翻訳者としてのキャリアを築くためのチャンス、条件、スキルをご紹介します。

高速翻訳サービス:Swiftソリューションを入手する場所 

お急ぎの文書翻訳が必要ですか?ここでは、必要な高品質の翻訳を迅速に行うために知っておくべきことをすべてご紹介します。

翻訳とローカリゼーション:違いを見極める

翻訳とローカリゼーションの違いを知って、プロジェクトに最適なソリューションを選択しましょう。このブログ記事では、その重要な側面を紹介します。

翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文
IMGの